goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > ትግርኛ > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

69 [šesťdesiatdeväť]

potrebovať – chcieť

 

69 [ሱሳንትሽዓተን]@69 [šesťdesiatdeväť]
69 [ሱሳንትሽዓተን]

69 [susanitishi‘ateni]
ኣድለየ - ደለየት(ምድላይ፣ ምምናይ)

adileye - deleyeti(midilayi፣ miminayi)

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Potrebujem posteľ.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem spať.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je tu posteľ?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Potrebujem lampu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem čítať.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je tu lampa?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Potrebujem telefón.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem telefonovať.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je tu telefón?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Potrebujem fotoaparát.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem fotografovať.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je tu fotoaparát?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Potrebujem počítač.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem poslať e-mail.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je tu nejaký počítač?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Potrebujem gulôčkové pero.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem niečo napísať.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je tu kúsok papiera a gulôčkové pero?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Potrebujem posteľ.
ኣ_   ዓ_ት   የ_ል_ኒ   ኣ_   ።   
a_e   ‘_r_t_   y_d_l_y_n_   a_o   ።   
ኣነ ዓራት የድልየኒ ኣሎ ።
ane ‘arati yediliyenī alo ።
ኣ_   ዓ__   የ____   ኣ_   ።   
a__   ‘_____   y_________   a__   ።   
ኣነ ዓራት የድልየኒ ኣሎ ።
ane ‘arati yediliyenī alo ።
__   ___   _____   __   _   
___   ______   __________   ___   _   
ኣነ ዓራት የድልየኒ ኣሎ ።
ane ‘arati yediliyenī alo ።
  Chcem spať.
ክ_ቅ_   ደ_የ_   
k_d_k_i_i   d_l_y_።   
ክድቅስ ደልየ።
kidik’isi deliye።
ክ___   ደ___   
k________   d______   
ክድቅስ ደልየ።
kidik’isi deliye።
____   ____   
_________   _______   
ክድቅስ ደልየ።
kidik’isi deliye።
  Je tu posteľ?
ኣ_ዚ   ዓ_ት   ኣ_   ዶ_   
a_i_ī   ‘_r_t_   a_o   d_?   
ኣብዚ ዓራት ኣሎ ዶ?
abizī ‘arati alo do?
ኣ__   ዓ__   ኣ_   ዶ_   
a____   ‘_____   a__   d__   
ኣብዚ ዓራት ኣሎ ዶ?
abizī ‘arati alo do?
___   ___   __   __   
_____   ______   ___   ___   
ኣብዚ ዓራት ኣሎ ዶ?
abizī ‘arati alo do?
 
 
 
 
  Potrebujem lampu.
መ_ራ_ቲ   (_ቺ_   የ_ል_ኒ   ኣ_   ።   
m_b_r_h_t_   (_i_h_)   y_d_l_y_n_   a_o   ።   
መብራህቲ (ልቺ) የድልየኒ ኣሎ ።
mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
መ____   (___   የ____   ኣ_   ።   
m_________   (______   y_________   a__   ።   
መብራህቲ (ልቺ) የድልየኒ ኣሎ ።
mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
_____   ____   _____   __   _   
__________   _______   __________   ___   _   
መብራህቲ (ልቺ) የድልየኒ ኣሎ ።
mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
  Chcem čítať.
ከ_ብ_   ደ_የ_   
k_n_b_b_   d_l_y_።   
ከንብብ ደልየ።
kenibibi deliye።
ከ___   ደ___   
k_______   d______   
ከንብብ ደልየ።
kenibibi deliye።
____   ____   
________   _______   
ከንብብ ደልየ።
kenibibi deliye።
  Je tu lampa?
ኣ_ዚ   ም_ራ_ቲ   ኣ_   ዶ_   
a_i_ī   m_b_r_h_t_   a_o   d_?   
ኣብዚ ምብራህቲ ኣሎ ዶ?
abizī mibirahitī alo do?
ኣ__   ም____   ኣ_   ዶ_   
a____   m_________   a__   d__   
ኣብዚ ምብራህቲ ኣሎ ዶ?
abizī mibirahitī alo do?
___   _____   __   __   
_____   __________   ___   ___   
ኣብዚ ምብራህቲ ኣሎ ዶ?
abizī mibirahitī alo do?
 
