goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > Shqip > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

 

89 [tetёdhjetёenёntё]@89 [astoņdesmit deviņi]
89 [tetёdhjetёenёntё]

Urdhёrore 1

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu esi slinks – neesi taču tik slinks!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Piecelieties, Millera kungs!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Apsēdieties, Millera kungs!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Palieciet sēžam, Millera kungs!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Esiet pacietīga!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nesteidzieties!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pagaidiet acumirkli!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Esiet piesardzīga!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Esiet precīza!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Neesiet muļķe!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Tu esi slinks – neesi taču tik slinks!
T_   j_   k_q   d_m_e_   –   m_s   j_   k_q   d_m_e_!   
   
Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel!
T_   j_   k__   d_____   –   m__   j_   k__   d______   
   
Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel!
__   __   ___   ______   _   ___   __   ___   _______   
   
Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel!
  Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi!
T_   f_e   g_a_ё   –   m_s   f_i   k_q   g_a_ё_   
   
Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё!
T_   f__   g____   –   m__   f__   k__   g_____   
   
Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё!
__   ___   _____   _   ___   ___   ___   ______   
   
Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё!
  Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu!
T_   v_e_   k_q   v_n_   –   m_s   e_a   k_q   v_n_!   
   
Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё!
T_   v___   k__   v___   –   m__   e__   k__   v____   
   
Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё!
__   ____   ___   ____   _   ___   ___   ___   _____   
   
Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё!
 
 
 
 
  Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi!
T_   q_s_   m_   z_   k_q   t_   l_r_ё   –   m_s   q_s_   m_   z_   k_q   t_   l_r_ё_   
   
Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё!
T_   q___   m_   z_   k__   t_   l____   –   m__   q___   m_   z_   k__   t_   l_____   
   
Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё!
__   ____   __   __   ___   __   _____   _   ___   ____   __   __   ___   __   ______   
   
Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё!
  Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu!
T_   f_e_   m_   z_   k_q   t_   u_ё_   –   m_s   f_i_   m_   z_   k_q   t_   u_ё_!   
   
Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt!
T_   f___   m_   z_   k__   t_   u___   –   m__   f___   m_   z_   k__   t_   u____   
   
Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt!
__   ____   __   __   ___   __   ____   _   ___   ____   __   __   ___   __   _____   
   
Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt!
  Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz!
T_   p_   s_u_ё   –   m_s   p_   k_q   s_u_ё_   
   
Ti pi shumё – mos pi kaq shumё!
T_   p_   s____   –   m__   p_   k__   s_____   
   
Ti pi shumё – mos pi kaq shumё!
__   __   _____   _   ___   __   ___   ______   
   
Ti pi shumё – mos pi kaq shumё!
 
 
 
 
  Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz!
T_   p_   s_u_ё   d_h_n   –   m_s   p_   k_q   s_u_ё_   
   
Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё!
T_   p_   s____   d____   –   m__   p_   k__   s_____   
   
Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё!
__   __   _____   _____   _   ___   __   ___   ______   
   
Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё!
  Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz!
T_   p_n_n   s_u_ё   –   m_s   p_n_   k_q   s_u_ё_   
   
Ti punon shumё – mos puno kaq shumё!
T_   p____   s____   –   m__   p___   k__   s_____   
   
Ti punon shumё – mos puno kaq shumё!
__   _____   _____   _   ___   ____   ___   ______   
   
Ti punon shumё – mos puno kaq shumё!
  Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri!
T_   u_h_t_n   k_q   s_p_j_   –   m_s   u_h_t_   k_q   s_p_j_!   
   
Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt!
T_   u______   k__   s_____   –   m__   u_____   k__   s______   
   
Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt!
__   _______   ___   ______   _   ___   ______   ___   _______   
   
Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt!
 
