goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > 中文 > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

68 [šesťdesiatosem]

veľký – malý

 

68[六十八]@68 [šesťdesiatosem]
68[六十八]

68 [Liùshíbā]
大–小

dà – xiǎo

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
veľký a malý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Slon je veľký.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Myš je malá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
tmavý a svetlý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Noc je tmavá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Deň je svetlý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
starý a mladý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Náš dedko je veľmi starý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pred 70 rokmi bol ešte mladý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
pekný a škaredý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Motýľ je pekný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pavúk je škaredý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
tlstý a chudý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ženа, vážiaca 100 kilogramov, je tlstá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Muž, vážiaci 50 kilogramov, je chudý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
drahý a lacný
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Auto je drahé.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Noviny sú lacné.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  veľký a malý
大_小   
d_h_   x_ǎ_   
大和小
dàhé xiǎo
大__   
d___   x___   
大和小
dàhé xiǎo
___   
____   ____   
大和小
dàhé xiǎo
  Slon je veľký.
大_   是   大_   。   
d_   x_à_g   s_ì   d_   d_.   
大象 是 大的 。
dà xiàng shì dà de.
大_   是   大_   。   
d_   x____   s__   d_   d__   
大象 是 大的 。
dà xiàng shì dà de.
__   _   __   _   
__   _____   ___   __   ___   
大象 是 大的 。
dà xiàng shì dà de.
  Myš je malá.
老_   是   小_   。   
L_o_h_   s_ì   x_ǎ_   d_.   
老鼠 是 小的 。
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
老_   是   小_   。   
L_____   s__   x___   d__   
老鼠 是 小的 。
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
__   _   __   _   
______   ___   ____   ___   
老鼠 是 小的 。
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
 
 
 
 
  tmavý a svetlý
黑_的   和   明_的   
H_i_à_   d_   h_   m_n_l_à_g   d_   
黑暗的 和 明亮的
Hēi'àn de hé míngliàng de
黑__   和   明__   
H_____   d_   h_   m________   d_   
黑暗的 和 明亮的
Hēi'àn de hé míngliàng de
___   _   ___   
______   __   __   _________   __   
黑暗的 和 明亮的
Hēi'àn de hé míngliàng de
  Noc je tmavá.
黑_   是   黑_的   
h_i_è   s_ì   h_i_à_   d_   
黑夜 是 黑暗的
hēiyè shì hēi'àn de
黑_   是   黑__   
h____   s__   h_____   d_   
黑夜 是 黑暗的
hēiyè shì hēi'àn de
__   _   ___   
_____   ___   ______   __   
黑夜 是 黑暗的
hēiyè shì hēi'àn de
  Deň je svetlý.
白_   是   明_的   
b_i_i_n   s_ì   m_n_l_à_g   d_   
白天 是 明亮的
báitiān shì míngliàng de
白_   是   明__   
b______   s__   m________   d_   
白天 是 明亮的
báitiān shì míngliàng de
__   _   ___   
_______   ___   _________   __   
白天 是 明亮的
báitiān shì míngliàng de
 
 
 
