goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > ภาษาไทย > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag TH ภาษาไทย
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

99 [deviņdesmit deviņi]

Ģenitīvs

 

99 [เก้าสิบเก้า]@99 [deviņdesmit deviņi]
99 [เก้าสิบเก้า]

gâo-sìp-gâo
คำแสดงความเป็นเจ้าของ

kam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
manas draudzenes kaķis
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
mana drauga suns
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
manu bērnu rotaļlietas
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas ir mana kolēģa mētelis.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tā ir manas kolēģes mašīna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas ir manu kolēģu darbs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Krekla poga ir notrūkusi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Garāžas atslēga ir pazudusi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vadītāja dators ir saplīsis.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kas ir meitenes vecāki?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kā es varu nokļūt līdz viņas vecāku mājām?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Māja ir ielas galā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kā sauc Šveices galvaspilsētu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāds ir grāmatas nosaukums?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kā sauc kaimiņu bērnus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad bērniem ir brīvdienas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad ārstam ir pieņemšana?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad muzejs ir atvērts?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  manas draudzenes kaķis
แ_ว_อ_แ_น_   ผ_   
m_o_k_̌_n_-_æ_-_o_m   
แมวของแฟน♀ ผม
mæo-kǎwng-fæn-pǒm
แ_________   ผ_   
m__________________   
แมวของแฟน♀ ผม
mæo-kǎwng-fæn-pǒm
__________   __   
___________________   
แมวของแฟน♀ ผม
mæo-kǎwng-fæn-pǒm
  mana drauga suns
ส_น_ข_อ_แ_น_   ด_ฉ_น   
s_̀_-_a_k_k_̌_n_-_æ_-_i_-_h_̌_   
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน
sòo-nák-kǎwng-fæn-dì-chǎn
ส___________   ด____   
s_____________________________   
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน
sòo-nák-kǎwng-fæn-dì-chǎn
____________   _____   
______________________________   
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน
sòo-nák-kǎwng-fæn-dì-chǎn
  manu bērnu rotaļlietas
ข_ง_ล_น_อ_ล_ก   ผ_   /   ด_ฉ_น   
k_̌_n_-_e_n_k_̌_n_-_o_o_-_o_m_d_̀_c_a_n   
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน
kǎwng-lên-kǎwng-lôok-pǒm-dì-chǎn
ข____________   ผ_   /   ด____   
k______________________________________   
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน
kǎwng-lên-kǎwng-lôok-pǒm-dì-chǎn
_____________   __   _   _____   
_______________________________________   
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน
kǎwng-lên-kǎwng-lôok-pǒm-dì-chǎn
 
 
 
 
  Tas ir mana kolēģa mētelis.
น_่_ื_เ_ื_อ_ล_ม_อ_เ_ื_อ_ร_ว_ง_น_   ข_ง_ม   /   ข_ง_ิ_ั_   
n_̂_-_e_-_e_u_k_l_o_-_a_w_g_p_̂_a_-_u_a_-_g_n_k_̌_n_-_o_m_k_̌_n_-_i_-_h_̌_   
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
nêe-keu-sêuak-loom-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
น_______________________________   ข____   /   ข_______   
n_________________________________________________________________________   
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
nêe-keu-sêuak-loom-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
________________________________   _____   _   ________   
__________________________________________________________________________   
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
nêe-keu-sêuak-loom-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
  Tā ir manas kolēģes mašīna.
น_่_ค_อ_ถ_อ_เ_ื_อ_ร_ว_ง_น_   ข_ง_ม   /   ข_ง_ิ_ั_   
n_̂_-_e_-_o_t_k_̌_n_-_e_u_n_r_̂_m_n_a_-_a_w_g_p_̌_-_a_w_g_d_̀_c_a_n   
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน
nân-keu-rót-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
น_________________________   ข____   /   ข_______   
n__________________________________________________________________   
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน
nân-keu-rót-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
__________________________   _____   _   ________   
___________________________________________________________________   
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน
nân-keu-rót-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
  Tas ir manu kolēģu darbs.
น_่_ค_อ_ล_า_ข_ง_พ_่_น_่_ม_า_♂   ข_ง_ม   /   ข_ง_ิ_ั_   
n_̂_-_e_-_o_n_n_a_-_a_w_g_p_̂_a_-_u_a_-_g_n_k_̌_n_-_o_m_k_̌_n_-_i_-_h_̌_   
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
nân-keu-pǒn-ngan-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
น____________________________   ข____   /   ข_______   
n_______________________________________________________________________   
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
nân-keu-pǒn-ngan-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
_____________________________   _____   _   ________   
________________________________________________________________________   
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
nân-keu-pǒn-ngan-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
 