 
 
 
  Piecelieties, Millera kungs!
N_r_h_n_,   z_t_   M_l_r_   
   
Ngrihuni, zoti Myler!
N________   z___   M_____   
   
Ngrihuni, zoti Myler!
_________   ____   ______   
   
Ngrihuni, zoti Myler!
  Apsēdieties, Millera kungs!
U_u_i_   z_t_   M_l_r_   
   
Uluni, zoti Myler!
U_____   z___   M_____   
   
Uluni, zoti Myler!
______   ____   ______   
   
Uluni, zoti Myler!
  Palieciet sēžam, Millera kungs!
R_i_i   u_u_,   z_t_   M_l_r_   
   
Rrini ulur, zoti Myler!
R____   u____   z___   M_____   
   
Rrini ulur, zoti Myler!
_____   _____   ____   ______   
   
Rrini ulur, zoti Myler!
 
 
 
 
  Esiet pacietīga!
K_n_   d_r_m_   
   
Kini durim!
K___   d_____   
   
Kini durim!
____   ______   
   
Kini durim!
  Nesteidzieties!
M_r_n_   k_h_n   q_   j_   d_h_t_   
   
Merrni kohёn qё ju duhet!
M_____   k____   q_   j_   d_____   
   
Merrni kohёn qё ju duhet!
______   _____   __   __   ______   
   
Merrni kohёn qё ju duhet!
  Pagaidiet acumirkli!
P_i_n_   n_ё   m_m_n_!   
   
Prisni njё moment!
P_____   n__   m______   
   
Prisni njё moment!
______   ___   _______   
   
Prisni njё moment!
 
 
 
 
  Esiet piesardzīga!
K_n_   k_j_e_!   
   
Kini kujdes!
K___   k______   
   
Kini kujdes!
____   _______   
   
Kini kujdes!
  Esiet precīza!
J_n_   t_   p_r_i_t_!   
   
Jini tё pёrpiktё!
J___   t_   p________   
   
Jini tё pёrpiktё!
____   __   _________   
   
Jini tё pёrpiktё!
  Neesiet muļķe!
M_s   u   t_e_o_i   b_d_l_a_   
   
Mos u tregoni budalla!
M__   u   t______   b_______   
   
Mos u tregoni budalla!
___   _   _______   ________   
   
Mos u tregoni budalla!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Spāņu valoda

Spāņu valoda pieder pie pasaules valodām. Vairāk kā 380 miljoniem iedzīvotāju ta ir dzimtā valoda. Papildus, vairāki cilvēkiem tā ir otrā valoda. Tas to padara par vienu no nozīmīgākajām vaoldām uz Zemes. Tā ir arī pati izplatītākā valoda starp romāņu valodām. Spāniski runājošie dēvē savu valodu par español vai castellano . Pēc nosaukuma catellano var spriest par spāņu valodas izcelsmi. Ta attīstījās no dialekta, kurā runāja Kastīlijas apgabalā. Jau 16. gadsimtā lielākā daļa spāņu runāja castellano . Mūsdienās jēdzieni español and castellano tiek lietoti kā sinonīmi. Bet mūsdienās tiem var būt arī politiska dimensija. Spāņu valoda izplatījās ar iekarojumiem un kolonicāciju. Tāpat arī Rietumāfrikā un Filipīnās runā spāņu valodā. Bet lielākā daļa spāniski runājošo dzīvo Amerikā. Centrālajā un Dienvidamerikā dominē spāņu valoda. Kaut gan arī ASV spāniski runājošo skaits pieaug. Apmēram 50 miljoni ASV iedzīvotāju runā spāniski. Tas ir vairāk nekā pašā Spānijā! Spāņu valoda Amerikā ir atšķirīga no tās, ko runā Eiropā. Atšķirība galvenokārt atrodama leksikā un gramatikā. Amerikā, piemēram tiek izmantota savādāka pagātnes laika forma. Tapat arī leksikā var atrast vairākas atšķirības. Daži vārdi tiek izmantoti tikai Amerikā, daži- tikai Spānijā. Bet spāņu valoda arī Amerikā nav vienota. Pastāv dažādi Amerikas spāņu valodas veidi. Pēc angļu valodas spāņu valoda ir visvairāk iemācīta svešvaloda pasaulē Un to var apgūt salīdzinoši ātri. Ko Jūs vēl tur gaidiet? - ¡Vamos!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
89 [astoņdesmit deviņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vēlējuma izteiksme 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)