goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > suomi > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

26 [njёzetegjashtё]

Nё natyrё

 

26 [kaksikymmentäkuusi]@26 [njёzetegjashtё]
26 [kaksikymmentäkuusi]

Luonnossa

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e shikon kullёn?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e shikon malin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e shikon fshatin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e shikon lumin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e shikon urёn?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e shikon liqenin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Zogu atje mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pema atje mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Guri atje mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Parku atje mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kopshti atje mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Lulja kёtu mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duket i bukur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duket interesant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duket i mrekullueshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duket i shёmtuar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duket i mёrzitshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duket i frikshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  A e shikon kullёn?
N_e_k_   t_o_   t_r_i_   t_o_l_?   
   
Näetkö tuon tornin tuolla?
N_____   t___   t_____   t______   
   
Näetkö tuon tornin tuolla?
______   ____   ______   _______   
   
Näetkö tuon tornin tuolla?
  A e shikon malin?
N_e_k_   t_o_   v_o_e_   t_o_l_?   
   
Näetkö tuon vuoren tuolla?
N_____   t___   v_____   t______   
   
Näetkö tuon vuoren tuolla?
______   ____   ______   _______   
   
Näetkö tuon vuoren tuolla?
  A e shikon fshatin?
N_e_k_   t_o_   k_l_n   t_o_l_?   
   
Näetkö tuon kylän tuolla?
N_____   t___   k____   t______   
   
Näetkö tuon kylän tuolla?
______   ____   _____   _______   
   
Näetkö tuon kylän tuolla?
 
 
 
 
  A e shikon lumin?
N_e_k_   t_o_   j_e_   t_o_l_?   
   
Näetkö tuon joen tuolla?
N_____   t___   j___   t______   
   
Näetkö tuon joen tuolla?
______   ____   ____   _______   
   
Näetkö tuon joen tuolla?
  A e shikon urёn?
N_e_k_   t_o_   s_l_a_   t_o_l_?   
   
Näetkö tuon sillan tuolla?
N_____   t___   s_____   t______   
   
Näetkö tuon sillan tuolla?
______   ____   ______   _______   
   
Näetkö tuon sillan tuolla?
  A e shikon liqenin?
N_e_k_   t_o_   j_r_e_   t_o_l_?   
   
Näetkö tuon järven tuolla?
N_____   t___   j_____   t______   
   
Näetkö tuon järven tuolla?
______   ____   ______   _______   
   
Näetkö tuon järven tuolla?
 
 
 
 
  Zogu atje mё pёlqen.
M_n_   p_d_n   t_o_t_   l_n_u_t_.   
   
Minä pidän tuosta linnusta.
M___   p____   t_____   l________   
   
Minä pidän tuosta linnusta.
____   _____   ______   _________   
   
Minä pidän tuosta linnusta.
  Pema atje mё pёlqen.
M_n_   p_d_n   t_o_t_   p_u_t_.   
   
Minä pidän tuosta puusta.
M___   p____   t_____   p______   
   
Minä pidän tuosta puusta.
____   _____   ______   _______   
   
Minä pidän tuosta puusta.
  Guri atje mё pёlqen.
M_n_   p_d_n   t_o_t_   k_v_s_ä_   
   
Minä pidän tuosta kivestä.
M___   p____   t_____   k_______   
   
Minä pidän tuosta kivestä.
____   _____   ______   ________   
   
Minä pidän tuosta kivestä.
 
 
 
 
  Parku atje mё pёlqen.
M_n_   p_d_n   t_o_t_   p_i_t_s_a_   
   
Minä pidän tuosta puistosta.
M___   p____   t_____   p_________   
   
Minä pidän tuosta puistosta.
____   _____   ______   __________   
   
Minä pidän tuosta puistosta.
  Kopshti atje mё pёlqen.
M_n_   p_d_n   t_o_t_   p_u_a_h_s_a_   
   
Minä pidän tuosta puutarhasta.
M___   p____   t_____   p___________   
   
Minä pidän tuosta puutarhasta.
____   _____   ______   ____________   
   
Minä pidän tuosta puutarhasta.
  Lulja kёtu mё pёlqen.
M_n_   p_d_n   t_s_ä   k_k_s_a_   
   
Minä pidän tästä kukasta.
M___   p____   t____   k_______   
   
Minä pidän tästä kukasta.
____   _____   _____   ________   
   
Minä pidän tästä kukasta.
 
