goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > dansk > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag DA dansk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

52 [pesёdhjetёedy]

Nё qendrën tregtare

 

52 [tooghalvtreds]@52 [pesёdhjetёedy]
52 [tooghalvtreds]

I stormagasinet

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A shkojmё nё njё qendёr tregtare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё bёj pazar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё blej shumё gjёra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё artikujt e zyrave?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhen zarfe dhe letra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhen stilolapsa dhe lapsa kimikë me ngjyra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё mobiljet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё dollap dhe njё komo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё tavolinё shkrimi dhe njё raft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё lodrat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё kukull dhe njё arush.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё top dhe njё lojё shahu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё vegla e punёs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё çekiç dhe njё pincё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё trapano dhe njё kaçavidё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё bizhuteritё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё zinxhir dhe njё byzylyk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё unazё dhe njё palё vёthё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  A shkojmё nё njё qendёr tregtare?
S_a_   v_   t_g_   i_d   i   e_   s_o_m_g_s_n_   
   
Skal vi tage ind i et stormagasin?
S___   v_   t___   i__   i   e_   s___________   
   
Skal vi tage ind i et stormagasin?
____   __   ____   ___   _   __   ____________   
   
Skal vi tage ind i et stormagasin?
  Dua tё bёj pazar.
J_g   s_a_   k_b_   i_d_   
   
Jeg skal købe ind.
J__   s___   k___   i___   
   
Jeg skal købe ind.
___   ____   ____   ____   
   
Jeg skal købe ind.
  Dua tё blej shumё gjёra.
J_g   v_l   k_b_   s_o_t   i_d_   
   
Jeg vil købe stort ind.
J__   v__   k___   s____   i___   
   
Jeg vil købe stort ind.
___   ___   ____   _____   ____   
   
Jeg vil købe stort ind.
 
 
 
 
  Ku janё artikujt e zyrave?
H_o_   e_   k_n_o_a_t_k_e_n_?   
   
Hvor er kontorartiklerne?
H___   e_   k________________   
   
Hvor er kontorartiklerne?
____   __   _________________   
   
Hvor er kontorartiklerne?
  Mё duhen zarfe dhe letra.
J_g   h_r   b_u_   f_r   k_n_o_u_t_r   o_   b_e_p_p_r_   
   
Jeg har brug for konvolutter og brevpapir.
J__   h__   b___   f__   k__________   o_   b_________   
   
Jeg har brug for konvolutter og brevpapir.
___   ___   ____   ___   ___________   __   __________   
   
Jeg har brug for konvolutter og brevpapir.
  Mё duhen stilolapsa dhe lapsa kimikë me ngjyra.
J_g   h_r   b_u_   f_r   k_g_e_e_n_   o_   t_s_e_.   
   
Jeg har brug for kuglepenne og tusser.
J__   h__   b___   f__   k_________   o_   t______   
   
Jeg har brug for kuglepenne og tusser.
___   ___   ____   ___   __________   __   _______   
   
Jeg har brug for kuglepenne og tusser.
 
 
 
 
  Ku janё mobiljet?
H_o_   e_   m_b_e_n_?   
   
Hvor er møblerne?
H___   e_   m________   
   
Hvor er møblerne?
____   __   _________   
   
Hvor er møblerne?
  Mё duhet njё dollap dhe njё komo.
J_g   h_r   b_u_   f_r   e_   s_a_   o_   e_   k_m_o_e_   
   
Jeg har brug for et skab og en kommode.
J__   h__   b___   f__   e_   s___   o_   e_   k_______   
   
Jeg har brug for et skab og en kommode.
___   ___   ____   ___   __   ____   __   __   ________   
   
Jeg har brug for et skab og en kommode.
  Mё duhet njё tavolinё shkrimi dhe njё raft.
J_g   h_r   b_u_   f_r   e_   s_r_v_b_r_   o_   e_   r_o_.   
   
Jeg har brug for et skrivebord og en reol.
J__   h__   b___   f__   e_   s_________   o_   e_   r____   
   
Jeg har brug for et skrivebord og en reol.
___   ___   ____   ___   __   __________   __   __   _____   
   
Jeg har brug for et skrivebord og en reol.
 
 
 
 
  Ku janё lodrat?
H_o_   e_   l_g_t_j_t_   
   
Hvor er legetøjet?
H___   e_   l_________   
   
Hvor er legetøjet?
____   __   __________   
   
Hvor er legetøjet?
  Mё duhet njё kukull dhe njё arush.
J_g   h_r   b_u_   f_r   e_   d_k_e   o_   e_   b_m_e_   
   
Jeg har brug for en dukke og en bamse.
J__   h__   b___   f__   e_   d____   o_   e_   b_____   
   
Jeg har brug for en dukke og en bamse.
___   ___   ____   ___   __   _____   __   __   ______   
   
Jeg har brug for en dukke og en bamse.
  Mё duhet njё top dhe njё lojё shahu.
J_g   h_r   b_u_   f_r   e_   f_d_o_d   o_   e_   s_a_s_i_.   
   
