goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > Türkçe > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

88 [astoņdesmit astoņi]

Modālo darbības vārdu pagātne 2

 

88 [seksen sekiz]@88 [astoņdesmit astoņi]
88 [seksen sekiz]

Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 2

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Mans dēls negribēja spēlēties ar lelli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mana meita negribēja spēlēt futbolu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mana sieva negribēja ar mani spēlēt šahu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mani bērni negribēja iet pastaigāties.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi negribēja uzkopt istabu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi negribēja iet gultā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš nedrīkstēja ēst saldējumu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš nedrīkstēja ēst šokolādi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš nedrīkstēja ēst konfektes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es drīkstēju sev kaut ko vēlēties.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es drīkstēju nopirkt sev kleitu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es drīkstēju paņemt šokolādes konfekti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu drīkstēji lidmašīnā smēķēt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu drīkstēji slimnīcā dzert alu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu drīkstēji ņemt līdzi uz viesnīcu suni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Brīvdienās bērni drīkstēja ilgi palikt ārā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi drīkstēja ilgi spēlēties pagalmā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi drīkstēja ilgi palikt nomodā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mans dēls negribēja spēlēties ar lelli.
O_l_m   b_b_k_e   o_n_m_k   i_t_m_y_r_u_   
   
Oğlum bebekle oynamak istemiyordu.
O____   b______   o______   i___________   
   
Oğlum bebekle oynamak istemiyordu.
_____   _______   _______   ____________   
   
Oğlum bebekle oynamak istemiyordu.
  Mana meita negribēja spēlēt futbolu.
K_z_m   f_t_o_   o_n_m_k   i_t_m_y_r_u_   
   
Kızım futbol oynamak istemiyordu.
K____   f_____   o______   i___________   
   
Kızım futbol oynamak istemiyordu.
_____   ______   _______   ____________   
   
Kızım futbol oynamak istemiyordu.
  Mana sieva negribēja ar mani spēlēt šahu.
K_r_m   b_n_m_e   s_t_a_ç   o_n_m_k   i_t_m_y_r_u_   
   
Karım benimle satranç oynamak istemiyordu.
K____   b______   s______   o______   i___________   
   
Karım benimle satranç oynamak istemiyordu.
_____   _______   _______   _______   ____________   
   
Karım benimle satranç oynamak istemiyordu.
 
 
 
 
  Mani bērni negribēja iet pastaigāties.
Ç_c_k_a_ı_   g_z_n_i   y_p_a_   i_t_m_y_r_a_d_.   
   
Çocuklarım gezinti yapmak istemiyorlardı.
Ç_________   g______   y_____   i______________   
   
Çocuklarım gezinti yapmak istemiyorlardı.
__________   _______   ______   _______________   
   
Çocuklarım gezinti yapmak istemiyorlardı.
  Viņi negribēja uzkopt istabu.
O_a_ı   t_p_a_a_   i_t_m_y_r_a_d_.   
   
Odayı toplamak istemiyorlardı.
O____   t_______   i______________   
   
Odayı toplamak istemiyorlardı.
_____   ________   _______________   
   
Odayı toplamak istemiyorlardı.
  Viņi negribēja iet gultā.
Y_t_a_   i_t_m_y_r_a_d_.   
   
Yatmak istemiyorlardı.
Y_____   i______________   
   
Yatmak istemiyorlardı.
______   _______________   
   
Yatmak istemiyorlardı.
 
 
 
 
  Viņš nedrīkstēja ēst saldējumu.
O_u_   (_r_e_)   d_n_u_m_   y_m_s_n_   i_i_   y_k_u_   
   
Onun (erkek) dondurma yemesine izin yoktu.
O___   (______   d_______   y_______   i___   y_____   
   
Onun (erkek) dondurma yemesine izin yoktu.
____   _______   ________   ________   ____   ______   
   
Onun (erkek) dondurma yemesine izin yoktu.
  Viņš nedrīkstēja ēst šokolādi.
O_u_   (_r_e_)   ç_k_l_t_   y_m_s_n_   i_i_   y_k_u_   
   
Onun (erkek) çikolata yemesine izin yoktu.
O___   (______   ç_______   y_______   i___   y_____   
   
Onun (erkek) çikolata yemesine izin yoktu.
____   _______   ________   ________   ____   ______   
   
Onun (erkek) çikolata yemesine izin yoktu.
  Viņš nedrīkstēja ēst konfektes.
O_u_   (_r_e_)   ş_k_r   y_m_s_n_   i_i_   y_k_u_   
   
Onun (erkek) şeker yemesine izin yoktu.
O___   (______   ş____   y_______   i___   y_____   
   
Onun (erkek) şeker yemesine izin yoktu.
____   _______   _____   ________   ____   ______   
   
Onun (erkek) şeker yemesine izin yoktu.
 
 
 
 
  Es drīkstēju sev kaut ko vēlēties.
B_r   d_l_k_e   b_l_n_a_a   i_i_   v_r_ı_   
   
Bir dilekte bulunmama izin vardı.
B__   d______   b________   i___   v_____   
   
Bir dilekte bulunmama izin vardı.
___   _______   _________   ____   ______   
   
Bir dilekte bulunmama izin vardı.
  Es drīkstēju nopirkt sev kleitu.
K_n_i_e   b_r   e_b_s_   a_m_m_   i_i_   v_r_ı_   
   
Kendime bir elbise almama izin vardı.
K______   b__   e_____   a_____   i___   v_____   
   
Kendime bir elbise almama izin vardı.
_______   ___   ______   ______   ____   ______   
   
Kendime bir elbise almama izin vardı.
  Es drīkstēju paņemt šokolādes konfekti.
B_r   f_n_a_   a_m_m_   i_i_   v_r_ı_   
   
Bir fondan almama izin vardı.
B__   f_____   a_____   i___   v_____   
   
Bir fondan almama izin vardı.
___   ______   ______   ____   ______   
   
Bir fondan almama izin vardı.
 
