goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > 中文 > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

85 [osemdesiatpäť]

Otázky – minulý čas 1

 

85[八十五]@85 [osemdesiatpäť]
85[八十五]

85 [Bāshíwǔ]
问题–过去时1

wèntí – guòqù shí 1

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Koľko ste vypili?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Koľko ste pracovali?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Koľko ste napísali?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ako ste spali?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ako ste spravili skúšku?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ako ste našli cestu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
S kým ste sa rozprávali?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
S kým ste sa dohodli?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
S kým ste oslavovali narodeniny?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde ste boli?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde ste bývali?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde ste pracovali?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Čo ste odporučili?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Čo ste jedli?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Čo ste sa dozvedeli?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ako rýchlo ste išli?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ako dlho ste leteli?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ako vysoko ste vyskočili?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Koľko ste vypili?
您   已   喝_   多_   ?   
n_n   y_   h_l_   d_ō_h_o_   
您 已 喝了 多少 ?
nín yǐ hēle duōshǎo?
您   已   喝_   多_   ?   
n__   y_   h___   d_______   
您 已 喝了 多少 ?
nín yǐ hēle duōshǎo?
_   _   __   __   _   
___   __   ____   ________   
您 已 喝了 多少 ?
nín yǐ hēle duōshǎo?
  Koľko ste pracovali?
您   已_   做_   多_   ?   
N_n   y_j_n_   z_ò_e   d_ō_h_o_   
您 已经 做了 多少 ?
Nín yǐjīng zuòle duōshǎo?
您   已_   做_   多_   ?   
N__   y_____   z____   d_______   
您 已经 做了 多少 ?
Nín yǐjīng zuòle duōshǎo?
_   __   __   __   _   
___   ______   _____   ________   
您 已经 做了 多少 ?
Nín yǐjīng zuòle duōshǎo?
  Koľko ste napísali?
您   已_   写_   多_   ?   
N_n   y_j_n_   x_ě_e   d_ō_h_o_   
您 已经 写了 多少 ?
Nín yǐjīng xiěle duōshǎo?
您   已_   写_   多_   ?   
N__   y_____   x____   d_______   
您 已经 写了 多少 ?
Nín yǐjīng xiěle duōshǎo?
_   __   __   __   _   
___   ______   _____   ________   
您 已经 写了 多少 ?
Nín yǐjīng xiěle duōshǎo?
 
 
 
 
  Ako ste spali?
您   是   怎_   睡_的   ?   
N_n   s_ì   z_n_e   s_u_z_e   d_?   
您 是 怎么 睡着的 ?
Nín shì zěnme shuìzhe de?
您   是   怎_   睡__   ?   
N__   s__   z____   s______   d__   
您 是 怎么 睡着的 ?
Nín shì zěnme shuìzhe de?
_   _   __   ___   _   
___   ___   _____   _______   ___   
您 是 怎么 睡着的 ?
Nín shì zěnme shuìzhe de?
  Ako ste spravili skúšku?
您   怎_   通_   考_的   ?   
N_n   z_n_e   t_n_g_ò   k_o_h_   d_?   
您 怎么 通过 考试的 ?
Nín zěnme tōngguò kǎoshì de?
您   怎_   通_   考__   ?   
N__   z____   t______   k_____   d__   
您 怎么 通过 考试的 ?
Nín zěnme tōngguò kǎoshì de?
_   __   __   ___   _   
___   _____   _______   ______   ___   
您 怎么 通过 考试的 ?
Nín zěnme tōngguò kǎoshì de?
  Ako ste našli cestu?
您   怎_   找_   路_   ?   
N_n   z_n_e   z_ǎ_d_o   l_   d_?   
您 怎么 找到 路的 ?
Nín zěnme zhǎodào lù de?
您   怎_   找_   路_   ?   
N__   z____   z______   l_   d__   
您 怎么 找到 路的 ?
Nín zěnme zhǎodào lù de?
_   __   __   __   _   
___   _____   _______   __   ___   
您 怎么 找到 路的 ?
Nín zěnme zhǎodào lù de?
 
