goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > Tiếng Việt > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

27 [divdesmit septiņi]

Viesnīcā – ierašanās

 

27 [Hai mươi bảy]@27 [divdesmit septiņi]
27 [Hai mươi bảy]

Ở khách sạn – sự tới nơi

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir brīva istaba?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es esmu rezervējusi istabu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mani sauc Millere.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir nepieciešama vienvietīga istaba.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir nepieciešama divvietīga istaba.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik maksā istaba par vienu nakti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos istabu ar vannu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos istabu ar dušu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai es varu apskatīt istabu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir garāža?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir seifs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir fakss?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Labi, es ņemšu šo istabu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Te ir atslēgas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Te ir mana bagāža.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir brokastis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir pusdienas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir vakariņas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai Jums ir brīva istaba?
B_n   c_   m_t   p_ò_g   t_ố_g   k_ô_g_   
   
Bạn có một phòng trống không?
B__   c_   m__   p____   t____   k_____   
   
Bạn có một phòng trống không?
___   __   ___   _____   _____   ______   
   
Bạn có một phòng trống không?
  Es esmu rezervējusi istabu.
T_i   đ_   đ_t   t_ư_c   m_t   p_ò_g_   
   
Tôi đã đặt trước một phòng.
T__   đ_   đ__   t____   m__   p_____   
   
Tôi đã đặt trước một phòng.
___   __   ___   _____   ___   ______   
   
Tôi đã đặt trước một phòng.
  Mani sauc Millere.
T_n   c_a   t_i   l_   M_l_e_.   
   
Tên của tôi là Müller.
T__   c__   t__   l_   M______   
   
Tên của tôi là Müller.
___   ___   ___   __   _______   
   
Tên của tôi là Müller.
 
 
 
 
  Man ir nepieciešama vienvietīga istaba.
T_i   c_n   m_t   p_ò_g   đ_n_   
   
Tôi cần một phòng đơn.
T__   c__   m__   p____   đ___   
   
Tôi cần một phòng đơn.
___   ___   ___   _____   ____   
   
Tôi cần một phòng đơn.
  Man ir nepieciešama divvietīga istaba.
T_i   c_n   m_t   p_ò_g   đ_i_   
   
Tôi cần một phòng đôi.
T__   c__   m__   p____   đ___   
   
Tôi cần một phòng đôi.
___   ___   ___   _____   ____   
   
Tôi cần một phòng đôi.
  Cik maksā istaba par vienu nakti?
G_á   p_ò_g   b_o   n_i_u   t_ề_   m_t   đ_m_   
   
Giá phòng bao nhiêu tiền một đêm?
G__   p____   b__   n____   t___   m__   đ___   
   
Giá phòng bao nhiêu tiền một đêm?
___   _____   ___   _____   ____   ___   ____   
   
Giá phòng bao nhiêu tiền một đêm?
 
 
 
 
  Es vēlos istabu ar vannu.
T_i   m_ố_   m_t   p_ò_g   v_i   b_ồ_g   t_m_   
   
Tôi muốn một phòng với buồng tắm.
T__   m___   m__   p____   v__   b____   t___   
   
Tôi muốn một phòng với buồng tắm.
___   ____   ___   _____   ___   _____   ____   
   
Tôi muốn một phòng với buồng tắm.
  Es vēlos istabu ar dušu.
T_i   m_ố_   m_t   p_ò_g   v_i   v_i   t_m   h_a   s_n_   
   
Tôi muốn một phòng với vòi tắm hoa sen.
T__   m___   m__   p____   v__   v__   t__   h__   s___   
   
Tôi muốn một phòng với vòi tắm hoa sen.
___   ____   ___   _____   ___   ___   ___   ___   ____   
   
Tôi muốn một phòng với vòi tắm hoa sen.
  Vai es varu apskatīt istabu?
C_o   t_i   x_m   p_ò_g   đ_ợ_   k_ô_g_   
   
Cho tôi xem phòng được không?
C__   t__   x__   p____   đ___   k_____   
   
Cho tôi xem phòng được không?
___   ___   ___   _____   ____   ______   
   
Cho tôi xem phòng được không?
 
 
 
 
  Vai te ir garāža?
Ở   đ_y   c_   g_   r_   đ_   x_   k_ô_g_   
   
Ở đây có ga ra để xe không?
Ở   đ__   c_   g_   r_   đ_   x_   k_____   
   
Ở đây có ga ra để xe không?
_   ___   __   __   __   __   __   ______   
   
Ở đây có ga ra để xe không?
  Vai te ir seifs?
Ở   đ_y   c_   t_   k_ó_   a_   t_à_   k_ô_g_   
   
Ở đây có tủ khóa an toàn không?
Ở   đ__   c_   t_   k___   a_   t___   k_____   
   
Ở đây có tủ khóa an toàn không?
_   ___   __   __   ____   __   ____   ______   
   
Ở đây có tủ khóa an toàn không?
  Vai te ir fakss?
Ở   đ_y   c_   m_y   f_x   k_ô_g_   
   
Ở đây có máy fax không?
Ở   đ__   c_   m__   f__   k_____   
   
Ở đây có máy fax không?
_   ___   __   ___   ___   ______   
   
Ở đây có máy fax không?
 