 
  starý a mladý
年_的   和   年_的   。   
n_á_   l_o   d_   h_   n_á_q_n_   d_.   
年老的 和 年轻的 。
nián lǎo de hé niánqīng de.
年__   和   年__   。   
n___   l__   d_   h_   n_______   d__   
年老的 和 年轻的 。
nián lǎo de hé niánqīng de.
___   _   ___   _   
____   ___   __   __   ________   ___   
年老的 和 年轻的 。
nián lǎo de hé niánqīng de.
  Náš dedko je veľmi starý.
我_的   外_父_祖_   很_   。   
W_m_n   d_   w_i_ǔ_ù_   z_f_   h_n   l_o_   
我们的 外祖父/祖父 很老 。
Wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù hěn lǎo.
我__   外_____   很_   。   
W____   d_   w_______   z___   h__   l___   
我们的 外祖父/祖父 很老 。
Wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù hěn lǎo.
___   ______   __   _   
_____   __   ________   ____   ___   ____   
我们的 外祖父/祖父 很老 。
Wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù hěn lǎo.
  Pred 70 rokmi bol ešte mladý.
7_年_   他   还_   年_的   。   
7_   N_á_   q_á_   t_   h_i_h_   n_á_q_n_   d_.   
70年前 他 还是 年轻的 。
70 Nián qián tā háishì niánqīng de.
7___   他   还_   年__   。   
7_   N___   q___   t_   h_____   n_______   d__   
70年前 他 还是 年轻的 。
70 Nián qián tā háishì niánqīng de.
____   _   __   ___   _   
__   ____   ____   __   ______   ________   ___   
70年前 他 还是 年轻的 。
70 Nián qián tā háishì niánqīng de.
 
 
 
 
  pekný a škaredý
美_的   和   丑_   
M_i_ì   d_   h_   c_ǒ_   d_   
美丽的 和 丑的
Měilì de hé chǒu de
美__   和   丑_   
M____   d_   h_   c___   d_   
美丽的 和 丑的
Měilì de hé chǒu de
___   _   __   
_____   __   __   ____   __   
美丽的 和 丑的
Měilì de hé chǒu de
  Motýľ je pekný.
这_   蝴_   是   美_的   。   
z_è   z_ǐ   h_d_é   s_ì   m_i_ì   d_.   
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
zhè zhǐ húdié shì měilì de.
这_   蝴_   是   美__   。   
z__   z__   h____   s__   m____   d__   
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
zhè zhǐ húdié shì měilì de.
__   __   _   ___   _   
___   ___   _____   ___   _____   ___   
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
zhè zhǐ húdié shì měilì de.
  Pavúk je škaredý.
这_   蜘_   是   难_的   。   
Z_è   z_ǐ   z_ī_h_   s_ì   n_n_à_   d_.   
这只 蜘蛛 是 难看的 。
Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn de.
这_   蜘_   是   难__   。   
Z__   z__   z_____   s__   n_____   d__   
这只 蜘蛛 是 难看的 。
Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn de.
__   __   _   ___   _   
___   ___   ______   ___   ______   ___   
这只 蜘蛛 是 难看的 。
Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn de.
 
 
 
 
  tlstý a chudý
胖_和_的   
P_n_   d_   h_   s_ò_   d_   
胖的和瘦的
Pàng de hé shòu de
胖____   
P___   d_   h_   s___   d_   
胖的和瘦的
Pàng de hé shòu de
_____   
____   __   __   ____   __   
胖的和瘦的
Pàng de hé shòu de
  Ženа, vážiaca 100 kilogramov, je tlstá.
1_0_斤_   女_   挺_的   。   
1_0   g_n_j_n   d_   n_r_n   t_n_   p_n_   d_.   
100公斤的 女人 挺胖的 。
100 gōngjīn de nǚrén tǐng pàng de.
1_____   女_   挺__   。   
1__   g______   d_   n____   t___   p___   d__   
100公斤的 女人 挺胖的 。
100 gōngjīn de nǚrén tǐng pàng de.
______   __   ___   _   
___   _______   __   _____   ____   ____   ___   
100公斤的 女人 挺胖的 。
100 gōngjīn de nǚrén tǐng pàng de.
  Muž, vážiaci 50 kilogramov, je chudý.
5_公_的   男_   挺_的   。   
5_   G_n_j_n   d_   n_n_é_   t_n_   s_ò_   d_.   
50公斤的 男人 挺瘦的 。
50 Gōngjīn de nánrén tǐng shòu de.
5____   男_   挺__   。   
5_   G______   d_   n_____   t___   s___   d__   
50公斤的 男人 挺瘦的 。
50 Gōngjīn de nánrén tǐng shòu de.
_____   __   ___   _   
__   _______   __   ______   ____   ____   ___   
50公斤的 男人 挺瘦的 。
50 Gōngjīn de nánrén tǐng shòu de.
 