 
 
 
  S kým ste sa rozprávali?
您   和   谁   说_   话   了   ?   
N_n   h_   s_u_   s_u_   g_ò_u_l_?   
您 和 谁 说过 话 了 ?
Nín hé shuí shuō guòhuàle?
您   和   谁   说_   话   了   ?   
N__   h_   s___   s___   g________   
您 和 谁 说过 话 了 ?
Nín hé shuí shuō guòhuàle?
_   _   _   __   _   _   _   
___   __   ____   ____   _________   
您 和 谁 说过 话 了 ?
Nín hé shuí shuō guòhuàle?
  S kým ste sa dohodli?
您   和   谁   约_   了   ?   
N_n   h_   s_u_   y_ē   h_o_e_   
您 和 谁 约好 了 ?
Nín hé shuí yuē hǎole?
您   和   谁   约_   了   ?   
N__   h_   s___   y__   h_____   
您 和 谁 约好 了 ?
Nín hé shuí yuē hǎole?
_   _   _   __   _   _   
___   __   ____   ___   ______   
您 和 谁 约好 了 ?
Nín hé shuí yuē hǎole?
  S kým ste oslavovali narodeniny?
您   和   谁   一_   庆_   了   您_   生_   ?   
N_n   h_   s_u_   y_q_   q_n_z_ù_e   n_n   d_   s_ē_g_ì_   
您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ?
Nín hé shuí yīqǐ qìngzhùle nín de shēngrì?
您   和   谁   一_   庆_   了   您_   生_   ?   
N__   h_   s___   y___   q________   n__   d_   s_______   
您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ?
Nín hé shuí yīqǐ qìngzhùle nín de shēngrì?
_   _   _   __   __   _   __   __   _   
___   __   ____   ____   _________   ___   __   ________   
您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ?
Nín hé shuí yīqǐ qìngzhùle nín de shēngrì?
 
 
 
 
  Kde ste boli?
您   去   哪_   了   ?   
N_n   q_   n_'_r_e_   
您 去 哪儿 了 ?
Nín qù nǎ'erle?
您   去   哪_   了   ?   
N__   q_   n_______   
您 去 哪儿 了 ?
Nín qù nǎ'erle?
_   _   __   _   _   
___   __   ________   
您 去 哪儿 了 ?
Nín qù nǎ'erle?
  Kde ste bývali?
您   在   哪_   住_   ?   
N_n   z_i   n_l_   z_ù_u_?   
您 在 哪里 住过 ?
Nín zài nǎlǐ zhùguò?
您   在   哪_   住_   ?   
N__   z__   n___   z______   
您 在 哪里 住过 ?
Nín zài nǎlǐ zhùguò?
_   _   __   __   _   
___   ___   ____   _______   
您 在 哪里 住过 ?
Nín zài nǎlǐ zhùguò?
  Kde ste pracovali?
您   在   哪_   工_   过   ?   
N_n   z_i   n_l_   g_n_z_ò_u_?   
您 在 哪里 工作 过 ?
Nín zài nǎlǐ gōngzuòguò?
您   在   哪_   工_   过   ?   
N__   z__   n___   g__________   
您 在 哪里 工作 过 ?
Nín zài nǎlǐ gōngzuòguò?
_   _   __   __   _   _   
___   ___   ____   ___________   
您 在 哪里 工作 过 ?
Nín zài nǎlǐ gōngzuòguò?
 
 
 
 
  Čo ste odporučili?
您   提_么   建_   了   ?   
N_n   t_   s_é_m_   j_à_y_l_?   
您 提什么 建议 了 ?
Nín tí shénme jiànyìle?
您   提__   建_   了   ?   
N__   t_   s_____   j________   
您 提什么 建议 了 ?
Nín tí shénme jiànyìle?
_   ___   __   _   _   
___   __   ______   _________   
您 提什么 建议 了 ?
Nín tí shénme jiànyìle?
  Čo ste jedli?
您   吃_   什_   了   ?   
N_n   c_ī_u_   s_è_   m_   l_ǎ_?   
您 吃过 什么 了 ?
Nín chīguò shèn me liǎo?
您   吃_   什_   了   ?   
N__   c_____   s___   m_   l____   
您 吃过 什么 了 ?
Nín chīguò shèn me liǎo?
_   __   __   _   _   
___   ______   ____   __   _____   
您 吃过 什么 了 ?
Nín chīguò shèn me liǎo?
  Čo ste sa dozvedeli?
您   了_到   什_   了   ?   
N_n   l_ǎ_j_ě   d_o   s_é_m_   l_ǎ_?   
您 了解到 什么 了 ?
Nín liǎojiě dào shénme liǎo?
您   了__   什_   了   ?   
N__   l______   d__   s_____   l____   
您 了解到 什么 了 ?
Nín liǎojiě dào shénme liǎo?
_   ___   __   _   _   
___   _______   ___   ______   _____   
您 了解到 什么 了 ?
Nín liǎojiě dào shénme liǎo?
 
