Aprenda idiomas on-line!

Home  >   50linguas.com   >   português BR   >   bengali   >   Índice


52 [cinquenta e dois]

No hipermercado

 


৫২ [বাহান্ন / বায়ান্ন]

ডিপার্টমেন্ট স্টোরে

 

 
Vamos a um hipermercado?
আমরা কি ডিপার্টমেন্ট স্টোরে যাব?
āmarā ki ḍipārṭamēnṭa sṭōrē yāba?
Eu tenho de fazer compras.
আমার কিছু কেটাকাটা করবার আছে ৷
Āmāra kichu kēṭākāṭā karabāra āchē
Eu quero comprar muito.
আমি অনেক কিছু কেনাকাটা করতে চাই ৷
āmi anēka kichu kēnākāṭā karatē cā'i
 
 
 
 
Onde estão os artigos de escritório?
অফিস সম্পর্কিত জিনিষপত্র কোথায়?
aphisa samparkita jiniṣapatra kōthāẏa?
Eu preciso de envelopes e papel de carta.
আমার খাম এবং চিঠি লেখার কাগজ চাই ৷
Āmāra khāma ēbaṁ ciṭhi lēkhāra kāgaja cā'i
Eu preciso de canetas e de canetas hidrográficas.
আমার কলম এবং মার্কার চাই ৷
āmāra kalama ēbaṁ mārkāra cā'i
 
 
 
 
Onde estão os móveis?
আসবাবপত্র কোথায়?
āsabābapatra kōthāẏa?
Eu preciso de um armário e de uma cômoda.
আমার একটা আলমারী এবং চেস্ট ড্রয়ার চাই ৷
Āmāra ēkaṭā ālamārī ēbaṁ cēsṭa ḍraẏāra cā'i
Eu preciso de uma escrivaninha e de uma estante.
আমরা একটা ডেস্ক এবং বই রাখার তাক চাই ৷
āmarā ēkaṭā ḍēska ēbaṁ ba'i rākhāra tāka cā'i
 
 
 
 
Onde estão os brinquedos?
খেলনাগুলো কোথায়?
khēlanāgulō kōthāẏa?
Eu preciso de uma boneca e de um urso de pelúcia.
আমার একটা পুতুল এবং টেডি বিয়ার চাই ৷
Āmāra ēkaṭā putula ēbaṁ ṭēḍi biẏāra cā'i
Eu preciso de uma bola e de um jogo de xadrez.
আমার একটা ফুটবল এবং দাবার বোর্ড চাই ৷
āmāra ēkaṭā phuṭabala ēbaṁ dābāra bōrḍa cā'i
 
 
 
 
Onde estão as ferramentas?
যন্ত্রপাতিগুলো কোথায়?
yantrapātigulō kōthāẏa?
Eu preciso de um martelo e de um alicate.
আমার একটা হাতুড়ি এবং এক জোড়া চিমটা চাই ৷
Āmāra ēkaṭā hātuṛi ēbaṁ ēka jōṛā cimaṭā cā'i
Eu preciso de uma furadeira e de uma chave de fendas.
আমার একটা ড্রিল এবং স্ক্রু-ড্রাইভর চাই ৷
āmāra ēkaṭā ḍrila ēbaṁ skru-ḍrā'ibhara cā'i
 
 
 
 
Onde estão as jóias?
গয়নার বিভাগ কোথায়?
gaẏanāra bibhāga kōthāẏa?
Eu preciso de um colar e de uma pulseira.
আমার একটা চেন এবং ব্রেসলেট বা চুড়ি চাই ৷
Āmāra ēkaṭā cēna ēbaṁ brēsalēṭa bā cuṛi cā'i
Eu preciso de um anel e de uns brincos.
আমার একটা আংটি এবং কানের দুল চাই ৷
āmāra ēkaṭā āṇṭi ēbaṁ kānēra dula cā'i
 
 
 
 


As mulheres têm mais talento para as línguas do que os homens!

As mulheres são tão inteligentes como os homens. Em média, têm o mesmo coeficiente intelectual. Ainda assim, há diferenças quanto às competências de ambos os sexos. Os homens, por exemplo, conseguem pensar melhor em três dimensões. Também resolvem mais facilmente os problemas de matemática. As mulheres, por outro lado, têm uma memória melhor. E conseguem dominar melhor as línguas. As mulheres cometem menos erros ortográficos e gramaticais. Também possuem um vocabulário mais amplo e leem com mais fluidez. Por isso, nos testes escritos elas conseguem tirar melhores resultados. O motivo para esta vantagem linguística por parte das mulheres relaciona-se com o cérebro. Os cérebros masculino e feminino são organizados de uma maneira diversa. O hemisfério esquerdo é responsável pela linguagem. Esta região controla os processos linguísticos. Apesar disso, as mulheres processam as línguas utilizando os dois hemisférios. Também no caso das mulheres a interação entre os dois hemisférios funciona melhor. Por isso, o cérebro feminino é mais ativo no que diz respeito ao processamento linguístico. E, assim, as mulheres conseguem processar as línguas de uma maneira mais eficiente. A razão pela qual os dois hemisférios se diferenciam é desconhecida. Para alguns cientistas, a causa está na biologia. Os genes femininos e masculinos afetam o desenvolvimento cerebral. Homens e mulheres são como são também por causa dos hormônios. Há quem diga que a nossa educação também influencia o nosso desenvolvimento. Porque falamos e lemos mais com os bebês do sexo feminino. Por outro lado, os meninos obtêm brinquedos mais técnicos. Também pode ser que o nosso meio social molde o nosso cérebro. Por outro lado, existem certas diferenças no mundo inteiro. E, na verdade, cada cultura educa as suas crianças de uma forma diferente...

 




Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português BR - bengali para principiantes