 
 
 
  Krekla poga ir notrūkusi.
ก_ะ_ุ_ข_ง_ส_้_ห_ย_ล_ด   
g_a_-_o_m_k_̌_n_-_e_u_-_a_i_l_̀_t   
กระดุมของเสื้อหายหลุด
grà-doom-kǎwng-sêua-hǎi-lòot
ก____________________   
g________________________________   
กระดุมของเสื้อหายหลุด
grà-doom-kǎwng-sêua-hǎi-lòot
_____________________   
_________________________________   
กระดุมของเสื้อหายหลุด
grà-doom-kǎwng-sêua-hǎi-lòot
  Garāžas atslēga ir pazudusi.
ก_ญ_จ_ร_ร_ห_ย_ป   
g_o_-_æ_r_n_-_o_t_h_̌_-_h_i   
กุญแจโรงรถหายไป
goon-jæ-rong-rót-hǎi-bhai
ก______________   
g__________________________   
กุญแจโรงรถหายไป
goon-jæ-rong-rót-hǎi-bhai
_______________   
___________________________   
กุญแจโรงรถหายไป
goon-jæ-rong-rót-hǎi-bhai
  Vadītāja dators ir saplīsis.
ค_ม_ิ_เ_อ_์_อ_ห_ว_น_า_ส_ย   
k_w_-_e_-_h_r_-_a_w_g_h_̌_-_a_-_i_a   
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย
kawm-pew-dhur̶-kǎwng-hǔa-nâ-sǐa
ค________________________   
k__________________________________   
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย
kawm-pew-dhur̶-kǎwng-hǔa-nâ-sǐa
_________________________   
___________________________________   
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย
kawm-pew-dhur̶-kǎwng-hǔa-nâ-sǐa
 
 
 
 
  Kas ir meitenes vecāki?
ใ_ร_ื_พ_อ_ม_ข_ง_ด_ก_ู_ห_ิ_?   
k_a_-_e_-_a_w_m_̂_k_̌_n_-_e_k_p_̂_-_i_n_   
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง?
krai-keu-pâw-mæ̂-kǎwng-dèk-pôo-yǐng
ใ__________________________   
k_______________________________________   
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง?
krai-keu-pâw-mæ̂-kǎwng-dèk-pôo-yǐng
___________________________   
________________________________________   
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง?
krai-keu-pâw-mæ̂-kǎwng-dèk-pôo-yǐng
  Kā es varu nokļūt līdz viņas vecāku mājām?
ผ_   /   ด_ฉ_น   จ_ไ_ท_่_้_น_่_แ_่_อ_เ_อ_ด_อ_่_ง_ร_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_-_h_i_t_̂_-_a_n_p_̂_-_æ_k_o_g_t_r_-_a_i_a_-_a_n_-_a_   
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร?
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-têe-bân-pâw-mæ̂k-ong-tur̶-dâi-à-yâng-rai
ผ_   /   ด____   จ_________________________________   
p_____________________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร?
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-têe-bân-pâw-mæ̂k-ong-tur̶-dâi-à-yâng-rai
__   _   _____   __________________________________   
______________________________________________________________________   
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร?
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-têe-bân-pâw-mæ̂k-ong-tur̶-dâi-à-yâng-rai
  Māja ir ielas galā.
บ_า_อ_ู_ต_ง_ุ_ถ_น   
b_̂_-_̀_y_̂_t_r_n_-_o_o_-_a_-_o_   
บ้านอยู่ตรงสุดถนน
bân-à-yôot-rong-sòot-tà-non
บ________________   
b_______________________________   
บ้านอยู่ตรงสุดถนน
bân-à-yôot-rong-sòot-tà-non
_________________   
________________________________   
บ้านอยู่ตรงสุดถนน
bân-à-yôot-rong-sòot-tà-non
 
