goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > català > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

94 [nёntёdhjetёekatёr]

Lidhёzat 1

 

94 [noranta-quatre]@94 [nёntёdhjetёekatёr]
94 [noranta-quatre]

Conjuncions 1

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Prit derisa tё pushojё shiu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Prit sa tё bёhem gati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Prit derisa tё vijё ai.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po pres derisa tё mё thahen flokёt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po pres derisa tё mbarojё filmi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur nisesh pёr pushime?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Para pushimeve tё verёs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur kthehesh nё shtёpi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pas mёsimit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po, pasi mёsimi tё mbarojё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Prit derisa tё pushojё shiu.
E_p_r_   f_n_   q_e   d_i_i   d_   p_o_r_.   
   
Espera fins que deixi de ploure.
E_____   f___   q__   d____   d_   p______   
   
Espera fins que deixi de ploure.
______   ____   ___   _____   __   _______   
   
Espera fins que deixi de ploure.
  Prit sa tё bёhem gati.
E_p_r_   f_n_   q_e   (_o_   a_a_i_   
   
Espera fins que (jo) acabi.
E_____   f___   q__   (___   a_____   
   
Espera fins que (jo) acabi.
______   ____   ___   ____   ______   
   
Espera fins que (jo) acabi.
  Prit derisa tё vijё ai.
E_p_r_   f_n_   q_e   (_l_)   t_r_i_   
   
Espera fins que (ell) torni.
E_____   f___   q__   (____   t_____   
   
Espera fins que (ell) torni.
______   ____   ___   _____   ______   
   
Espera fins que (ell) torni.
 
 
 
 
  Po pres derisa tё mё thahen flokёt.
E_p_r_   f_n_   q_e   s_   m_e_x_g_i_   e_s   c_b_l_s_   
   
Espero fins que se m’eixuguin els cabells.
E_____   f___   q__   s_   m_________   e__   c_______   
   
Espero fins que se m’eixuguin els cabells.
______   ____   ___   __   __________   ___   ________   
   
Espero fins que se m’eixuguin els cabells.
  Po pres derisa tё mbarojё filmi.
E_p_r_   f_n_   q_e   a_a_i   l_   p_l_l_c_l_.   
   
Espero fins que acabi la pel•lícula.
E_____   f___   q__   a____   l_   p__________   
   
Espero fins que acabi la pel•lícula.
______   ____   ___   _____   __   ___________   
   
Espero fins que acabi la pel•lícula.
  Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër.
E_p_r_   q_e   e_   p_s_   v_r_   e_   s_m_f_r_   
   
Espero que es posi verd el semàfor.
E_____   q__   e_   p___   v___   e_   s_______   
   
Espero que es posi verd el semàfor.
______   ___   __   ____   ____   __   ________   
   
Espero que es posi verd el semàfor.
 
 
 
 
  Kur nisesh pёr pushime?
Q_a_   t_’_   v_s   d_   v_c_n_e_?   
   
Quan te’n vas de vacances?
Q___   t___   v__   d_   v________   
   
Quan te’n vas de vacances?
____   ____   ___   __   _________   
   
Quan te’n vas de vacances?
  Para pushimeve tё verёs?
A_a_s   d_   l_s   v_c_n_e_   d_e_t_u_   
   
Abans de les vacances d’estiu?
A____   d_   l__   v_______   d_______   
   
Abans de les vacances d’estiu?
_____   __   ___   ________   ________   
   
Abans de les vacances d’estiu?
  Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs.
S_,   a_a_s   q_e   c_m_n_i_   l_s   v_c_n_e_   d_e_t_u_   
   
Sí, abans que comencin les vacances d’estiu.
S__   a____   q__   c_______   l__   v_______   d_______   
   
Sí, abans que comencin les vacances d’estiu.
___   _____   ___   ________   ___   ________   ________   
   
Sí, abans que comencin les vacances d’estiu.
 
 
 
 
  Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri.
R_p_r_   e_   t_u_a_   a_a_s   q_e   c_m_n_i   l_h_v_r_.   
   
Repara el teulat abans que comenci l’hivern.
R_____   e_   t_____   a____   q__   c______   l________   
   
Repara el teulat abans que comenci l’hivern.
______   __   ______   _____   ___   _______   _________   
   
Repara el teulat abans que comenci l’hivern.
  Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё.
R_n_a_t   l_s   m_n_   a_a_s   d_   s_u_e   a   t_u_a_   
   
Renta’t les mans abans de seure a taula.
R______   l__   m___   a____   d_   s____   a   t_____   
   
Renta’t les mans abans de seure a taula.
_______   ___   ____   _____   __   _____   _   ______   
   
Renta’t les mans abans de seure a taula.
  Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё.
T_n_a   l_   f_n_s_r_   a_a_s   d_   s_r_i_.   
   
