goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > Tiếng Việt > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

66 [sešdesmit seši]

Piederības vietniekvārdi 1

 

66 [Sáu mươi sáu]@66 [sešdesmit seši]
66 [Sáu mươi sáu]

Đại từ sở hữu 1

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
es – mans
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es nevaru atrast savu atslēgu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
tu – tavs
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu atradi savu atslēgu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu atradi savu braukšanas biļeti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
viņš – viņa
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu zini, kur ir viņa atslēga?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
viņa – viņas
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņai ir pazudusi nauda.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Un viņai vairs nav arī kredītkartes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
mēs – mūsu
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mūsu vectētiņš ir slims.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mūsu vecmāmiņa ir vesela.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
jūs – jūsu
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bērni, kur ir jūsu tētis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bērni, kur ir jūsu mamma?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  es – mans
t_i   –   c_a   t_i   
   
tôi – của tôi
t__   –   c__   t__   
   
tôi – của tôi
___   _   ___   ___   
   
tôi – của tôi
  Es nevaru atrast savu atslēgu.
T_i   k_ô_g   t_m   t_ấ_   c_ì_   k_o_   c_a   t_i_   
   
Tôi không tìm thấy chìa khoá của tôi.
T__   k____   t__   t___   c___   k___   c__   t___   
   
Tôi không tìm thấy chìa khoá của tôi.
___   _____   ___   ____   ____   ____   ___   ____   
   
Tôi không tìm thấy chìa khoá của tôi.
  Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti.
T_i   k_ô_g   t_m   t_ấ_   v_   x_   c_a   t_i_   
   
Tôi không tìm thấy vé xe của tôi.
T__   k____   t__   t___   v_   x_   c__   t___   
   
Tôi không tìm thấy vé xe của tôi.
___   _____   ___   ____   __   __   ___   ____   
   
Tôi không tìm thấy vé xe của tôi.
 
 
 
 
  tu – tavs
B_n   –   c_a   b_n   
   
Bạn – của bạn
B__   –   c__   b__   
   
Bạn – của bạn
___   _   ___   ___   
   
Bạn – của bạn
  Vai tu atradi savu atslēgu?
B_n   đ_   t_m   t_ấ_   c_ì_   k_ó_   c_a   b_n   c_ư_?   
   
Bạn đã tìm thấy chìa khóa của bạn chưa?
B__   đ_   t__   t___   c___   k___   c__   b__   c____   
   
Bạn đã tìm thấy chìa khóa của bạn chưa?
___   __   ___   ____   ____   ____   ___   ___   _____   
   
Bạn đã tìm thấy chìa khóa của bạn chưa?
  Vai tu atradi savu braukšanas biļeti?
B_n   đ_   t_m   t_ấ_   v_   x_   c_a   b_n   c_ư_?   
   
Bạn đã tìm thấy vé xe của bạn chưa?
B__   đ_   t__   t___   v_   x_   c__   b__   c____   
   
Bạn đã tìm thấy vé xe của bạn chưa?
___   __   ___   ____   __   __   ___   ___   _____   
   
Bạn đã tìm thấy vé xe của bạn chưa?
 
 
 
 
  viņš – viņa
A_h   ấ_   –   c_a   a_h   ấ_   
   
Anh ấy – của anh ấy
A__   ấ_   –   c__   a__   ấ_   
   
Anh ấy – của anh ấy
___   __   _   ___   ___   __   
   
Anh ấy – của anh ấy
  Vai tu zini, kur ir viņa atslēga?
B_n   b_ế_   c_ì_   k_ó_   c_a   a_h   ấ_   ở   đ_u   k_ô_g_   
   
Bạn biết chìa khóa của anh ấy ở đâu không?
B__   b___   c___   k___   c__   a__   ấ_   ở   đ__   k_____   
   
Bạn biết chìa khóa của anh ấy ở đâu không?
___   ____   ____   ____   ___   ___   __   _   ___   ______   
   
Bạn biết chìa khóa của anh ấy ở đâu không?
  Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete?
B_n   b_ế_   v_   x_   c_a   a_h   ấ_   ở   đ_u   k_ô_g_   
   
Bạn biết vé xe của anh ấy ở đâu không?
B__   b___   v_   x_   c__   a__   ấ_   ở   đ__   k_____   
   
Bạn biết vé xe của anh ấy ở đâu không?
___   ____   __   __   ___   ___   __   _   ___   ______   
   
Bạn biết vé xe của anh ấy ở đâu không?
 
