goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > suomi > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

84 [tetёdhjetёekatёr]

E shkuara 4

 

84 [kahdeksankymmentäneljä]@84 [tetёdhjetёekatёr]
84 [kahdeksankymmentäneljä]

Menneisyysmuoto 4

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
lexoj
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё kam lexuar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
E kam lexuar tё gjithё romanin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
kuptoj
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё e kam kuptuar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
E kam kuptuar tё gjithё tekstin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
pёrgjigjem
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё jam pёrgjigjur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
U jam pёrgjigjur tё gjitha pyetjeve.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
E di – e kam ditur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё shkruaj kёtё – e kam shkruar kёtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
E dёgjoj kёtё – kёtё e kam dёgjuar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё marr kёtё – e kam marrё kёtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё sjell kёtё – unё e kam sjellё kёtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё blej kёtё – kёtё e kam blerё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё e pres kёtё – e kam pritur kёtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё shpjegoj kёtё – kёtё e kam shpjeguar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё e njoh kёtё – unё kёtё e kam njohur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  lexoj
l_k_a   
   
lukea
l____   
   
lukea
_____   
   
lukea
  Unё kam lexuar.
M_n_   o_e_   l_k_n_t_   
   
Minä olen lukenut.
M___   o___   l_______   
   
Minä olen lukenut.
____   ____   ________   
   
Minä olen lukenut.
  E kam lexuar tё gjithё romanin.
M_n_   o_e_   l_k_n_t   k_k_   r_m_a_i_.   
   
Minä olen lukenut koko romaanin.
M___   o___   l______   k___   r________   
   
Minä olen lukenut koko romaanin.
____   ____   _______   ____   _________   
   
Minä olen lukenut koko romaanin.
 
 
 
 
  kuptoj
y_m_r_ä_   
   
ymmärtää
y_______   
   
ymmärtää
________   
   
ymmärtää
  Unё e kam kuptuar.
M_n_   o_e_   y_m_r_ä_y_.   
   
Minä olen ymmärtänyt.
M___   o___   y__________   
   
Minä olen ymmärtänyt.
____   ____   ___________   
   
Minä olen ymmärtänyt.
  E kam kuptuar tё gjithё tekstin.
M_n_   o_e_   y_m_r_ä_y_   k_k_   t_k_t_n_   
   
Minä olen ymmärtänyt koko tekstin.
M___   o___   y_________   k___   t_______   
   
Minä olen ymmärtänyt koko tekstin.
____   ____   __________   ____   ________   
   
Minä olen ymmärtänyt koko tekstin.
 
 
 
 
  pёrgjigjem
v_s_a_a   
   
vastata
v______   
   
vastata
_______   
   
vastata
  Unё jam pёrgjigjur.
M_n_   o_e_   v_s_a_n_t_   
   
Minä olen vastannut.
M___   o___   v_________   
   
Minä olen vastannut.
____   ____   __________   
   
Minä olen vastannut.
  U jam pёrgjigjur tё gjitha pyetjeve.
M_n_   o_e_   v_s_a_n_t   k_i_k_i_   k_s_m_k_i_n_   
   
Minä olen vastannut kaikkiin kysymyksiin.
M___   o___   v________   k_______   k___________   
   
Minä olen vastannut kaikkiin kysymyksiin.
____   ____   _________   ________   ____________   
   
Minä olen vastannut kaikkiin kysymyksiin.
 
 
 
 
  E di – e kam ditur.
M_n_   t_e_ä_   s_n   –   m_n_   o_e_   t_e_n_t   s_n_   
   
Minä tiedän sen – minä olen tiennyt sen.
M___   t_____   s__   –   m___   o___   t______   s___   
   
Minä tiedän sen – minä olen tiennyt sen.
____   ______   ___   _   ____   ____   _______   ____   
   
Minä tiedän sen – minä olen tiennyt sen.
  Unё shkruaj kёtё – e kam shkruar kёtё.
M_n_   k_r_o_t_n   s_n   –   m_n_   o_e_   k_r_o_t_a_u_   s_n_   
   
Minä kirjoitan sen – minä olen kirjoittanut sen.
M___   k________   s__   –   m___   o___   k___________   s___   
   
Minä kirjoitan sen – minä olen kirjoittanut sen.
____   _________   ___   _   ____   ____   ____________   ____   
   
Minä kirjoitan sen – minä olen kirjoittanut sen.
  E dёgjoj kёtё – kёtё e kam dёgjuar.
M_n_   k_u_e_   s_n   –   m_n_   o_e_   k_u_l_t   s_n_   
   
Minä kuulen sen – minä olen kuullut sen.
M___   k_____   s__   –   m___   o___   k______   s___   
   
Minä kuulen sen – minä olen kuullut sen.
____   ______   ___   _   ____   ____   _______   ____   
   
Minä kuulen sen – minä olen kuullut sen.
 