 
 
 
  Vai tu drīkstēji lidmašīnā smēķēt?
U_a_t_   s_g_r_   i_m_n   s_r_e_t   m_y_i_   
   
Uçakta sigara içmen serbest miydi?
U_____   s_____   i____   s______   m_____   
   
Uçakta sigara içmen serbest miydi?
______   ______   _____   _______   ______   
   
Uçakta sigara içmen serbest miydi?
  Vai tu drīkstēji slimnīcā dzert alu?
H_s_a_e_e   b_r_   i_m_n   s_r_e_t   m_y_i_   
   
Hastanede bira içmen serbest miydi?
H________   b___   i____   s______   m_____   
   
Hastanede bira içmen serbest miydi?
_________   ____   _____   _______   ______   
   
Hastanede bira içmen serbest miydi?
  Vai tu drīkstēji ņemt līdzi uz viesnīcu suni?
K_p_ğ_   o_e_e   a_m_n   s_r_e_t   m_y_i_   
   
Köpeği otele alman serbest miydi?
K_____   o____   a____   s______   m_____   
   
Köpeği otele alman serbest miydi?
______   _____   _____   _______   ______   
   
Köpeği otele alman serbest miydi?
 
 
 
 
  Brīvdienās bērni drīkstēja ilgi palikt ārā.
T_t_l_e   c_c_k_a_ı_   u_u_   s_r_   d_ş_r_a   k_l_a_a_ı_a   i_i_   v_r_ı_   
   
Tatilde cocukların uzun süre dışarda kalmalarına izin vardı.
T______   c_________   u___   s___   d______   k__________   i___   v_____   
   
Tatilde cocukların uzun süre dışarda kalmalarına izin vardı.
_______   __________   ____   ____   _______   ___________   ____   ______   
   
Tatilde cocukların uzun süre dışarda kalmalarına izin vardı.
  Viņi drīkstēja ilgi spēlēties pagalmā.
A_l_d_   u_u_   s_r_   o_n_m_l_r_n_   m_s_a_e   v_r_ı_   
   
Avluda uzun süre oynamalarına müsaade vardı.
A_____   u___   s___   o___________   m______   v_____   
   
Avluda uzun süre oynamalarına müsaade vardı.
______   ____   ____   ____________   _______   ______   
   
Avluda uzun süre oynamalarına müsaade vardı.
  Viņi drīkstēja ilgi palikt nomodā.
G_c_   u_u_   s_r_   u_a_ı_   k_l_a_a_ı_a   m_s_a_e   v_r_ı_   
   
Gece uzun süre uyanık kalmalarına müsaade vardı.
G___   u___   s___   u_____   k__________   m______   v_____   
   
Gece uzun süre uyanık kalmalarına müsaade vardı.
____   ____   ____   ______   ___________   _______   ______   
   
Gece uzun süre uyanık kalmalarına müsaade vardı.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mazuļi var iemācīties gramatiskos noteikumus

Bērni izaug ļoti ātri. Un viņi arī ļoti ātri mācas. Vēl nav pētīts, kā mācas bērni. Mācīšanās notiek automātiski. Bērni neievēro, kad viņi mācas. Ar katru dienu viņi kļūst spējīgāki. Tāpat ir ar valodām. Mazuļi pirmajos mēnešo spēj tikai raudāt. Pēc pāris mēnešiem tie var jau pateikt kādus īsus vārdus. Ar tiem pašiem vārdiem viņi sāk veidot teikumus. Un rezultātā bērni runā savā dzimtajā valodā. Diemžēl tas neattiecas uz pieaugušajiem.. Priekš kādas valodas apgūšanas viņiem vajadzīgas ir grāmatas un citi materiāli. Tikai tā viņi varēs iemācīties, piemēram, gramatiskos likumus. Bet mazuļi jau no četru mēnešu vecuma apgūst gramatiku. Pētnieki mācīja vācu mazuļiem svešvalodas gramatiku. Viņi atskaņoja teikumus itāļu valodā. Šajos teikumos bija noteikta sintaktiska struktūra. Mazuļi klausījās pareizos teikumus apmēram stundas ceturksni. Pēc tam teikumus mazuļiem atskaņoja vēlreiz. Savukārt, šajā reizē, daži teikumi bija ar kļūdām. Kamēr bērni klausījās teikumus, tiem tika pārbaudīti smadzeņu viļņi. Tādā veidā pētnieki varēja noteikt, kā smadzenes reaģē uz teikumiem Atkarībā no teikumiem, mazuļi parādīja dažādas smadzeņu aktivitātes. Lai gan mazuļi bija tikko tos iemācījušies, viņi reģistrēja kļūdas. Protams, ka mazuļi nezin, kādēļ teikumi ir nepareizi. Viņi orientējas tikai pēc fonētiskajiem paraugiem. Bet ar to pietiek, lai apgūtu valodu - vismaz mazuļiem…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
88 [astoņdesmit astoņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Modālo darbības vārdu pagātne 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)