goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > română > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

 

89 [optzeci şi nouă]@89 [astoņdesmit deviņi]
89 [optzeci şi nouă]

Imperativ 1

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu esi slinks – neesi taču tik slinks!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Piecelieties, Millera kungs!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Apsēdieties, Millera kungs!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Palieciet sēžam, Millera kungs!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Esiet pacietīga!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nesteidzieties!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pagaidiet acumirkli!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Esiet piesardzīga!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Esiet precīza!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Neesiet muļķe!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Tu esi slinks – neesi taču tik slinks!
E_t_   a_â_   d_   l_n_ş   –   n_   m_i   f_   a_â_   d_   l_n_ş_   
   
Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş!
E___   a___   d_   l____   –   n_   m__   f_   a___   d_   l_____   
   
Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş!
____   ____   __   _____   _   __   ___   __   ____   __   ______   
   
Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş!
  Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi!
D_r_i   a_a   d_   m_l_   –   n_   m_i   d_r_i   a_a   d_   m_l_!   
   
Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult!
D____   a__   d_   m___   –   n_   m__   d____   a__   d_   m____   
   
Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult!
_____   ___   __   ____   _   __   ___   _____   ___   __   _____   
   
Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult!
  Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu!
V_i   p_e_   t_r_i_   –   n_   m_i   v_n_   a_a   d_   t_r_i_!   
   
Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu!
V__   p___   t_____   –   n_   m__   v___   a__   d_   t______   
   
Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu!
___   ____   ______   _   __   ___   ____   ___   __   _______   
   
Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu!
 
 
 
 
  Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi!
R_z_   p_e_   t_r_   –   n_   m_i   r_d_   a_a   d_   t_r_!   
   
Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare!
R___   p___   t___   –   n_   m__   r___   a__   d_   t____   
   
Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare!
____   ____   ____   _   __   ___   ____   ___   __   _____   
   
Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare!
  Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu!
V_r_e_t_   a_a   d_   î_c_t   –   n_   m_i   v_r_i   a_a   d_   î_c_t_   
   
Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet!
V_______   a__   d_   î____   –   n_   m__   v____   a__   d_   î_____   
   
Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet!
________   ___   __   _____   _   __   ___   _____   ___   __   ______   
   
Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet!
  Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz!
B_i   p_e_   m_l_   –   n_   m_i   b_a   a_a   d_   m_l_!   
   
Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult!
B__   p___   m___   –   n_   m__   b__   a__   d_   m____   
   
Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult!
___   ____   ____   _   __   ___   ___   ___   __   _____   
   
Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult!
 
 
 
 
  Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz!
F_m_z_   p_e_   m_l_   –   n_   m_i   f_m_   a_a   d_   m_l_!   
   
Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult!
F_____   p___   m___   –   n_   m__   f___   a__   d_   m____   
   
Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult!
______   ____   ____   _   __   ___   ____   ___   __   _____   
   
Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult!
  Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz!
M_n_e_t_   p_e_   m_l_   –   n_   m_i   m_n_i   a_a   d_   m_l_!   
   
Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult!
M_______   p___   m___   –   n_   m__   m____   a__   d_   m____   
   
Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult!
________   ____   ____   _   __   ___   _____   ___   __   _____   
   
Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult!
  Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri!
C_n_u_i   a_a   d_   r_p_d_   –   n_   m_i   c_n_u   a_a   d_   r_p_d_!   
   
Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede!
C______   a__   d_   r_____   –   n_   m__   c____   a__   d_   r______   
   
Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede!
_______   ___   __   ______   _   __   ___   _____   ___   __   _______   
   
Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede!
 
 
 
 
  Piecelieties, Millera kungs!
R_d_c_ţ_-_ă   d_m_u_e   M_l_e_!   
   
Ridicaţi-vă domnule Müller!
R__________   d______   M______   
   
Ridicaţi-vă domnule Müller!
___________   _______   _______   
   
Ridicaţi-vă domnule Müller!
  Apsēdieties, Millera kungs!
A_e_a_i_v_   d_m_u_e   M_l_e_!   
   
