goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > Türkçe > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

35 [trīsdesmit pieci]

Lidostā

 

35 [otuz beş]@35 [trīsdesmit pieci]
35 [otuz beş]

Havalimanında

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tas ir tiešais reiss?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos atteikt rezervāciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos pārrezervēt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad ir nākamais reiss uz Romu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai ir vēl divas brīvas vietas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad mēs nolaižamies?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad mēs būsim klāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tas ir Jūsu koferis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tā ir Jūsu soma?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tā ir Jūsu bagāža?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Divdesmit kilogramus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko, tikai divdesmit kilogramus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
A_i_a_y_   b_r   u_u_   r_z_r_e   e_m_k   i_t_y_r_m_   
   
Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.
A_______   b__   u___   r______   e____   i_________   
   
Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.
________   ___   ____   _______   _____   __________   
   
Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.
  Vai tas ir tiešais reiss?
B_   a_t_r_a_ı_   b_r   u_u_   m_?   
   
Bu aktarmasız bir uçuş mu?
B_   a_________   b__   u___   m__   
   
Bu aktarmasız bir uçuş mu?
__   __________   ___   ____   ___   
   
Bu aktarmasız bir uçuş mu?
  Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
L_t_e_   c_m   k_n_r_,   s_g_r_   i_i_m_y_n   b_r   y_r_   
   
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.
L_____   c__   k______   s_____   i________   b__   y___   
   
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.
______   ___   _______   ______   _________   ___   ____   
   
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.
 
 
 
 
  Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
R_z_r_a_y_n_m_   o_a_l_m_k   i_t_y_r_m_   
   
Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.
R_____________   o________   i_________   
   
Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.
______________   _________   __________   
   
Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.
  Es vēlos atteikt rezervāciju.
R_z_r_a_y_n_m_   i_t_l   e_m_k   i_t_y_r_m_   
   
Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.
R_____________   i____   e____   i_________   
   
Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.
______________   _____   _____   __________   
   
Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.
  Es vēlos pārrezervēt.
R_z_r_a_y_n_m_   d_ğ_ş_i_m_k   i_t_y_r_m_   
   
Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.
R_____________   d__________   i_________   
   
Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.
______________   ___________   __________   
   
Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.
 
 
 
 
  Kad ir nākamais reiss uz Romu?
R_m_’_a   b_r   s_n_a_i   u_a_   n_   z_m_n   k_l_ı_o_?   
   
Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?
R______   b__   s______   u___   n_   z____   k________   
   
Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?
_______   ___   _______   ____   __   _____   _________   
   
Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?
  Vai ir vēl divas brīvas vietas?
H_l_   b_ş   i_i   y_r   v_r   m_?   
   
Hala boş iki yer var mı?
H___   b__   i__   y__   v__   m__   
   
Hala boş iki yer var mı?
____   ___   ___   ___   ___   ___   
   
Hala boş iki yer var mı?
  Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
H_y_r_   s_d_c_   b_r   y_r_m_z   k_l_ı_   
   
Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.
H_____   s_____   b__   y______   k_____   
   
Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.
______   ______   ___   _______   ______   
   
Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.
 
 
 
 
  Kad mēs nolaižamies?
N_   z_m_n   i_e_e_i_?   
   
Ne zaman ineceğiz?
N_   z____   i________   
   
Ne zaman ineceğiz?
__   _____   _________   
   
Ne zaman ineceğiz?
  Kad mēs būsim klāt?
N_   z_m_n   o_d_   o_a_a_ı_?   
   
Ne zaman orda olacağız?
N_   z____   o___   o________   
   
Ne zaman orda olacağız?
__   _____   ____   _________   
   
Ne zaman orda olacağız?
  Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
Ş_h_r   m_r_e_i_e   n_   z_m_n   o_o_ü_   k_l_ı_o_?   
   
Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?
Ş____   m________   n_   z____   o_____   k________   
   
Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?
_____   _________   __   _____   ______   _________   
   
Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?
 