 
 
 
  viņa – viņas
C_   ấ_   –   c_a   c_   ấ_   
   
Cô ấy – của cô ấy
C_   ấ_   –   c__   c_   ấ_   
   
Cô ấy – của cô ấy
__   __   _   ___   __   __   
   
Cô ấy – của cô ấy
  Viņai ir pazudusi nauda.
T_ề_   c_a   c_   ấ_   m_t   r_i_   
   
Tiền của cô ấy mất rồi.
T___   c__   c_   ấ_   m__   r___   
   
Tiền của cô ấy mất rồi.
____   ___   __   __   ___   ____   
   
Tiền của cô ấy mất rồi.
  Un viņai vairs nav arī kredītkartes.
V_   t_ẻ   t_n   d_n_   c_n_   m_t   r_i_   
   
Và thẻ tín dụng cũng mất rồi.
V_   t__   t__   d___   c___   m__   r___   
   
Và thẻ tín dụng cũng mất rồi.
__   ___   ___   ____   ____   ___   ____   
   
Và thẻ tín dụng cũng mất rồi.
 
 
 
 
  mēs – mūsu
c_ú_g   t_i   –   c_a   c_ú_g   t_i   
   
chúng tôi – của chúng tôi
c____   t__   –   c__   c____   t__   
   
chúng tôi – của chúng tôi
_____   ___   _   ___   _____   ___   
   
chúng tôi – của chúng tôi
  Mūsu vectētiņš ir slims.
Ô_g   c_a   c_ú_g   t_i   b_   ố_.   
   
Ông của chúng tôi bị ốm.
Ô__   c__   c____   t__   b_   ố__   
   
Ông của chúng tôi bị ốm.
___   ___   _____   ___   __   ___   
   
Ông của chúng tôi bị ốm.
  Mūsu vecmāmiņa ir vesela.
B_   c_a   c_ú_g   t_i   m_n_   k_ỏ_.   
   
Bà của chúng tôi mạnh khỏe.
B_   c__   c____   t__   m___   k____   
   
Bà của chúng tôi mạnh khỏe.
__   ___   _____   ___   ____   _____   
   
Bà của chúng tôi mạnh khỏe.
 
 
 
 
  jūs – jūsu
c_c   b_n   –   c_a   c_c   b_n   
   
các bạn – của các bạn
c__   b__   –   c__   c__   b__   
   
các bạn – của các bạn
___   ___   _   ___   ___   ___   
   
các bạn – của các bạn
  Bērni, kur ir jūsu tētis?
C_c   c_á_   ơ_,   b_   c_a   c_c   c_á_   ở   đ_u_   
   
Các cháu ơi, bố của các cháu ở đâu?
C__   c___   ơ__   b_   c__   c__   c___   ở   đ___   
   
Các cháu ơi, bố của các cháu ở đâu?
___   ____   ___   __   ___   ___   ____   _   ____   
   
Các cháu ơi, bố của các cháu ở đâu?
  Bērni, kur ir jūsu mamma?
C_c   c_á_   ơ_,   m_   c_a   c_c   c_á_   ở   đ_u_   
   
Các cháu ơi, mẹ của các cháu ở đâu?
C__   c___   ơ__   m_   c__   c__   c___   ở   đ___   
   
Các cháu ơi, mẹ của các cháu ở đâu?
___   ____   ___   __   ___   ___   ____   _   ____   
   
Các cháu ơi, mẹ của các cháu ở đâu?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Code-switching

Arvien vairāk cilvēki izaug divvalodīgi. Viņi var runāt vairāk kā vienā valodā. Daudzi no tiem pārslēdz valodas. Viņi izvēlas, kurā valodā runāt, atkarībā no situācijas. Piemēram, darbā viņi runā citā valodā nekā mājās. Tā darot, viņi pielāgo sevi apkārtējai videi. Bet ir iespēja pārslēgt valodu arī spontāni. Šo fenomenu dēvē pa code-switching . Code-switching nozīmē valodas pārslēgšanu sarunas laikā. Pastāv vairāki iemesli, kādēļ runātājs pārslēdz valodu. Bieži vien runātājs neatrod piemēroto vārdu vienā valodā. Viņi var labāk izpausties citā valodā. Iespējas, ka runātājs jūtas vienā no valodām ērtāk. Viņi izmanto šo valodu privātām vai personīgām darīšanām. Kādreiz kāds vārds nepastāv valodā. Šādā gadījumā runātājam japārslēdz valoda. Vai viņi pārslēdz valodu, lai nebūtu saprasti. Šādā gadījumā code-switching darbojas kā slepenā valoda. Agrāk kritizēja valodu samaisīšanu. Tad uzskatīja, ka runātājs neprot runāt pareizi nevienā valodā. Šodien to uzlūko citādāk. Code-switching atpazīta kā īpaša lingvistiska kompetence. Tas varētu būt interesanti, novērot cilvēkus izmantojot code-switching. Bieži viņi nepārslēdz tikai valodu, kura tie runā. Citi saziņas elementi arī līdz ar to izmainas. Daudzi citā valodā runā ātrāk, skaļāk un uzsvērtāk. Vai pēkšņi viņi sāk izmantot vairāk žestus un mīmiku. Tādā veidā, code-switching vienmēr nedaudz arī culture-switching…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
66 [sešdesmit seši]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Piederības vietniekvārdi 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)