goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > català > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

70 [shtatёdhjetё]

tё dёshirosh diçka

 

70 [setanta]@70 [shtatёdhjetё]
70 [setanta]

agradar alguna cosa

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A dёshironi tё pini duhan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A dёshironi tё kёrceni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A dёshironi tё dilni shёtitje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dёshiroj tё pi duhan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A dёshiron njё cigare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai dёshiron zjarr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dёshiroj tё pi diçka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dёshiroj tё ha diçka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dёshiroj tё pushoj pak.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dёshiroj t’ju pyes pёr diçka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dёshiroj t’ju kёrkoj diçka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dёshiroj t’ju ftoj pёr diku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё dёshironi ju lutem?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A dёshironi njё kafe?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Apo ju pёlqen mё shumё njё çaj?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dёshirojmë tё shkojmё nё shtёpi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A dёshironi njё taksi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ata dёshirojnë tё telefonojnё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  A dёshironi tё pini duhan?
Q_e   l_   a_r_d_r_a   f_m_r   a   v_s_è_   
   
Que li agradaria fumar a vostè?
Q__   l_   a________   f____   a   v_____   
   
Que li agradaria fumar a vostè?
___   __   _________   _____   _   ______   
   
Que li agradaria fumar a vostè?
  A dёshironi tё kёrceni?
Q_e   l_   a_r_d_r_a   b_l_a_   a   v_s_è_   
   
Que li agradaria ballar a vostè?
Q__   l_   a________   b_____   a   v_____   
   
Que li agradaria ballar a vostè?
___   __   _________   ______   _   ______   
   
Que li agradaria ballar a vostè?
  A dёshironi tё dilni shёtitje?
Q_e   l_   a_r_d_r_a   p_s_e_a_   a   v_s_è_   
   
Que li agradaria passejar a vostè?
Q__   l_   a________   p_______   a   v_____   
   
Que li agradaria passejar a vostè?
___   __   _________   ________   _   ______   
   
Que li agradaria passejar a vostè?
 
 
 
 
  Dёshiroj tё pi duhan.
M_a_r_d_r_a   f_m_r_   
   
M’agradaria fumar.
M__________   f_____   
   
M’agradaria fumar.
___________   ______   
   
M’agradaria fumar.
  A dёshiron njё cigare?
V_l_r_e_   u_   c_g_r_e_?   
   
Voldries un cigarret?
V_______   u_   c________   
   
Voldries un cigarret?
________   __   _________   
   
Voldries un cigarret?
  Ai dёshiron zjarr.
(_l_)   v_l_r_a   f_c_   
   
(Ell) voldria foc.
(____   v______   f___   
   
(Ell) voldria foc.
_____   _______   ____   
   
(Ell) voldria foc.
 
 
 
 
  Dёshiroj tё pi diçka.
M_a_r_d_r_a   b_u_e   a_g_n_   c_s_.   
   
M’agradaria beure alguna cosa.
M__________   b____   a_____   c____   
   
M’agradaria beure alguna cosa.
___________   _____   ______   _____   
   
M’agradaria beure alguna cosa.
  Dёshiroj tё ha diçka.
M_a_r_d_r_a   m_n_a_   a_g_n_   c_s_.   
   
M’agradaria menjar alguna cosa.
M__________   m_____   a_____   c____   
   
M’agradaria menjar alguna cosa.
___________   ______   ______   _____   
   
M’agradaria menjar alguna cosa.
  Dёshiroj tё pushoj pak.
M_a_r_d_r_a   d_s_a_s_r   u_a   m_c_.   
   
M’agradaria descansar una mica.
M__________   d________   u__   m____   
   
M’agradaria descansar una mica.
___________   _________   ___   _____   
   
M’agradaria descansar una mica.
 
 
 
 
  Dёshiroj t’ju pyes pёr diçka.
M_a_r_d_r_a   p_e_u_t_r_l_   u_a   c_s_.   
   
M’agradaria preguntar-li una cosa.
M__________   p___________   u__   c____   
   
M’agradaria preguntar-li una cosa.
___________   ____________   ___   _____   
   
M’agradaria preguntar-li una cosa.
  Dёshiroj t’ju kёrkoj diçka.
M_a_r_d_r_a   d_m_n_r_l_   u_a   c_s_.   
   
M’agradaria demanar-li una cosa.
M__________   d_________   u__   c____   
   
M’agradaria demanar-li una cosa.
___________   __________   ___   _____   
   
M’agradaria demanar-li una cosa.
  Dёshiroj t’ju ftoj pёr diku.
M_a_r_d_r_a   c_n_i_a_-_i   a   u_a   c_s_.   
   
