goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > suomi > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

28 [dvadsaťosem]

V hoteli – sťažnosti

 

28 [kaksikymmentäkahdeksan]@28 [dvadsaťosem]
28 [kaksikymmentäkahdeksan]

Hotellissa – valitukset

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Sprcha nefunguje.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Netečie teplá voda.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Môžete to nechať opraviť?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
V izbe nie je telefón.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
V izbe nie je televízor.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Izba nemá balkón.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Izba je príliš hlučná.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Izba je primalá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Izba je príliš tmavá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kúrenie nefunguje.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Klimatizácia nefunguje.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Televízor je pokazený.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
To sa mi nepáči.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
To je pre mňa pridrahé.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máte niečo lacnejšie?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je tu v blízkosti mládežnícka ubytovňa?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je tu v blízkosti penzión?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je tu v blízkosti reštaurácia?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Sprcha nefunguje.
S_i_k_   e_   t_i_i_   
   
Suihku ei toimi.
S_____   e_   t_____   
   
Suihku ei toimi.
______   __   ______   
   
Suihku ei toimi.
  Netečie teplá voda.
E_   t_l_   l_m_i_t_   v_t_ä_   
   
Ei tule lämmintä vettä.
E_   t___   l_______   v_____   
   
Ei tule lämmintä vettä.
__   ____   ________   ______   
   
Ei tule lämmintä vettä.
  Môžete to nechať opraviť?
P_s_y_t_k_   k_r_a_t_a_a_n   t_m_n_   
   
Pystyttekö korjauttamaan tämän?
P_________   k____________   t_____   
   
Pystyttekö korjauttamaan tämän?
__________   _____________   ______   
   
Pystyttekö korjauttamaan tämän?
 
 
 
 
  V izbe nie je telefón.
H_o_e_s_a   e_   o_e   p_h_l_n_a_   
   
Huoneessa ei ole puhelinta.
H________   e_   o__   p_________   
   
Huoneessa ei ole puhelinta.
_________   __   ___   __________   
   
Huoneessa ei ole puhelinta.
  V izbe nie je televízor.
H_o_e_s_a   e_   o_e   t_l_v_s_o_a_   
   
Huoneessa ei ole televisiota.
H________   e_   o__   t___________   
   
Huoneessa ei ole televisiota.
_________   __   ___   ____________   
   
Huoneessa ei ole televisiota.
  Izba nemá balkón.
H_o_e_s_a   e_   o_e   p_r_e_e_t_.   
   
Huoneessa ei ole parveketta.
H________   e_   o__   p__________   
   
Huoneessa ei ole parveketta.
_________   __   ___   ___________   
   
Huoneessa ei ole parveketta.
 
 
 
 
  Izba je príliš hlučná.
H_o_e   o_   l_i_n   k_v_ä_n_n_n_   
   
Huone on liian kovaääninen.
H____   o_   l____   k___________   
   
Huone on liian kovaääninen.
_____   __   _____   ____________   
   
Huone on liian kovaääninen.
  Izba je primalá.
H_o_e   o_   l_i_n   p_e_i_   
   
Huone on liian pieni.
H____   o_   l____   p_____   
   
Huone on liian pieni.
_____   __   _____   ______   
   
Huone on liian pieni.
  Izba je príliš tmavá.
H_o_e   o_   l_i_n   p_m_ä_   
   
Huone on liian pimeä.
H____   o_   l____   p_____   
   
Huone on liian pimeä.
_____   __   _____   ______   
   
Huone on liian pimeä.
 
 
 
 
  Kúrenie nefunguje.
L_m_i_y_   e_   t_i_i_   
   
Lämmitys ei toimi.
L_______   e_   t_____   
   
Lämmitys ei toimi.
________   __   ______   
   
Lämmitys ei toimi.
  Klimatizácia nefunguje.
I_m_s_o_n_i   e_   t_i_i_   
   
Ilmastointi ei toimi.
I__________   e_   t_____   
   
Ilmastointi ei toimi.
___________   __   ______   
   
Ilmastointi ei toimi.
  Televízor je pokazený.
T_l_v_s_o   o_   e_ä_u_n_s_a_   
   
Televisio on epäkunnossa.
T________   o_   e___________   
   
Televisio on epäkunnossa.
_________   __   ____________   
   
Televisio on epäkunnossa.
 