 
 
 
  Potrebujem telefón.
ተ_ፎ_   የ_ል_ኒ   ኣ_   ።   
t_l_f_n_   y_d_l_y_n_   a_o   ።   
ተለፎን የድልየኒ ኣሎ ።
telefoni yediliyenī alo ።
ተ___   የ____   ኣ_   ።   
t_______   y_________   a__   ።   
ተለፎን የድልየኒ ኣሎ ።
telefoni yediliyenī alo ።
____   _____   __   _   
________   __________   ___   _   
ተለፎን የድልየኒ ኣሎ ።
telefoni yediliyenī alo ።
  Chcem telefonovať.
ክ_ው_   ደ_የ_   
k_d_w_l_   d_l_y_።   
ክድውል ደልየ።
kidiwili deliye።
ክ___   ደ___   
k_______   d______   
ክድውል ደልየ።
kidiwili deliye።
____   ____   
________   _______   
ክድውል ደልየ።
kidiwili deliye።
  Je tu telefón?
ኣ_ዚ   ተ_ፎ_   ኣ_   ዶ_   
a_i_ī   t_l_f_n_   a_o   d_?   
ኣብዚ ተለፎን ኣሎ ዶ?
abizī telefoni alo do?
ኣ__   ተ___   ኣ_   ዶ_   
a____   t_______   a__   d__   
ኣብዚ ተለፎን ኣሎ ዶ?
abizī telefoni alo do?
___   ____   __   __   
_____   ________   ___   ___   
ኣብዚ ተለፎን ኣሎ ዶ?
abizī telefoni alo do?
 
 
 
 
  Potrebujem fotoaparát.
ካ_ራ   የ_ል_ኒ   ኣ_   ።   
k_m_r_   y_d_l_y_n_   a_o   ።   
ካመራ የድልየኒ ኣሎ ።
kamera yediliyenī alo ።
ካ__   የ____   ኣ_   ።   
k_____   y_________   a__   ።   
ካመራ የድልየኒ ኣሎ ።
kamera yediliyenī alo ።
___   _____   __   _   
______   __________   ___   _   
ካመራ የድልየኒ ኣሎ ።
kamera yediliyenī alo ።
  Chcem fotografovať.
ፎ_   ክ_ብ_   ደ_የ_   
f_t_   k_g_b_r_   d_l_y_።   
ፎቶ ክገብር ደልየ።
foto kigebiri deliye።
ፎ_   ክ___   ደ___   
f___   k_______   d______   
ፎቶ ክገብር ደልየ።
foto kigebiri deliye።
__   ____   ____   
____   ________   _______   
ፎቶ ክገብር ደልየ።
foto kigebiri deliye።
  Je tu fotoaparát?
ኣ_ዚ   ካ_ራ   ኣ_   ዶ_   
a_i_ī   k_m_r_   a_a   d_?   
ኣብዚ ካመራ ኣላ ዶ?
abizī kamera ala do?
ኣ__   ካ__   ኣ_   ዶ_   
a____   k_____   a__   d__   
ኣብዚ ካመራ ኣላ ዶ?
abizī kamera ala do?
___   ___   __   __   
_____   ______   ___   ___   
ኣብዚ ካመራ ኣላ ዶ?
abizī kamera ala do?
 
 
 
 
  Potrebujem počítač.
ኮ_ፒ_ር   የ_ል_ኒ   ኣ_   ።   
k_m_p_t_r_   y_d_l_y_n_   a_o   ።   
ኮምፒተር የድልየኒ ኣሎ ።
komipīteri yediliyenī alo ።
ኮ____   የ____   ኣ_   ።   
k_________   y_________   a__   ።   
ኮምፒተር የድልየኒ ኣሎ ።
komipīteri yediliyenī alo ።
_____   _____   __   _   
__________   __________   ___   _   
ኮምፒተር የድልየኒ ኣሎ ።
komipīteri yediliyenī alo ።
  Chcem poslať e-mail.
ኢ_ይ_   ክ_ድ_   ደ_የ_   
ī_e_i_i   k_s_d_d_   d_l_y_።   
ኢመይል ክሰድድ ደልየ።
īmeyili kisedidi deliye።
ኢ___   ክ___   ደ___   
ī______   k_______   d______   
ኢመይል ክሰድድ ደልየ።
īmeyili kisedidi deliye።
____   ____   ____   
_______   ________   _______   
ኢመይል ክሰድድ ደልየ።
īmeyili kisedidi deliye።
  Je tu nejaký počítač?
ኣ_ዚ   ኮ_ፒ_ር   ኣ_   ዶ_   
a_i_ī   k_m_p_t_r_   a_o   d_?   
ኣብዚ ኮምፒተር ኣሎ ዶ?
abizī komipīteri alo do?
ኣ__   ኮ____   ኣ_   ዶ_   
a____   k_________   a__   d__   
ኣብዚ ኮምፒተር ኣሎ ዶ?
abizī komipīteri alo do?
___   _____   __   __   
_____   __________   ___   ___   
ኣብዚ ኮምፒተር ኣሎ ዶ?
abizī komipīteri alo do?
 
