goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > मराठी > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

42 [štyridsaťdva]

Prehliadka mesta

 

४२ [बेचाळीस]@42 [štyridsaťdva]
४२ [बेचाळीस]

42 [Bēcāḷīsa]
शहरातील फेरफटका

śaharātīla phēraphaṭakā

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Je trh otvorený každú nedeľu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je výstava otvorená každý utorok?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je zoo otvorené každú stredu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je galéria otvorená každý piatok?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Môže sa tu fotografovať?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Musí sa platiť vstupné?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Koľko stojí vstupné?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Poskytujete zľavu pre skupiny?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Poskytujete zľavu pre deti?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Poskytujete zľavu pre študentov?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Čo je to za budovu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Aká stará je tá budova?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kto postavil tú budovu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Zaujímam sa o architektúru.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Zaujímam sa o umenie.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Zaujímam sa o maliarstvo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Je trh otvorený každú nedeľu?
र_ि_ा_ी   ब_ज_र   च_ल_   अ_त_   क_?   
r_v_v_r_   b_j_r_   c_l_   a_a_ō   k_?   
रविवारी बाजार चालू असतो का?
ravivārī bājāra cālū asatō kā?
र______   ब____   च___   अ___   क__   
r_______   b_____   c___   a____   k__   
रविवारी बाजार चालू असतो का?
ravivārī bājāra cālū asatō kā?
_______   _____   ____   ____   ___   
________   ______   ____   _____   ___   
रविवारी बाजार चालू असतो का?
ravivārī bājāra cālū asatō kā?
  Je veľtrh otvorený každý pondelok?
स_म_ा_ी   ज_्_ा   च_ल_   अ_त_   क_?   
S_m_v_r_   j_t_ā   c_l_   a_a_ē   k_?   
सोमवारी जत्रा चालू असते का?
Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
स______   ज____   च___   अ___   क__   
S_______   j____   c___   a____   k__   
सोमवारी जत्रा चालू असते का?
Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
_______   _____   ____   ____   ___   
________   _____   ____   _____   ___   
सोमवारी जत्रा चालू असते का?
Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
  Je výstava otvorená každý utorok?
म_ग_व_र_   प_र_र_श_   च_ल_   अ_त_   क_?   
M_ṅ_a_a_ā_ī   p_a_a_ś_n_   c_l_   a_a_ē   k_?   
मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का?
Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
म_______   प_______   च___   अ___   क__   
M__________   p_________   c___   a____   k__   
मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का?
Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
________   ________   ____   ____   ___   
___________   __________   ____   _____   ___   
मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का?
Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
 
 
 
 
  Je zoo otvorené každú stredu?
ब_ध_ा_ी   प_र_ण_स_ग_र_ा_य   उ_ड_   अ_त_   क_?   
B_d_a_ā_ī   p_ā_ī_a_g_a_ā_a_a   u_h_ḍ_   a_a_ē   k_?   
बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का?
Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
ब______   प______________   उ___   अ___   क__   
B________   p________________   u_____   a____   k__   
बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का?
Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
_______   _______________   ____   ____   ___   
_________   _________________   ______   _____   ___   
बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का?
Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
  Je múzeum otvorené každý štvrtok?
व_्_ु_ं_्_ह_ल_   ग_र_व_र_   उ_ड_   अ_त_   क_?   
V_s_u_a_g_a_ā_a_a   g_r_v_r_   u_h_ḍ_   a_a_ē   k_?   
वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का?
Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
व_____________   ग_______   उ___   अ___   क__   
V________________   g_______   u_____   a____   k__   
वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का?
Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
______________   ________   ____   ____   ___   
_________________   ________   ______   _____   ___   
वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का?
Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
  Je galéria otvorená každý piatok?
च_त_र_ा_न   श_क_र_ा_ी   उ_ड_   अ_त_   क_?   
C_t_a_ā_a_a   ś_k_a_ā_ī   u_h_ḍ_   a_a_ē   k_?   
चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का?
Citradālana śukravārī ughaḍē asatē kā?
च________   श________   उ___   अ___   क__   
C__________   ś________   u_____   a____   k__   
चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का?
Citradālana śukravārī ughaḍē asatē kā?
_________   _________   ____   ____   ___   
___________   _________   ______   _____   ___   
चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का?
Citradālana śukravārī ughaḍē asatē kā?
 