 
 
 
  To sa mi nepáči.
E_   p_d_   t_s_ä_   
   
En pidä tästä.
E_   p___   t_____   
   
En pidä tästä.
__   ____   ______   
   
En pidä tästä.
  To je pre mňa pridrahé.
T_m_   o_   m_n_l_e   l_i_n   k_l_i_.   
   
Tämä on minulle liian kallis.
T___   o_   m______   l____   k______   
   
Tämä on minulle liian kallis.
____   __   _______   _____   _______   
   
Tämä on minulle liian kallis.
  Máte niečo lacnejšie?
O_k_   t_i_l_   m_t_ä_   h_l_e_p_a_   
   
Onko teillä mitään halvempaa?
O___   t_____   m_____   h_________   
   
Onko teillä mitään halvempaa?
____   ______   ______   __________   
   
Onko teillä mitään halvempaa?
 
 
 
 
  Je tu v blízkosti mládežnícka ubytovňa?
O_k_   t_s_ä   l_h_l_ä   r_t_e_l_m_j_a_   
   
Onko tässä lähellä retkeilymajaa?
O___   t____   l______   r_____________   
   
Onko tässä lähellä retkeilymajaa?
____   _____   _______   ______________   
   
Onko tässä lähellä retkeilymajaa?
  Je tu v blízkosti penzión?
O_k_   t_s_ä   l_h_l_ä   m_t_a_o_i_?   
   
Onko tässä lähellä matkakotia?
O___   t____   l______   m__________   
   
Onko tässä lähellä matkakotia?
____   _____   _______   ___________   
   
Onko tässä lähellä matkakotia?
  Je tu v blízkosti reštaurácia?
O_k_   t_s_ä   l_h_l_ä   r_v_n_o_a_?   
   
Onko tässä lähellä ravintolaa?
O___   t____   l______   r__________   
   
Onko tässä lähellä ravintolaa?
____   _____   _______   ___________   
   
Onko tässä lähellä ravintolaa?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jazyk a reklama

Reklama predstavuje osobitnú formu komunikácie. Chce vytvoriť kontakt medzi výrobcom a zákazníkom. Ako každý druh komunikácie má aj reklama svoju dlhú históriu. Už v antike boli propagovaní politici alebo krčmy. Jazyk reklamy využíva zvláštne prvky rétoriky. Keďže má určitý cieľ, ide o plánovanú komunikáciu. Mal by upútať našu pozornosť, vzbudiť náš záujem. Predovšetkým by sme si ale mali propagovaný výrobok chcieť kúpiť. Jazyk reklamy je preto spravidla veľmi jednoduchý. Používa len málo slov a jednoduché slogany. Tým by sme mali byť schopní si obsah dobre zapamätať. Časté sú niektoré slovné druhy ako adjektíva a superlatívy. Opisujú výrobok ako obzvlášť výhodný. Jazyk reklamy je preto väčšinou veľmi pozitívne zafarbený. Zaujímavé je, že jazyk reklamy vždy ovplyvňuje kultúra. Znamená to, že vypovedá veľa o spoločnosti. V mnohých krajinách dnes prevládajú pojmy ako krása a mladosť. Aj slová budúcnosť a istota sa vyskytujú veľmi často. Najmä západné spoločnosti rady používajú angličtinu. Angličtina je považovaná za modernú a medzinárodnú. Preto je vhodná pre technické produkty. Prvky z románskych jazykov sa zase hodia pre pôžitky a vášeň. Používajú sa u potravín alebo kozmetiky. Ten, kto používa dialekt, chce zdôrazniť vlasť a tradíciu. Názvy produktov sú často neologizmy, teda novovzniknuté slová. Väčšinou nemajú žiadny význam, ale dobre znejú. Mnohé názvy produktov môžu ale urobiť doslova dieru do sveta! Z názvu vysávača vzniklo dokonca sloveso - to hoover !

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
28 [dvadsaťosem]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
V hoteli – sťažnosti
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)