 
 
 
  Potrebujem gulôčkové pero.
መ_ሓ_   ፒ_   የ_ል_ኒ   ኣ_   ።   
m_t_’_h_a_ī   p_r_   y_d_l_y_n_   a_o   ።   
መጽሓፊ ፒሮ የድልየኒ ኣሎ ።
mets’iḥafī pīro yediliyenī alo ።
መ___   ፒ_   የ____   ኣ_   ።   
m__________   p___   y_________   a__   ።   
መጽሓፊ ፒሮ የድልየኒ ኣሎ ።
mets’iḥafī pīro yediliyenī alo ።
____   __   _____   __   _   
___________   ____   __________   ___   _   
መጽሓፊ ፒሮ የድልየኒ ኣሎ ።
mets’iḥafī pīro yediliyenī alo ።
  Chcem niečo napísať.
ገ_   ክ_ሕ_   ደ_የ_   
g_l_   k_t_’_h_i_i   d_l_y_።   
ገለ ክጽሕፍ ደልየ።
gele kits’iḥifi deliye።
ገ_   ክ___   ደ___   
g___   k__________   d______   
ገለ ክጽሕፍ ደልየ።
gele kits’iḥifi deliye።
__   ____   ____   
____   ___________   _______   
ገለ ክጽሕፍ ደልየ።
gele kits’iḥifi deliye።
  Je tu kúsok papiera a gulôčkové pero?
ኣ_ዚ   ወ_ቐ_ን   ፒ_ን   ኣ_   ዶ_   
a_i_ī   w_r_k_’_t_n_   p_r_n_   a_o   d_?   
ኣብዚ ወረቐትን ፒሮን ኣሎ ዶ?
abizī wereḵ’etini pīroni alo do?
ኣ__   ወ____   ፒ__   ኣ_   ዶ_   
a____   w___________   p_____   a__   d__   
ኣብዚ ወረቐትን ፒሮን ኣሎ ዶ?
abizī wereḵ’etini pīroni alo do?
___   _____   ___   __   __   
_____   ____________   ______   ___   ___   
ኣብዚ ወረቐትን ፒሮን ኣሎ ዶ?
abizī wereḵ’etini pīroni alo do?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Indonézia, krajina mnohých jazykov

Indonézia je jedným z najväčších štátov na svete. V tomto ostrovnom štáte žije asi 240 miliónov ľudí. Títo ľudia patria do mnohých etnických skupín. Odhaduje sa, že v Indonézii žije takmer 500 etnických skupín. Tieto skupiny majú mnoho rôznych kultúrnych tradícií. A tiež hovoria rôznymi jazykmi! V Indonézii sa hovorí približne 250 jazykmi. V Indonézii navyše nájdeme veľa dialektov. Indonézske jazyky sa väčšinou triedia podľa etnických skupín. Existuje napríklad jávčina alebo balijčna. Takáto jazyková mnohorakosť prirodzene spôsobuje problémy. Stojí v ceste efektívnej ekonomike a administratíve. Preto bol v Indonézii zavedený národný jazyk. Po vyhlásení nezávislosti v roku 1945 sa úradným jazykom stala indonézština čiže Bahasa Indonesia . Popri materinskom jazyku sa vyučuje na všetkých školách. Napriek tomu nie všetci obyvatelia Indonézie tento jazyk ovládajú. Len asi 70% Indonézanov ovláda indonézštinu. Indonézština je materinským jazykom pre 20 miliónov ľudí. Preto majú mnohé regionálne jazyky stále veľký význam. Pre záujemcov o jazyky je indonézština obzvlášť zaujímavá. Učiť sa indonézsky, má mnoho výhod. Indonézština je považovaná za relatívne ľahký jazyk. Gramatické pravidlá sa dajú naučiť rýchlo. Vyslovuje sa tak, ako sa píše. A ani pravopis nie je zložitý. Mnoho indonézskych slov pochádza z iných jazykov. A navyše: indonézština bude čoskoro jedným z najdôležitejších jazykov ... To je dosť dôvodov pre to, aby ste sa ju začali učiť, nemyslíte?

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
69 [šesťdesiatdeväť]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
potrebovať – chcieť
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)