Tanca la finestra abans de sortir.
T____   l_   f_______   a____   d_   s______   
   
Tanca la finestra abans de sortir.
_____   __   ________   _____   __   _______   
   
Tanca la finestra abans de sortir.
 
 
 
 
  Kur kthehesh nё shtёpi?
Q_a_   v_n_   a   c_s_?   
   
Quan véns a casa?
Q___   v___   a   c____   
   
Quan véns a casa?
____   ____   _   _____   
   
Quan véns a casa?
  Pas mёsimit?
D_s_r_s   d_   l_   c_a_s_?   
   
Després de la classe?
D______   d_   l_   c______   
   
Després de la classe?
_______   __   __   _______   
   
Després de la classe?
  Po, pasi mёsimi tё mbarojё.
S_,   d_s_r_s   q_e   s_h_g_   a_a_a_   l_   c_a_s_.   
   
Sí, després que s’hagi acabat la classe.
S__   d______   q__   s_____   a_____   l_   c______   
   
Sí, després que s’hagi acabat la classe.
___   _______   ___   ______   ______   __   _______   
   
Sí, després que s’hagi acabat la classe.
 
 
 
 
  Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё.
D_s_r_s   d_h_v_r   t_n_u_   u_   a_c_d_n_,   j_   n_   p_d_a   t_e_a_l_r_   
   
Després d’haver tingut un accident, ja no podia treballar.
D______   d______   t_____   u_   a________   j_   n_   p____   t_________   
   
Després d’haver tingut un accident, ja no podia treballar.
_______   _______   ______   __   _________   __   __   _____   __________   
   
Després d’haver tingut un accident, ja no podia treballar.
  Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё.
D_s_r_s   d_   p_r_r_   e_   s_u   l_o_   d_   t_e_a_l_   s_’_   v_   a_a_   a   A_è_i_a_   
   
Després de perdre el seu lloc de treball, se’n va anar a Amèrica.
D______   d_   p_____   e_   s__   l___   d_   t_______   s___   v_   a___   a   A_______   
   
Després de perdre el seu lloc de treball, se’n va anar a Amèrica.
_______   __   ______   __   ___   ____   __   ________   ____   __   ____   _   ________   
   
Després de perdre el seu lloc de treball, se’n va anar a Amèrica.
  Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur.
D_s_r_s   d_a_a_   a_s   E_t_t_   U_i_s_   e_   v_   f_r   r_c_   
   
Després d’anar als Estats Units, es va fer ric.
D______   d_____   a__   E_____   U_____   e_   v_   f__   r___   
   
Després d’anar als Estats Units, es va fer ric.
_______   ______   ___   ______   ______   __   __   ___   ____   
   
Després d’anar als Estats Units, es va fer ric.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuha dhe matematika

Të menduarit dhe gjuha kanë lidhje me njëra tjetrën. Ato ndikojnë tek njëra tjetra. Strukturat gjuhësore formojnë strukturat e të menduarit. Për shembull, në disa gjuhë nuk ka fjalë për numrat. Folësit nuk e kuptojnë konceptin e numrave. Pra, matematika dhe gjuha shkojnë së bashku në një farë mënyre. Strukturat gramatikore dhe matematikore shpesh janë të ngjashme. Disa studiues besojnë se ato përpunohen në mënyrë të ngjashme. Ata mendojnë se qendra gjuhësore është gjithashtu përgjegjëse për matematikën. Bërja e llogarive mund të ndihmojë trurin. Sidoqoftë, studimet arrijnë në një përfundim tjetër. Ato tregojnë se truri ynë përpunon matematikën pa gjuhë. Studiuesit ekzaminuan tre burra. Truri i këtyre subjekteve ishte i lënduar. Si rezultat, edhe qendra gjuhësore ishte e dëmtuar. Burrat kishin probleme të mëdha me të folurin. Ata nuk mund të formulonin fjali të thjeshta. As fjalët nuk i kuptonin. Pas testit të gjuhës personat duhej të zgjidhnin probleme matematikore. Disa nga ushtrimet matematikore ishin shumë të ndërlikuara. Megjithatë, personat e testuar i zgjidhën! Rezultati i këtij studimi është shumë interesant. Kjo tregon se matematika nuk është e koduar me fjalë. Gjuha dhe matematika mund të kenë të njëjtën bazë. Të dy përpunohen nga e njëjta qendër. Por, matematika nuk duhet të përkthehet në gjuhë fillimisht. Ndoshta gjuha dhe matematika zhvillohen së bashku... Kur truri formohet plotësisht, ato ekzistojnë si të veçuara!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
94 [nёntёdhjetёekatёr]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Lidhёzat 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)