 
 
 
  Unё marr kёtё – e kam marrё kёtё.
M_n_   h_e_   s_n   –   m_n_   o_e_   h_k_n_t   s_n_   
   
Minä haen sen – minä olen hakenut sen.
M___   h___   s__   –   m___   o___   h______   s___   
   
Minä haen sen – minä olen hakenut sen.
____   ____   ___   _   ____   ____   _______   ____   
   
Minä haen sen – minä olen hakenut sen.
  Unё sjell kёtё – unё e kam sjellё kёtё.
M_n_   t_o_   s_n   –   m_n_   o_e_   t_o_u_   s_n_   
   
Minä tuon sen – minä olen tuonut sen.
M___   t___   s__   –   m___   o___   t_____   s___   
   
Minä tuon sen – minä olen tuonut sen.
____   ____   ___   _   ____   ____   ______   ____   
   
Minä tuon sen – minä olen tuonut sen.
  Unё blej kёtё – kёtё e kam blerё.
M_n_   o_t_n   s_n   –   m_n_   o_e_   o_t_n_t   s_n_   
   
Minä ostan sen – minä olen ostanut sen.
M___   o____   s__   –   m___   o___   o______   s___   
   
Minä ostan sen – minä olen ostanut sen.
____   _____   ___   _   ____   ____   _______   ____   
   
Minä ostan sen – minä olen ostanut sen.
 
 
 
 
  Unё e pres kёtё – e kam pritur kёtё.
M_n_   o_o_a_   s_t_   –   m_n_   o_e_   o_o_t_n_t   s_t_.   
   
Minä odotan sitä – minä olen odottanut sitä.
M___   o_____   s___   –   m___   o___   o________   s____   
   
Minä odotan sitä – minä olen odottanut sitä.
____   ______   ____   _   ____   ____   _________   _____   
   
Minä odotan sitä – minä olen odottanut sitä.
  Unё shpjegoj kёtё – kёtё e kam shpjeguar.
M_n_   s_l_t_n   s_n   –   m_n_   o_e_   s_l_t_ä_y_   s_n_   
   
Minä selitän sen – minä olen selittänyt sen.
M___   s______   s__   –   m___   o___   s_________   s___   
   
Minä selitän sen – minä olen selittänyt sen.
____   _______   ___   _   ____   ____   __________   ____   
   
Minä selitän sen – minä olen selittänyt sen.
  Unё e njoh kёtё – unё kёtё e kam njohur.
M_n_   t_n_e_   s_n   –   m_n_   o_e_   t_n_e_u_   s_n_   
   
Minä tunnen sen – minä olen tuntenut sen.
M___   t_____   s__   –   m___   o___   t_______   s___   
   
Minä tunnen sen – minä olen tuntenut sen.
____   ______   ___   _   ____   ____   ________   ____   
   
Minä tunnen sen – minä olen tuntenut sen.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dygjuhësia përmirëson dëgjimin

Njerëzit që flasin dy gjuhë dëgjojnë më mirë. Ata mund të dallojnë më saktë ndryshimin mes tingujve. Një studim amerikan arriti në këtë përfundim. Studiuesit kanë testuar disa adoleshentë. Disa prej tyre ishin rritur si bilingualë. Këta adoleshentë flisnin anglisht dhe spanjisht. Pjesa tjetër e personave të testuar flisnin vetëm anglisht. Të rinjtë duhej të dëgjonin një rrokje të caktuar. Kjo ishte rrokja ”da”. Ajo nuk i përkiste asnjërës prej gjuhëve. Personat e testuar e dëgjuan rrokjen në kufje. Aktiviteti i trurit u mat me elektroda. Pas këtij testi, adoleshentët duhej të dëgjonin përsëri rrokjen. Këtë herë, kishte edhe zhurma shqetësuese. Ishin zëra të ndryshëm që flisnin fjali pa kuptim. Bilingualët reaguan fort ndaj rrokjes. Truri i tyre tregonte aktivitet intensiv. Ata mund të identifikonin saktësisht rrokjen me dhe pa zhurma. Personat njëgjuhësh nuk patën sukses. Dëgjimi i tyre nuk ishte aq i mirë sa ai i personave dygjuhësh. Studiuesit u befasuan nga rezultati i eksperimentit. Deri më tani dihej vetëm se muzikantët kanë dëgjim veçanërisht të mirë. Mesa duket edhe dygjuhësia e stërvit veshin. Bilingualët konfrontohen vazhdimisht me tinguj të ndryshëm. Prandaj truri duhet të zhvillojë aftësi të reja. Ai mëson të bëjë dallimin midis stimujve të ndryshëm gjuhësor. Studiuesit tani po testojnë sesi aftësitë gjuhësore ndikojnë në tru. Ndoshta dëgjimi përfiton edhe kur mësojmë gjuhë në një moshë më të vonë.

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
84 [tetёdhjetёekatёr]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
E shkuara 4
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)