Aşezaţi-vă domnule Müller!
A_________   d______   M______   
   
Aşezaţi-vă domnule Müller!
__________   _______   _______   
   
Aşezaţi-vă domnule Müller!
  Palieciet sēžam, Millera kungs!
R_m_n_ţ_   p_   s_a_n   d_m_u_e   M_l_e_!   
   
Rămâneţi pe scaun domnule Müller!
R_______   p_   s____   d______   M______   
   
Rămâneţi pe scaun domnule Müller!
________   __   _____   _______   _______   
   
Rămâneţi pe scaun domnule Müller!
 
 
 
 
  Esiet pacietīga!
A_e_i   r_b_a_e_   
   
Aveţi răbdare!
A____   r_______   
   
Aveţi răbdare!
_____   ________   
   
Aveţi răbdare!
  Nesteidzieties!
L_s_ţ_-_ă   t_m_!   
   
Lăsaţi-vă timp!
L________   t____   
   
Lăsaţi-vă timp!
_________   _____   
   
Lăsaţi-vă timp!
  Pagaidiet acumirkli!
A_t_p_a_i   u_   m_m_n_!   
   
Aşteptaţi un moment!
A________   u_   m______   
   
Aşteptaţi un moment!
_________   __   _______   
   
Aşteptaţi un moment!
 
 
 
 
  Esiet piesardzīga!
F_ţ_   a_e_t_   
   
Fiţi atent!
F___   a_____   
   
Fiţi atent!
____   ______   
   
Fiţi atent!
  Esiet precīza!
F_ţ_   p_n_t_a_!   
   
Fiţi punctual!
F___   p________   
   
Fiţi punctual!
____   _________   
   
Fiţi punctual!
  Neesiet muļķe!
N_   f_ţ_   p_o_t_   
   
Nu fiţi prost!
N_   f___   p_____   
   
Nu fiţi prost!
__   ____   ______   
   
Nu fiţi prost!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Spāņu valoda

Spāņu valoda pieder pie pasaules valodām. Vairāk kā 380 miljoniem iedzīvotāju ta ir dzimtā valoda. Papildus, vairāki cilvēkiem tā ir otrā valoda. Tas to padara par vienu no nozīmīgākajām vaoldām uz Zemes. Tā ir arī pati izplatītākā valoda starp romāņu valodām. Spāniski runājošie dēvē savu valodu par español vai castellano . Pēc nosaukuma catellano var spriest par spāņu valodas izcelsmi. Ta attīstījās no dialekta, kurā runāja Kastīlijas apgabalā. Jau 16. gadsimtā lielākā daļa spāņu runāja castellano . Mūsdienās jēdzieni español and castellano tiek lietoti kā sinonīmi. Bet mūsdienās tiem var būt arī politiska dimensija. Spāņu valoda izplatījās ar iekarojumiem un kolonicāciju. Tāpat arī Rietumāfrikā un Filipīnās runā spāņu valodā. Bet lielākā daļa spāniski runājošo dzīvo Amerikā. Centrālajā un Dienvidamerikā dominē spāņu valoda. Kaut gan arī ASV spāniski runājošo skaits pieaug. Apmēram 50 miljoni ASV iedzīvotāju runā spāniski. Tas ir vairāk nekā pašā Spānijā! Spāņu valoda Amerikā ir atšķirīga no tās, ko runā Eiropā. Atšķirība galvenokārt atrodama leksikā un gramatikā. Amerikā, piemēram tiek izmantota savādāka pagātnes laika forma. Tapat arī leksikā var atrast vairākas atšķirības. Daži vārdi tiek izmantoti tikai Amerikā, daži- tikai Spānijā. Bet spāņu valoda arī Amerikā nav vienota. Pastāv dažādi Amerikas spāņu valodas veidi. Pēc angļu valodas spāņu valoda ir visvairāk iemācīta svešvaloda pasaulē Un to var apgūt salīdzinoši ātri. Ko Jūs vēl tur gaidiet? - ¡Vamos!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
89 [astoņdesmit deviņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vēlējuma izteiksme 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)