 
 
 
  Labi, es ņemšu šo istabu.
T_t_   t_i   l_y   c_n   p_ò_g   n_y_   
   
Tốt, tôi lấy căn phòng này.
T___   t__   l__   c__   p____   n___   
   
Tốt, tôi lấy căn phòng này.
____   ___   ___   ___   _____   ____   
   
Tốt, tôi lấy căn phòng này.
  Te ir atslēgas.
Đ_y   l_   c_c   c_ì_   k_ó_.   
   
Đây là các chìa khóa.
Đ__   l_   c__   c___   k____   
   
Đây là các chìa khóa.
___   __   ___   ____   _____   
   
Đây là các chìa khóa.
  Te ir mana bagāža.
Đ_y   l_   h_n_   l_   c_a   t_i_   
   
Đây là hành lý của tôi.
Đ__   l_   h___   l_   c__   t___   
   
Đây là hành lý của tôi.
___   __   ____   __   ___   ____   
   
Đây là hành lý của tôi.
 
 
 
 
  Cikos ir brokastis?
M_y   g_ờ   c_   b_a   ă_   s_n_   /   đ_ể_   t_m_   
   
Mấy giờ có bữa ăn sáng / điểm tâm?
M__   g__   c_   b__   ă_   s___   /   đ___   t___   
   
Mấy giờ có bữa ăn sáng / điểm tâm?
___   ___   __   ___   __   ____   _   ____   ____   
   
Mấy giờ có bữa ăn sáng / điểm tâm?
  Cikos ir pusdienas?
M_y   g_ờ   c_   b_a   ă_   t_ư_?   
   
Mấy giờ có bữa ăn trưa?
M__   g__   c_   b__   ă_   t____   
   
Mấy giờ có bữa ăn trưa?
___   ___   __   ___   __   _____   
   
Mấy giờ có bữa ăn trưa?
  Cikos ir vakariņas?
M_y   g_ờ   c_   b_a   c_m   c_i_u_   
   
Mấy giờ có bữa cơm chiều?
M__   g__   c_   b__   c__   c_____   
   
Mấy giờ có bữa cơm chiều?
___   ___   __   ___   ___   ______   
   
Mấy giờ có bữa cơm chiều?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gramatika novērš melus!

Katrai valodai ir īpašas pazīmes. Bet dažām ir unikālas pazīmes, kas nav sastopamas citur pasaulē. Pie tādām pieskaitāma trio valoda. Trio ir Dienvidamerikas indiāņu valoda. Ap 2000 iedzīvotāju Brazīlijā un Surinamā runā trio valodā. To padara īpašu tās gramatika. Jo tā runātājam liek vienmēr runāt patiesību. Vārdi ar frustratīva izskaņa ir atbildīgi par to. Šīs galotnes tiek pievienotas trio darbības vārdiem. Tā norāda, cik teikums ir patiess. Vienkāršā piemēra var attēlot, kā tas notiek. Ņemsim teikumu: Bērns aizgāja uz skolu . Trio valodā darbības vārdam jāpievieno noteikta galotne. Ar galotnes starpniecību viņš var pateikt, vai viņš pats redzēja bērnu. Bet viņš var aī izpaust, ka to viņš zina tikai pēc runāšanas ar citiem. Vai arī izmantotā galotne parāda, ka viņš zina, ka tie ir meli. Tādā veidā runātājam ir jāizlemj, ko viņš saka. Tas ir, viņam ir jāpastāsta, cik patiess ir apgalvojums. Tā viņam nav iespējas noturēt noslēpumu vai kaut ko pārveidot. Ja trio valodā runājošais neizmanto galotnes, to uzskata par meli. Surinamē oficiālā ir holandiešu valoda. Tulkojumus no holandiešu uz trio ir problemātiski veikt. Jo citas valodas nav tik precīzas. Tās ļauj runātājam būt neskaidram. Tādēļ tulki ne vienmēr uzņemas saistības par to, ko saka. Tāpēc saziņa ar trio valodā runājošajiem ir sarežģīta. Iespējams, ka arī citām valodām noderētu frustratīvā izskaņa. Ne tikai politiskajai valodai…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
27 [divdesmit septiņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viesnīcā – ierašanās
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)