Jeg har brug for en fodbold og et skakspil.
J__   h__   b___   f__   e_   f______   o_   e_   s________   
   
Jeg har brug for en fodbold og et skakspil.
___   ___   ____   ___   __   _______   __   __   _________   
   
Jeg har brug for en fodbold og et skakspil.
 
 
 
 
  Ku ёshtё vegla e punёs?
H_o_   e_   v_r_t_j_t_   
   
Hvor er værktøjet?
H___   e_   v_________   
   
Hvor er værktøjet?
____   __   __________   
   
Hvor er værktøjet?
  Mё duhet njё çekiç dhe njё pincё.
J_g   h_r   b_u_   f_r   e_   h_m_e_   o_   e_   t_n_.   
   
Jeg har brug for en hammer og en tang.
J__   h__   b___   f__   e_   h_____   o_   e_   t____   
   
Jeg har brug for en hammer og en tang.
___   ___   ____   ___   __   ______   __   __   _____   
   
Jeg har brug for en hammer og en tang.
  Mё duhet njё trapano dhe njё kaçavidё.
J_g   h_r   b_u_   f_r   e_   b_r   o_   e_   s_r_e_r_k_e_.   
   
Jeg har brug for et bor og en skruetrækker.
J__   h__   b___   f__   e_   b__   o_   e_   s____________   
   
Jeg har brug for et bor og en skruetrækker.
___   ___   ____   ___   __   ___   __   __   _____________   
   
Jeg har brug for et bor og en skruetrækker.
 
 
 
 
  Ku janё bizhuteritё?
H_o_   e_   s_y_k_r_e_   
   
Hvor er smykkerne?
H___   e_   s_________   
   
Hvor er smykkerne?
____   __   __________   
   
Hvor er smykkerne?
  Mё duhet njё zinxhir dhe njё byzylyk.
J_g   s_a_   b_u_e   e_   h_l_k_d_   o_   e_   a_m_å_d_   
   
Jeg skal bruge en halskæde og et armbånd.
J__   s___   b____   e_   h_______   o_   e_   a_______   
   
Jeg skal bruge en halskæde og et armbånd.
___   ____   _____   __   ________   __   __   ________   
   
Jeg skal bruge en halskæde og et armbånd.
  Mё duhet njё unazё dhe njё palё vёthё.
J_g   s_a_   b_u_e   e_   r_n_   o_   n_g_e   ø_e_i_g_.   
   
Jeg skal bruge en ring og nogle øreringe.
J__   s___   b____   e_   r___   o_   n____   ø________   
   
Jeg skal bruge en ring og nogle øreringe.
___   ____   _____   __   ____   __   _____   _________   
   
Jeg skal bruge en ring og nogle øreringe.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kush kupton kë?

Ka rreth 7 miliardë njerëz në botë. Të gjithë kanë një gjuhë. Fatkeqësisht nuk është gjithmonë e njëjtë. Për të folur me kombet e tjera, duhet të mësojmë gjuhë. Kjo është shpesh shumë e lodhshme. Ka gjuhë të cilat janë shumë të ngjashme. Folësit e tyre kuptohen pa zotëruar gjuhën tjetër. Ky fenomen quhet kuptueshmëri e ndërsjellë . Në këtë fenomen dallohen dy variante. Varianti i parë është kuptueshmëria e ndërsjellë gojore. Ku folësit kuptohen me njëri-tjetrin kur flasin. Gjithsesi ata nuk kuptojnë formën e shkruar të gjuhës tjetër. Kjo për shkak se gjuhët kanë forma të ndryshme të shkruara. Një shembull janë gjuhët hindu dhe urdu. Kuptueshmëria e ndërsjellë e shkruar është varianti i dytë. Ku gjuha tjetër kuptohet në formën e saj të shkruar. Por, kur folësit flasin me njëri-tjetrin, ata kuptohen dobët. Arsyeja për këtë është shqiptimi shumë i ndryshëm. Një shembull janë gjuhët gjermanisht dhe holandisht. Gjuhët me lidhje më të ngushtë i përmbajnë të dy variantet. Kjo do të thotë se ato kuptohen në mënyrë të ndërsjellë si në formë të shkruar ashtu edhe orale. Ky është rasti i gjuhëve rusisht dhe ukrainisht ose taitisht dhe laotisht. Ekziston dhe një formë asimetrike e kuptueshmërisë së ndërsjellë. Në këtë rast, të kuptuarit e njërit prej folësve është i ndryshëm nga të kuptuarit e tjetrit. Për shembull, portugezët kuptojnë spanjisht shumë më mirë sesa spanjollët kuptojnë portugalisht. Austriakët gjithashtu i kuptojnë gjermanët më mirë se anasjelltas. Në këto shembuj shqiptimi ose dialekti është pengesë. Kush dëshiron të ketë biseda vërtet të mira, duhet të mësojë…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
52 [pesёdhjetёedy]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё qendrën tregtare
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)