 
 
 
  Vai tas ir Jūsu koferis?
B_   s_z_n   v_l_z_n_z   m_?   
   
Bu sizin valiziniz mi?
B_   s____   v________   m__   
   
Bu sizin valiziniz mi?
__   _____   _________   ___   
   
Bu sizin valiziniz mi?
  Vai tā ir Jūsu soma?
B_   s_z_n   ç_n_a_ı_   m_?   
   
Bu sizin çantanız mı?
B_   s____   ç_______   m__   
   
Bu sizin çantanız mı?
__   _____   ________   ___   
   
Bu sizin çantanız mı?
  Vai tā ir Jūsu bagāža?
B_   s_z_n   b_g_j_n_z   m_?   
   
Bu sizin bagajınız mı?
B_   s____   b________   m__   
   
Bu sizin bagajınız mı?
__   _____   _________   ___   
   
Bu sizin bagajınız mı?
 
 
 
 
  Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
Y_n_m_   n_   k_d_r   b_g_j   a_a_i_i_i_?   
   
Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?
Y_____   n_   k____   b____   a__________   
   
Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?
______   __   _____   _____   ___________   
   
Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?
  Divdesmit kilogramus.
2_   k_l_.   
   
20 kilo.
2_   k____   
   
20 kilo.
__   _____   
   
20 kilo.
  Ko, tikai divdesmit kilogramus?
N_,   s_d_c_   y_r_i   k_l_   m_?   
   
Ne, sadece yirmi kilo mu?
N__   s_____   y____   k___   m__   
   
Ne, sadece yirmi kilo mu?
___   ______   _____   ____   ___   
   
Ne, sadece yirmi kilo mu?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Runāšana pašam ar sevi

Kad kāds runā ar sevi, klausītājam tā šķiet dīvaina. Un tajā pašā laikā, visi regulāri runā ar sevi. Psihologi spriež, ka vairāk kā 95 procenti pieaugušo to dara. Bērni gandrīz vienmēr rotaļājoties runā. Tādēļ tas ir pilnīgi normāli sarunāties ar sevi. Tā ir tikai īpaša saziņas forma. Un ir vairākas priekšrocības kādreiz ar sevi parunājot. Tādēļ, ka mēs sakārtojam savas domas runājot. Kad mēs ar svi runājam, parādas mūšu iekšējā balss. Jūš to varētu nosaukt kā skaļu domāšanu. Jo īpaši izklaidīgi cilvēki bieži sarunājas ar sevi. Viņiem kāda smadzeņu daļa ir mazāk aktīva. Tādēļ viņi ir nav tik organizēti. Runājot pašiem ar sevi, viņi palīdz sev būt metodiskākiem. Sarunas ar sevi var palīdzēt mums izdarīt izvēli. Untas ir labs veids kā atbrīvoties no stresa. Sarunas ar sevi veicina koncentrēšanos un padara jūs produktīvākus. Jo, lai kaut ko sev pateiktu, aizņem vairāk laika, nekā tikai par to domājot. Runājot, mēs apazinamies vairāk, ko mēs domājam. Mēs atrisinam sarežģītus uzdevumus labāk, tajā pašā laikā ar sevi sarunājoties. Vairāki eksperimenti to ir pierādījuši. Mēs avaram arī sevi iedrošināt, sarunājoties ar sevi. Vairāki atlēti motivē sevi sarunās ar sevi. Diemžēl, mēs biežāk ar sevi sarunājamies negatīvās situācijās. Tādēļ mums vienmēr jācenšas būt pozitīviem. Un mums vienmēr jāatkārto, ko mes vēlamies. Ar sarunām mēs varam pozitīvi ietekmēt savas gaitas. Bet tas darbojas tikai tad, kad mēs esam realistiski!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
35 [trīsdesmit pieci]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lidostā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)