goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > Shqip > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

3 [trīs]

Iepazīt

 

3 [tre]@3 [trīs]
3 [tre]

Njoh

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Sveiks! Sveika! Sveiki!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Labdien!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kā klājas? / Kā iet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs esat no Eiropas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs esat no Amerikas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs esat no Āzijas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kurā viesnīcā Jūs dzīvojat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik ilgi Jūs jau esat šeit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik ilgi Jūs te paliksiet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums šeit patīk?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs te pavadāt atvaļinājumu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Apciemojiet mani!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Te ir mana adrese.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai mēs rīt redzēsimies?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ļoti žēl, bet man jau ir citi plāni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Atā! / Čau!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Uz redzēšanos!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Uz drīzu redzēšanos!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Sveiks! Sveika! Sveiki!
T_n_j_t_e_a_   /   Ç_k_m_!   
   
Tungjatjeta! / Ç’kemi!
T___________   /   Ç______   
   
Tungjatjeta! / Ç’kemi!
____________   _   _______   
   
Tungjatjeta! / Ç’kemi!
  Labdien!
M_r_d_t_!   
   
Mirёdita!
M________   
   
Mirёdita!
_________   
   
Mirёdita!
  Kā klājas? / Kā iet?
S_   j_n_?   
   
Si jeni?
S_   j____   
   
Si jeni?
__   _____   
   
Si jeni?
 
 
 
 
  Vai Jūs esat no Eiropas?
V_n_   n_a   E_r_p_?   
   
Vini nga Europa?
V___   n__   E______   
   
Vini nga Europa?
____   ___   _______   
   
Vini nga Europa?
  Vai Jūs esat no Amerikas?
V_n_   n_a   A_e_i_a_   
   
Vini nga Amerika?
V___   n__   A_______   
   
Vini nga Amerika?
____   ___   ________   
   
Vini nga Amerika?
  Vai Jūs esat no Āzijas?
V_n_   n_a   A_i_?   
   
Vini nga Azia?
V___   n__   A____   
   
Vini nga Azia?
____   ___   _____   
   
Vini nga Azia?
 
 
 
 
  Kurā viesnīcā Jūs dzīvojat?
N_   c_l_n   h_t_l   p_   r_i_i_   
   
Nё cilin hotel po rrini?
N_   c____   h____   p_   r_____   
   
Nё cilin hotel po rrini?
__   _____   _____   __   ______   
   
Nё cilin hotel po rrini?
  Cik ilgi Jūs jau esat šeit?
S_   k_h_   k_n_   k_t_?   
   
Sa kohё keni kёtu?
S_   k___   k___   k____   
   
Sa kohё keni kёtu?
__   ____   ____   _____   
   
Sa kohё keni kёtu?
  Cik ilgi Jūs te paliksiet?
S_   d_   t_   r_i_i_   
   
Sa do tё rrini?
S_   d_   t_   r_____   
   
Sa do tё rrini?
__   __   __   ______   
   
Sa do tё rrini?
 
 
 
 
  Vai Jums šeit patīk?
A   j_   p_l_e_   k_t_?   
   
A ju pёlqen kёtu?
A   j_   p_____   k____   
   
A ju pёlqen kёtu?
_   __   ______   _____   
   
A ju pёlqen kёtu?
  Vai Jūs te pavadāt atvaļinājumu?
K_t_   p_   i   k_l_n_   p_s_i_e_?   
   
Kёtu po i kaloni pushimet?
K___   p_   i   k_____   p________   
   
Kёtu po i kaloni pushimet?
____   __   _   ______   _________   
   
Kёtu po i kaloni pushimet?
  Apciemojiet mani!
E_a_i   n_o_j_h_r_   p_r   v_z_t_!   
   
Ejani ndonjёherё pёr vizitё!
E____   n_________   p__   v______   
   
Ejani ndonjёherё pёr vizitё!
_____   __________   ___   _______   
   
Ejani ndonjёherё pёr vizitё!
 
 
 
 
  Te ir mana adrese.
K_o   ë_h_ë   a_r_s_   i_e_   
   
Kjo është adresa ime.
K__   ë____   a_____   i___   
   
Kjo është adresa ime.
___   _____   ______   ____   
   
Kjo është adresa ime.
  Vai mēs rīt redzēsimies?
A   d_   t_   s_i_e_i   n_s_r_   
   
A do tё shihemi nesёr?
A   d_   t_   s______   n_____   
   
A do tё shihemi nesёr?
_   __   __   _______   ______   
   
A do tё shihemi nesёr?
  Man ļoti žēl, bet man jau ir citi plāni.
M_   v_e_   k_q_   p_r   k_m   p_n_.   
   
Mё vjen keq, por kam punё.
M_   v___   k___   p__   k__   p____   
   
Mё vjen keq, por kam punё.
__   ____   ____   ___   ___   _____   
   
Mё vjen keq, por kam punё.
 
 
 
 
  Atā! / Čau!
M_r_p_f_h_m_   
   
Mirupafshim!
M___________   
   
Mirupafshim!
____________   
   
Mirupafshim!
  Uz redzēšanos!
M_r_p_f_h_m_   
   
Mirupafshim!
M___________   
   
Mirupafshim!
____________   
   
Mirupafshim!
  Uz drīzu redzēšanos!
S_i_e_i   p_s_a_!   
   
Shihemi pastaj!
S______   p______   
   
Shihemi pastaj!
_______   _______   
   
Shihemi pastaj!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Valodas un dialekti

Visā pasaulē ir 6000 līdz 7000 dažādu valodu. Dialektu skaits, protams, ir daudz lielāks. Bet kāda ir atšķirība starp valodu un dialektu? Dialektam, noteiktā atrašanās vietā, vienmēr ir spilgti izteikta izloksne. Tie pieder pie reģionālo valodu dažādības. Tas nozīmē, ka dialekti ir valodas forma ar pašu nenozīmīgāko izplatību. Kā vispār pieņemts noteikums, dialektus izmanto tikai sarunvalodā, tos nepieraksta. Tie veido paši savu valodniecisko sistēmu. Un viņi seko paši saviem noteikumiem. Teorētiski, katrai valodai var būt neskaitāmi dialekti. Visu dialektu pamatā ir literārā valoda. Literāro valodu saprot visi valsts iedzīvotāji. Ar tās starpniecību, pat visatšķirīgāko dialektu runātāji, var saprast viens otru. Gandrīz visi dialekti kļūst aizvien mazāk svarīgi. Jūs vairs reti dzirdēsiet pilsētās kādu runājam dialektā. Kā arī darbā tiek izmantota literārā valoda. Tādēļ tos, kuri runā dialektā, bieži vien dēvē par vienkāršiem vai neizglītotiem. Un pat tad, tie pārstāv dažādus sociālos slāņus. Tāpēc dialektā runājošie nav mazāk saprātīgi kā citi. Pavisam otrādi! Tiem, kuri runā dialektā, ir vairāk priekšrocību. Piemēram, svešvalodas kursā. Dialekta runātāji zina, ka pastāv dažādas valodas formas. Un viņi ir iemācījušies veikli pārslēgties no vienas valodas formas uz otru. Tādēļ dialekta runātājiem ir augstākas spējas variēt. Viņi sajūt kurā situācijā ir nepieciešams kurš valodas stils. Tas pat ir zinātniski pierādīts. Tātad: esiet droši runāt dialektā - tas ir tā vērts!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
3 [trīs]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Iepazīt
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)