 
 
 
  drahý a lacný
贵_   和   便_的   
G_ì   d_   h_   p_á_y_   d_   
贵的 和 便宜的
Guì de hé piányí de
贵_   和   便__   
G__   d_   h_   p_____   d_   
贵的 和 便宜的
Guì de hé piányí de
__   _   ___   
___   __   __   ______   __   
贵的 和 便宜的
Guì de hé piányí de
  Auto je drahé.
这_   轿_   挺_的   。   
z_è   l_à_g   j_à_c_ē   t_n_   g_ì   d_.   
这辆 轿车 挺贵的 。
zhè liàng jiàochē tǐng guì de.
这_   轿_   挺__   。   
z__   l____   j______   t___   g__   d__   
这辆 轿车 挺贵的 。
zhè liàng jiàochē tǐng guì de.
__   __   ___   _   
___   _____   _______   ____   ___   ___   
这辆 轿车 挺贵的 。
zhè liàng jiàochē tǐng guì de.
  Noviny sú lacné.
这_   报_   挺_宜_   。   
Z_è   z_ā_g   b_o_h_   t_n_   p_á_y_   d_.   
这张 报纸 挺便宜的 。
Zhè zhāng bàozhǐ tǐng piányí de.
这_   报_   挺___   。   
Z__   z____   b_____   t___   p_____   d__   
这张 报纸 挺便宜的 。
Zhè zhāng bàozhǐ tǐng piányí de.
__   __   ____   _   
___   _____   ______   ____   ______   ___   
这张 报纸 挺便宜的 。
Zhè zhāng bàozhǐ tǐng piányí de.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dva jazyky = dve centrá v mozgu!

Nášmu mozgu nezáleží na tom, kedy sa jazyk naučíme. To preto, že má rôzne úložiská pre rôzne jazyky. Nie všetky jazyky, ktoré sa učíme, sa ukladajú spoločne. Jazyky, ktoré sa naučíme ako dospelí, majú svoje vlastné úložisko. Znamená to, že mozog spracováva nové pravidlá na inom mieste. Nie sú uložené spolu s materinským jazykom. Naopak ľudia, ktorí vyrástli v dvojjazyčnom prostredí, používajú len jednu časť mozgu. K tomuto záveru dospeli početné štúdie. Vedci skúmali niekoľko jedincov. Tí hovorili plynule dvoma jazykmi. Časť z nich však s oboma jazykmi vyrástla. Tí ostatní sa druhý jazyk naučili až v priebehu života. Vedci potom počas testov merali ich mozgovú aktivitu. Mohli tak skúmať, ktoré oblasti mozgu boli počas testov aktívne. A zistili, že „neskorší“ študenti majú dve centrá reči! Že tomu tak je, sa vedci domnievali už dávno. U ľudí s poranením mozgu sa prejavujú rôzne symptómy. Poškodenie mozgu teda môže viesť k problémom s rečou. Takto postihnutí ľudia potom horšie vyslovujú alebo rozumejú. Obete nehôd hovoriace dvoma jazykmi však vykazujú niekedy zvláštne príznaky. Ich problémy s rečou sa nie vždy prejavia u oboch jazykov. Ak je zasiahnutá len jedna časť mozgu, tá druhá môže naďalej fungovať. Pacienti potom hovoria jedným jazykom lepšie ako druhým. Opätovné učenie týchto dvoch jazykov potom tiež prebieha rôznou rýchlosťou. To dokazuje, že oba jazyky nie sú uložené na rovnakom mieste. Pretože sa neukladali v rovnakom čase, vytvorili sa dve rôzne úložiská. Stále nie je známe, ako presne náš mozog zvláda viac jazykov. Nové objavy ale môžu viesť k novým učebným postupom.

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
68 [šesťdesiatosem]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
veľký – malý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)