 
 
 
  Kā sauc Šveices galvaspilsētu?
เ_ื_ง_ล_ง_อ_ส_ิ_เ_อ_์_ล_ด_ช_่_อ_ไ_?   
m_u_n_-_u_a_g_k_̌_-_g_́_-_i_t_s_r_-_æ_-_h_̂_-_̀_r_i   
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร?
meuang-lǔang-kǎw-ngót-wít-sur̶-læn-chêu-à-rai
เ__________________________________   
m__________________________________________________   
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร?
meuang-lǔang-kǎw-ngót-wít-sur̶-læn-chêu-à-rai
___________________________________   
___________________________________________________   
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร?
meuang-lǔang-kǎw-ngót-wít-sur̶-læn-chêu-à-rai
  Kāds ir grāmatas nosaukums?
ห_ั_ส_อ_ื_อ_ะ_ร_   
n_̌_g_s_̌_-_h_̂_-_̀_r_i   
หนังสือชื่ออะไร?
nǎng-sěu-chêu-à-rai
ห_______________   
n______________________   
หนังสือชื่ออะไร?
nǎng-sěu-chêu-à-rai
________________   
_______________________   
หนังสือชื่ออะไร?
nǎng-sěu-chêu-à-rai
  Kā sauc kaimiņu bērnus?
ล_ก   ๆ_อ_เ_ื_อ_บ_า_ช_่_อ_ไ_?   
l_̂_k_l_̂_k_k_̌_n_-_e_u_n_b_̂_-_h_̂_-_̀_r_i   
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร?
lôok-lôok-kǎwng-pêuan-bân-chêu-à-rai
ล__   ๆ______________________   
l__________________________________________   
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร?
lôok-lôok-kǎwng-pêuan-bân-chêu-à-rai
___   _______________________   
___________________________________________   
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร?
lôok-lôok-kǎwng-pêuan-bân-chêu-à-rai
 
 
 
 
  Kad bērniem ir brīvdienas?
โ_ง_ร_ย_ข_ง_ด_ก   ๆ_ิ_เ_อ_เ_ื_อ_ร_   
r_n_-_i_n_k_̌_n_-_e_k_d_̀_-_h_̀_-_u_̶_-_e_u_-_a_   
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร?
rong-rian-kǎwng-dèk-dèk-bhìt-tur̶m-mêua-rai
โ______________   ๆ_______________   
r_______________________________________________   
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร?
rong-rian-kǎwng-dèk-dèk-bhìt-tur̶m-mêua-rai
_______________   ________________   
________________________________________________   
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร?
rong-rian-kǎwng-dèk-dèk-bhìt-tur̶m-mêua-rai
  Kad ārstam ir pieņemšana?
ช_ว_เ_ล_เ_้_พ_ค_ณ_ม_ก_่_ม_?   
c_u_a_g_w_y_l_-_a_o_p_́_-_o_n_m_̌_-_e_e_m_n_   
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง?
chûang-way-la-kâo-póp-koon-mǎw-gèe-mong
ช__________________________   
c___________________________________________   
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง?
chûang-way-la-kâo-póp-koon-mǎw-gèe-mong
___________________________   
____________________________________________   
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง?
chûang-way-la-kâo-póp-koon-mǎw-gèe-mong
  Kad muzejs ir atvērts?
เ_ล_ท_ก_ร_อ_พ_พ_ธ_ั_ฑ_ค_อ_ะ_ร_   
w_y_l_-_a_-_a_-_a_w_g_p_́_p_́_-_a_-_e_-_̀_r_i   
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร?
way-la-tam-gan-kǎwng-pí-pít-pan-keu-à-rai
เ_____________________________   
w____________________________________________   
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร?
way-la-tam-gan-kǎwng-pí-pít-pan-keu-à-rai
______________________________   
_____________________________________________   
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร?
way-la-tam-gan-kǎwng-pí-pít-pan-keu-à-rai
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
Dati nav atrasti!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
99 [deviņdesmit deviņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ģenitīvs
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)