 
 
 
  Môže sa tu fotografovať?
इ_े   छ_य_च_त_र_   घ_ण_य_च_   प_व_न_ी   आ_े   क_?   
I_h_   c_ā_ā_i_r_   g_ē_y_c_   p_r_v_n_g_   ā_ē   k_?   
इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का?
Ithē chāyācitrē ghēṇyācī paravānagī āhē kā?
इ__   छ_________   घ_______   प______   आ__   क__   
I___   c_________   g_______   p_________   ā__   k__   
इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का?
Ithē chāyācitrē ghēṇyācī paravānagī āhē kā?
___   __________   ________   _______   ___   ___   
____   __________   ________   __________   ___   ___   
इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का?
Ithē chāyācitrē ghēṇyācī paravānagī āhē kā?
  Musí sa platiť vstupné?
प_र_े_   श_ल_क   भ_ा_ा   ल_ग_ो   क_?   
P_a_ē_a   ś_l_a   b_a_ā_ā   l_g_t_   k_?   
प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का?
Pravēśa śulka bharāvā lāgatō kā?
प_____   श____   भ____   ल____   क__   
P______   ś____   b______   l_____   k__   
प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का?
Pravēśa śulka bharāvā lāgatō kā?
______   _____   _____   _____   ___   
_______   _____   _______   ______   ___   
प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का?
Pravēśa śulka bharāvā lāgatō kā?
  Koľko stojí vstupné?
प_र_े_   श_ल_क   क_त_   आ_े_   
P_a_ē_a   ś_l_a   k_t_   ā_ē_   
प्रवेश शुल्क किती आहे?
Pravēśa śulka kitī āhē?
प_____   श____   क___   आ___   
P______   ś____   k___   ā___   
प्रवेश शुल्क किती आहे?
Pravēśa śulka kitī āhē?
______   _____   ____   ____   
_______   _____   ____   ____   
प्रवेश शुल्क किती आहे?
Pravēśa śulka kitī āhē?
 
 
 
 
  Poskytujete zľavu pre skupiny?
स_ु_ा_स_ठ_   स_ट   आ_े   क_?   
S_m_h_n_ā_h_   s_ṭ_   ā_ē   k_?   
समुहांसाठी सूट आहे का?
Samuhānsāṭhī sūṭa āhē kā?
स_________   स__   आ__   क__   
S___________   s___   ā__   k__   
समुहांसाठी सूट आहे का?
Samuhānsāṭhī sūṭa āhē kā?
__________   ___   ___   ___   
____________   ____   ___   ___   
समुहांसाठी सूट आहे का?
Samuhānsāṭhī sūṭa āhē kā?
  Poskytujete zľavu pre deti?
म_ल_ं_ा_ी   स_ट   आ_े   क_?   
M_l_n_ā_h_   s_ṭ_   ā_ē   k_?   
मुलांसाठी सूट आहे का?
Mulānsāṭhī sūṭa āhē kā?
म________   स__   आ__   क__   
M_________   s___   ā__   k__   
मुलांसाठी सूट आहे का?
Mulānsāṭhī sūṭa āhē kā?
_________   ___   ___   ___   
__________   ____   ___   ___   
मुलांसाठी सूट आहे का?
Mulānsāṭhī sūṭa āhē kā?
  Poskytujete zľavu pre študentov?
व_द_य_र_थ_य_ं_ा_ी   स_ट   आ_े   क_?   
V_d_ā_t_y_n_ā_h_   s_ṭ_   ā_ē   k_?   
विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का?
Vidyārthyānsāṭhī sūṭa āhē kā?
व________________   स__   आ__   क__   
V_______________   s___   ā__   k__   
विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का?
Vidyārthyānsāṭhī sūṭa āhē kā?
_________________   ___   ___   ___   
________________   ____   ___   ___   
विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का?
Vidyārthyānsāṭhī sūṭa āhē kā?
 
 
 
 
  Čo je to za budovu?
त_   इ_ा_त   क_ण_ी   आ_े_   
T_   i_ā_a_a   k_ṇ_t_   ā_ē_   
ती इमारत कोणती आहे?
Tī imārata kōṇatī āhē?
त_   इ____   क____   आ___   
T_   i______   k_____   ā___   
ती इमारत कोणती आहे?
Tī imārata kōṇatī āhē?
__   _____   _____   ____   
__   _______   ______   ____   
ती इमारत कोणती आहे?
Tī imārata kōṇatī āhē?
  Aká stará je tá budova?
ह_   इ_ा_त   क_त_   ज_न_   आ_े_   
H_   i_ā_a_a   k_t_   j_n_   ā_ē_   
ही इमारत किती जुनी आहे?
Hī imārata kitī junī āhē?
ह_   इ____   क___   ज___   आ___   
H_   i______   k___   j___   ā___   
ही इमारत किती जुनी आहे?
Hī imārata kitī junī āhē?
__   _____   ____   ____   ____   
__   _______   ____   ____   ____   
ही इमारत किती जुनी आहे?
Hī imārata kitī junī āhē?
  Kto postavil tú budovu?
ह_   इ_ा_त   क_ण_   ब_ं_ल_?   
H_   i_ā_a_a   k_ṇ_   b_n_h_l_?   
ही इमारत कोणी बांधली?
Hī imārata kōṇī bāndhalī?
ह_   इ____   क___   ब______   
H_   i______   k___   b________   
ही इमारत कोणी बांधली?
Hī imārata kōṇī bāndhalī?
__   _____   ____   _______   
__   _______   ____   _________   
ही इमारत कोणी बांधली?
Hī imārata kōṇī bāndhalī?
 