 
 
 
  Ako rýchlo ste išli?
您   开_   多_   ?   
N_n   k_i_e   d_ō   k_à_?   
您 开了 多快 ?
Nín kāile duō kuài?
您   开_   多_   ?   
N__   k____   d__   k____   
您 开了 多快 ?
Nín kāile duō kuài?
_   __   __   _   
___   _____   ___   _____   
您 开了 多快 ?
Nín kāile duō kuài?
  Ako dlho ste leteli?
您   坐_机   坐_   多_   ?   
N_n   z_ò   f_i_ī   z_ò_e   d_ō_i_?   
您 坐飞机 坐了 多久 ?
Nín zuò fēijī zuòle duōjiǔ?
您   坐__   坐_   多_   ?   
N__   z__   f____   z____   d______   
您 坐飞机 坐了 多久 ?
Nín zuò fēijī zuòle duōjiǔ?
_   ___   __   __   _   
___   ___   _____   _____   _______   
您 坐飞机 坐了 多久 ?
Nín zuò fēijī zuòle duōjiǔ?
  Ako vysoko ste vyskočili?
您   跳_   多_   ?   
N_n   t_à_g_ò   d_ō   g_o_   
您 跳过 多高 ?
Nín tiàoguò duō gāo?
您   跳_   多_   ?   
N__   t______   d__   g___   
您 跳过 多高 ?
Nín tiàoguò duō gāo?
_   __   __   _   
___   _______   ___   ____   
您 跳过 多高 ?
Nín tiàoguò duō gāo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Veľké písmená, veľké pocity

V reklame sa používa veľa obrázkov. Obrázky u nás vzbudzujú osobitný záujem. Prezeráme si ich dlhšie a sústredenejšie ako písmená. Vďaka tomu si reklamy s obrázkami pamätáme lepšie. Obrázky tiež spôsobujú silné emocionálne reakcie. Obrázky sa v mozgu spracovávajú veľmi rýchlo. Mozog okamžite vie, čo je na obrázku k videniu. Písmená fungujú inak ako obrázky. Sú to abstraktné znaky. Náš mozog na ne teda reaguje pomalšie. Najprv musí porozumieť významu slova. Dá sa povedať, že znaky musia byť preložené v rečovej oblasti mozgu. Ale aj pomocou písmen sa dajú vzbudiť emócie. Text len musí byť dostatočne veľký. Štúdie ukazujú, že veľké písmená majú aj veľký účinok. Veľké písmená nie sú len ľahšie čitateľné ako malé písmená. Vyvolávajú tiež silnejšiu emocionálnu reakciu. Platí to pre kladné aj záporné pocity. Veľkosť bola pre ľudstvo vždy dôležitá. Človek musí v nebezpečenstve reagovať rýchlo. A keď je niečo veľké, je to väčšinou už veľmi blízko! Je preto pochopiteľné, že veľké obrázky podnecujú silné reakcie. Menej jasné ale je, prečo takto reagujeme na veľké písmená. Písmená nie sú v skutočnosti pre náš mozog signálom. Napriek tomu mozog vykazuje značnú aktivitu, keď vidí veľké písmená. Tento výsledok je pre vedcov veľmi zaujímavý. Ukazuje, akými dôležitými sa pre nás písmená stali. Náš mozog sa nejakým spôsobom naučil reagovať na písmo ...

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
85 [osemdesiatpäť]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Otázky – minulý čas 1
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)