39 [tridhjetёenёntё] |
Avari makine
|
![]() |
39 [щэкIырэ бгъурэ] |
||
Машинэр къутагъэ
|
Ku ёshtё pika tjetër e karburantit?
|
Бензин игъэхъопIэ нахь благъэр тыдэ щыт?
Benzin igjehopIje nah' blagjer tydje shhyt?
|
||
Mё ёshtё shfryrё goma.
|
Машинэ лъакъор къэуагъ.
Mashinje lakor kjeuag.
|
||
A mund tё ma ndёrroni rrotёn?
|
Симашинэ лъакъо къысфызэблэпхъушъущта?
Simashinje lako kysfyzjebljephushushhta?
| ||
Kam nevojё pёr disa litra naftё.
|
Сэ дизель гъэстыныпхъэ литрэ заулэ сищыкIагъ.
Sje dizel' gjestynyphje litrje zaulje sishhykIag.
|
||
S’kam mё benzinё.
|
Бензиныр къыухыгъ.
Benzinyr kyuhyg.
|
||
Mos keni ndonjё bidon rezervё?
|
Канистрэ IэпэчIэгъанэ уиIа?
Kanistrje IjepjechIjeganje uiIa?
| ||
Ku mund tё marr nё telefon?
|
Тыдэ телефон сыщытеон слъэкIыщт?
Tydje telefon syshhyteon sljekIyshht?
|
||
Mё duhet njё shёrbim karrotreci.
|
Эвакуатор сищыкIагъ.
Jevakuator sishhykIag.
|
||
Po kёrkoj njё ofiçinё.
|
ГъэцэкIэжьыпIэ сылъэхъу.
GjecjekIjezh'ypIje syljehu.
| ||
Ndodhi njё aksident.
|
Машинэхэр зэутэкIыгъэх.
Mashinjehjer zjeutjekIygjeh.
|
||
Ku ёshtё telefoni mё i afёrt?
|
Телефон нахь благъэр тыдэ щыI?
Telefon nah' blagjer tydje shhyI?
|
||
A keni njё celular me vete?
|
Джыбэ телефон зыдэпIыгъа?
Dzhybje telefon zydjepIyga?
| ||
Kemi nevojё pёr ndihmё.
|
IэпыIэгъу тищыкIагъ.
IjepyIjegu tishhykIag.
|
||
Thёrrisni njё mjek!
|
Врачым шъукъедж!
Vrachym shukedzh!
|
||
Thёrrisni policinё!
|
Полицием шъукъедж!
Policiem shukedzh!
| ||
Dokumentat ju lutem.
|
Уидокументхэр, хъущтмэ.
Uidokumenthjer, hushhtmje.
|
||
Patentёn, ju lutem.
|
Уиправэхэр, хъущтмэ.
Uipravjehjer, hushhtmje.
|
||
Dёshminё e automjetit, ju lutem.
|
Уитехпаспорт, хъущтмэ.
Uitehpasport, hushhtmje.
| ||
Bebet me talent linguistikQë para se të flasin, bebet dinë shumë rreth gjuhëve. Ky fakt është demonstruar nga eksperimente të ndryshme. Zhvillimi i fëmijëve hulumtohet në laboratorë specialë për foshnjat. Ku gjithashtu studiohet sesi fëmijët mësojnë të flasin. Bebet janë dukshëm më të zgjuara nga sa kemi menduar deri tani. Që kur janë 6 muaj ato kanë shumë aftësi gjuhësore. Për shembull, ato njohin gjuhën e tyre amtare. Bebet franceze dhe gjermane reagojnë ndryshe ndaj tingujve të caktuar. Sjelljet e ndryshme përcillen nga modele të ndryshme të theksit. Kështu që foshnjat kanë një lloj sensi për të dalluar tonin e gjuhës së tyre. Edhe fëmijët shumë të vegjël mund të memorizojnë disa fjalë. Prindërit janë shumë të rëndësishëm për zhvillimin gjuhësor të bebeve. Sepse foshnjat kanë nevojë për ndërveprim menjëherë pas lindjes. Ato dëshirojnë të komunikojnë me mamin dhe babin. Ndërveprimi duhet të shoqërohet me emocione pozitive. Prindërit nuk duhet të jenë të stresuar kur flasin me bebet e tyre. Është gjithashtu e gabuar nëse flasin pak me to. Stresi ose heshtja mund të kenë pasoja negative tek foshnjat. Zhvillimi i tyre gjuhësor mund të ndikohet negativisht. Të mësuarit për bebet fillon që në barkun e nënës! Ato reagojnë ndaj gjuhës që para se të lindin. Perceptojnë me saktësi sinjalet akustike. Këto sinjale njihen nga foshnjat pas lindjes. Bebet e palindura mësojnë gjithashtu ritmin e gjuhës. Ato mund të dëgjojnë zërin e nënës së tyre që në barkun e saj. Kështu që ju mund të flisni me fëmijën që nuk ka lindur ende. Por, mos e teproni… Fëmija do të ketë mjaft kohë pas lindjes për të ushtruar. |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 Shqip - Çerkezisht Pёr fillestarёt
|