Learn Languages Online!
previous page  up Pёrmbajtja  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   Shqip   >   Çerkezisht   >   Pёrmbajtja


28 [njёzetetetё]

Nё hotel – ankesat

 


28 [тIокIырэ ирэ]

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

 

 
Dushi nuk funksionon.
Душым Iоф ышIэрэп.
Dushym Iof yshIjerjep.
S’del ujё i ngrohtё.
Псы фабэ щыIэп.
Psy fabje shhyIjep.
A mund ta rregulloni?
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба?
Myr bgjecjekIjezh'yn pljekIyshhtba?
 
 
 
 
S’ka telefon nё dhomё.
Унэм телефон итэп.
Unjem telefon itjep.
S’ka televizor nё dhomё.
Унэм телевизор итэп.
Unjem televizor itjep.
Dhoma s’ka ballkon.
Унэм балкон иIэп.
Unjem balkon iIjep.
 
 
 
 
Dhoma ёshtё shumё e zhurmshme.
Унэм щыбырысыр дэд.
Unjem shhybyrysyr djed.
Dhoma ёshtё shumё e vogёl.
Унэр цIыкIу дэд.
Unjer cIykIu djed.
Dhoma ёshtё shumё e errёt.
Унэр шIункIы дэд.
Unjer shIunkIy djed.
 
 
 
 
Ngrohja nuk funksionon.
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп.
GjefjebapIjem Iof yshIjerjep.
Kondicioneri nuk funksionon.
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп.
Zh'ygjekabzjem Iof yshIjerjep.
Televizori ёshtё i prishur.
Телевизорыр къутагъэ.
Televizoryr kutagje.
 
 
 
 
Nuk mё pёlqen.
Ар сыгу рихьырэп.
Ar sygu rih'yrjep.
Ёshtё shumё i shtrenjtё.
Ар сэркIэ лъэпIаIо.
Ar sjerkIje ljepIaIo.
A keni ndonjё gjё mё tё lirё?
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа?
Nah' pyutjeu zygorje shuiIa?
 
 
 
 
A ka kёtu afёr ndonjё bujtinё pёr tё rinjtё?
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа?
My Ijego-blagom nybzh'ykIje psjeupIje shhyIa?
A ka kёtu afёr ndonjё hotel?
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа?
My Ijego-blagom zygjepsjefypIje shhyIa?
A ka kёtu afёr ndonjё restorant?
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа?
My Ijego-blagom restoran shhyIa?
 
 
 
 

previous page  up Pёrmbajtja  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Gjuhë pozitive, gjuhë negative

Shumica e njerëzve janë ose optimistë ose pesimistë. Kjo mund të vlejë edhe për gjuhët! Shkencëtarët po studiojnë vazhdimisht fjalorin e gjuhëve. Në shumë raste, rezultatet që ata arrijnë janë befasuese. Për shembull, në anglisht ka më shumë terma negativë sesa pozitivë. Ka pothuajse dy herë më shumë fjalë për t'iu referuar emocioneve negative. Në shoqëritë perëndimore, fjalori ndikon tek folësit. Njerëzit në shoqëri të tilla ankohen shpesh. Gjithashtu kritikojnë shumë gjëra. Në përgjithësi, ata përdorin një gjuhë mjaft negative. Fjalët negative janë interesante për një arsye tjetër. Ato përmbajnë më shumë informacion sesa fjalët pozitive. Arsyeja për këtë mund të gjendet në historinë tonë të zhvillimit. Për të gjitha qeniet e gjalla ka qenë gjithmonë e rëndësishme të njohin rreziqet. Ata duhej të reagonin shpejt ndaj rreziqeve. Përveç kësaj, ata donin të paralajmëronin të tjerët për rreziqet. Prandaj ishte thelbësore që të mund të kalonim informacionin shumë shpejt. Në sa më pak fjalë të mundshme, duhet të thuhet sa më shumë që të jetë e mundur. Përveç kësaj, gjuha negative nuk ka avantazhe të tjera. Kjo është e thjeshtë për tu kuptuar. Njerëzit që thonë vetëm gjëra negative sigurisht që nuk janë shumë të dashur. Për më tepër, gjuha negative ndikon në emocionet tona. Gjuha pozitive, nga ana tjetër, mund të ketë efekte pozitive. Njerëzit që formulojnë gjithçka pozitivisht, kanë më shumë sukses në punët e tyre. Prandaj, duhet ta përdorim gjuhën tonë pak më me kujdes. Sepse ne vendosim se cilat fjalë të përdorim. E përmes gjuhës sonë ne krijojmë realitetin tonë. Pra: Flisni pozitivisht!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Shqip - Çerkezisht Pёr fillestarёt