 
 
 
  Mё duket i bukur.
T_m_   o_   m_e_e_t_n_   k_u_i_.   
   
Tämä on mielestäni kaunis.
T___   o_   m_________   k______   
   
Tämä on mielestäni kaunis.
____   __   __________   _______   
   
Tämä on mielestäni kaunis.
  Mё duket interesant.
T_m_   o_   m_e_e_t_n_   m_e_e_k_i_t_i_e_.   
   
Tämä on mielestäni mielenkiintoinen.
T___   o_   m_________   m________________   
   
Tämä on mielestäni mielenkiintoinen.
____   __   __________   _________________   
   
Tämä on mielestäni mielenkiintoinen.
  Mё duket i mrekullueshёm.
T_m_   o_   m_e_e_t_n_   t_d_l_a   k_u_i_.   
   
Tämä on mielestäni todella kaunis.
T___   o_   m_________   t______   k______   
   
Tämä on mielestäni todella kaunis.
____   __   __________   _______   _______   
   
Tämä on mielestäni todella kaunis.
 
 
 
 
  Mё duket i shёmtuar.
T_m_   o_   m_e_e_t_n_   r_m_.   
   
Tämä on mielestäni ruma.
T___   o_   m_________   r____   
   
Tämä on mielestäni ruma.
____   __   __________   _____   
   
Tämä on mielestäni ruma.
  Mё duket i mёrzitshёm.
T_m_   o_   m_e_e_t_n_   t_l_ä_   
   
Tämä on mielestäni tylsä.
T___   o_   m_________   t_____   
   
Tämä on mielestäni tylsä.
____   __   __________   ______   
   
Tämä on mielestäni tylsä.
  Mё duket i frikshёm.
T_m_   o_   m_e_e_t_n_   h_r_e_.   
   
Tämä on mielestäni hirveä.
T___   o_   m_________   h______   
   
Tämä on mielestäni hirveä.
____   __   __________   _______   
   
Tämä on mielestäni hirveä.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuhë pozitive, gjuhë negative

Shumica e njerëzve janë ose optimistë ose pesimistë. Kjo mund të vlejë edhe për gjuhët! Shkencëtarët po studiojnë vazhdimisht fjalorin e gjuhëve. Në shumë raste, rezultatet që ata arrijnë janë befasuese. Për shembull, në anglisht ka më shumë terma negativë sesa pozitivë. Ka pothuajse dy herë më shumë fjalë për t'iu referuar emocioneve negative. Në shoqëritë perëndimore, fjalori ndikon tek folësit. Njerëzit në shoqëri të tilla ankohen shpesh. Gjithashtu kritikojnë shumë gjëra. Në përgjithësi, ata përdorin një gjuhë mjaft negative. Fjalët negative janë interesante për një arsye tjetër. Ato përmbajnë më shumë informacion sesa fjalët pozitive. Arsyeja për këtë mund të gjendet në historinë tonë të zhvillimit. Për të gjitha qeniet e gjalla ka qenë gjithmonë e rëndësishme të njohin rreziqet. Ata duhej të reagonin shpejt ndaj rreziqeve. Përveç kësaj, ata donin të paralajmëronin të tjerët për rreziqet. Prandaj ishte thelbësore që të mund të kalonim informacionin shumë shpejt. Në sa më pak fjalë të mundshme, duhet të thuhet sa më shumë që të jetë e mundur. Përveç kësaj, gjuha negative nuk ka avantazhe të tjera. Kjo është e thjeshtë për tu kuptuar. Njerëzit që thonë vetëm gjëra negative sigurisht që nuk janë shumë të dashur. Për më tepër, gjuha negative ndikon në emocionet tona. Gjuha pozitive, nga ana tjetër, mund të ketë efekte pozitive. Njerëzit që formulojnë gjithçka pozitivisht, kanë më shumë sukses në punët e tyre. Prandaj, duhet ta përdorim gjuhën tonë pak më me kujdes. Sepse ne vendosim se cilat fjalë të përdorim. E përmes gjuhës sonë ne krijojmë realitetin tonë. Pra: Flisni pozitivisht!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
26 [njёzetegjashtё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё natyrё
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)