M’agradaria convidar-li a una cosa.
M__________   c__________   a   u__   c____   
   
M’agradaria convidar-li a una cosa.
___________   ___________   _   ___   _____   
   
M’agradaria convidar-li a una cosa.
 
 
 
 
  Çfarё dёshironi ju lutem?
Q_è   l_   a_r_d_r_a   p_e_d_e_   s_   u_   p_a_?   
   
Què li agradaria prendre, si us plau?
Q__   l_   a________   p_______   s_   u_   p____   
   
Què li agradaria prendre, si us plau?
___   __   _________   ________   __   __   _____   
   
Què li agradaria prendre, si us plau?
  A dёshironi njё kafe?
V_l_r_a   u_   c_f_?   
   
Voldria un cafè?
V______   u_   c____   
   
Voldria un cafè?
_______   __   _____   
   
Voldria un cafè?
  Apo ju pёlqen mё shumё njё çaj?
O   p_e_e_i_i_   u_   t_?   
   
O preferiria un te?
O   p_________   u_   t__   
   
O preferiria un te?
_   __________   __   ___   
   
O preferiria un te?
 
 
 
 
  Dёshirojmë tё shkojmё nё shtёpi.
E_s   a_r_d_r_a   a_a_   a   c_s_.   
   
Ens agradaria anar a casa.
E__   a________   a___   a   c____   
   
Ens agradaria anar a casa.
___   _________   ____   _   _____   
   
Ens agradaria anar a casa.
  A dёshironi njё taksi?
V_l_u   u_   t_x_?   
   
Voleu un taxi?
V____   u_   t____   
   
Voleu un taxi?
_____   __   _____   
   
Voleu un taxi?
  Ata dёshirojnë tё telefonojnё.
V_l_r_e_   t_u_a_   p_r   t_l_f_n_   
   
Voldrien trucar per telèfon.
V_______   t_____   p__   t_______   
   
Voldrien trucar per telèfon.
________   ______   ___   ________   
   
Voldrien trucar per telèfon.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Përse ekzistojnë kaq shumë gjuhë të ndryshme?

Sot ka më shumë se 6000 gjuhë të ndryshme në botë. Prandaj neve na nevojiten përkthyes dhe interpretues. Shumë kohë më parë, të gjithë flisnin të njëjtën gjuhë. Kjo ndryshoi kur njerëzit filluan migrimin. Ata lanë vendlindjen e tyre Afrikën dhe u përhapën në tokë. Kjo ndarje hapësinore çoi edhe në ndarje gjuhësore. Pasi çdo popull zhvilloi formën e vet të komunikimit. Nga gjuha e përbashkët proto lindën shumë gjuhë të ndryshme. Por njerëzit nuk qëndruan asnjëherë në një vend për një kohë të gjatë. Kështu që gjuhët u ndanë gjithnjë e më shumë nga njëra tjetra. Derisa në një moment nuk mund të dallohej një rrënjë e përbashkët. Gjithashtu, asnjë popull nuk jetoi i izoluar për mijëvjeçarë. Kanë ekzistuar gjithmonë kontaktet me popuj të tjerë. Kjo i ndryshoi gjuhët. Ato morën elemente nga gjuhë të huaja ose u përzien. Kështu, zhvillimi i gjuhëve nuk u ndal kurrë. Migrimi dhe kontaktet ndërkulturore shpjegojnë shumëllojshmërinë e gjuhëve. Një pyetje tjetër është, pse gjuhët janë kaq të ndryshme. Çdo histori zhvillimi ndjek rregulla të caktuara. Duhet të ketë arsye se përse gjuhët janë kështu si janë. Që prej një kohe të gjatë shkencëtarët janë interesuar për këto arsye. Ata duan të dinë se pse gjuhët janë zhvilluar në mënyra të ndryshme. Për të hulumtuar, studiuesit duhet të gjurmojnë historinë e gjuhëve. Atëherë mund të përcaktohet se çfarë ndryshoi dhe kur. Ende nuk dihet se çfarë ndikon në zhvillimin e gjuhëve. Faktorët kulturorë duket se janë më të rëndësishëm sesa faktorët biologjikë. Kjo do të thotë se historia e popujve të ndryshëm formësoi gjuhët e tyre. Gjuhët padyshim na tregojnë më shumë sesa ne mendojmë...

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
70 [shtatёdhjetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
tё dёshirosh diçka
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)