 
 
 
  Zaujímam sa o architektúru.
म_ा   व_स_त_क_े_   र_च_   आ_े_   
M_l_   v_s_u_a_ē_a   r_c_   ā_ē_   
मला वास्तुकलेत रुची आहे.
Malā vāstukalēta rucī āhē.
म__   व_________   र___   आ___   
M___   v__________   r___   ā___   
मला वास्तुकलेत रुची आहे.
Malā vāstukalēta rucī āhē.
___   __________   ____   ____   
____   ___________   ____   ____   
मला वास्तुकलेत रुची आहे.
Malā vāstukalēta rucī āhē.
  Zaujímam sa o umenie.
म_ा   क_े_   र_च_   आ_े_   
M_l_   k_l_t_   r_c_   ā_ē_   
मला कलेत रुची आहे.
Malā kalēta rucī āhē.
म__   क___   र___   आ___   
M___   k_____   r___   ā___   
मला कलेत रुची आहे.
Malā kalēta rucī āhē.
___   ____   ____   ____   
____   ______   ____   ____   
मला कलेत रुची आहे.
Malā kalēta rucī āhē.
  Zaujímam sa o maliarstvo.
म_ा   च_त_र_ल_त   र_च_   आ_े_   
M_l_   c_t_a_a_ē_a   r_c_   ā_ē_   
मला चित्रकलेत रुची आहे.
Malā citrakalēta rucī āhē.
म__   च________   र___   आ___   
M___   c__________   r___   ā___   
मला चित्रकलेत रुची आहे.
Malā citrakalēta rucī āhē.
___   _________   ____   ____   
____   ___________   ____   ____   
मला चित्रकलेत रुची आहे.
Malā citrakalēta rucī āhē.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Maltský jazyk

Veľa Európanov, ktorí sa chcú zdokonaliť v angličtine, vyráža na Maltu. To preto, že angličtina je oficiálnym jazykom tohto juhoeurópskeho ostrovného národa. Malta je navyše známa celým radom jazykových škôl. Nie je to však dôvod, prečo sa o túto krajinu zaujímajú jazykovedci. Malta je pre nich zaujímavá z iného dôvodu. Maltská republika má ešte jeden úradný jazyk: maltčinu. Tento jazyk sa vyvinul z arabského dialektu. Preto je maltčina jediným semitským jazykom v Európe. Avšak syntax a fonolólogia sa od arabčiny líšia. Maltčina sa píše latinkou. Abeceda ale obsahuje niekoľko špeciálnych znakov. Naproti tomu písmená c a y úplne chýbajú. Slovná zásoba obsahuje prvky mnohých iných jazykov. Okrem arabčiny ovplyvnili tento jazyk aj taliančina a angličtina. Ovplyvnili ho však aj Feničania a Kartáginci. Preto niektorí bádatelia označujú maltčinu za kreolizovanú arabčinu. Počas svojej histórie bola Malta okupovaná mnohými mocnosťami. Každá z nich zanechala na ostrovoch Malta, Gozo a Comino svoje stopy. Po mnoho rokov bola maltčina iba miestnym nárečím. Vždy ale zostávala rodným jazykom „pravých“ Malťanov. Bola tiež odovzdávaná výhradne ústne. Až do 19. storočia sa týmto jazykom vôbec nepísalo. Dnes sa počet maltsky hovoriacich odhaduje na 330 000. Malta je členom Európskej únie od roku 2004. A tak je maltčina tiež jedným z európskych úradných jazykov. Pre Malťanov je ale jazyk jednoducho súčasťou ich kultúry. A sú nadšení, keď sa chcú cudzinci naučiť maltsky. Jazykových škôl majú na Malte rozhodne dostatok ...

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
42 [štyridsaťdva]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Prehliadka mesta
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)