goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > română > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

44 [četrdesmit četri]

Iziešana vakarā

 

44 [patruzeci şi patru]@44 [četrdesmit četri]
44 [patruzeci şi patru]

Să ieşi seara în oraş

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir kāda diskotēka?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir kāds naktsklubs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir kāds krodziņš?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko šovakar izrāda teātrī?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko šovakar rāda kino?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko šovakar rāda pa televīziju?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai ir vēl biļetes uz teātri?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai ir vēl biļetes uz kino?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai ir vēl biļetes uz futbola spēli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos sēdēt pašā aizmugurē.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos sēdēt kaut kur pa vidu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos sēdēt pašā priekšā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs varat man kaut ko ieteikt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad sākas izrāde?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs varat dabūt man biļeti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te tuvumā ir golfa laukums?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te tuvumā ir tenisa laukums?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te tuvumā ir slēgtais peldbaseins?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai te ir kāda diskotēka?
E_t_   a_c_   o   d_s_o_e_ă_   
   
Este aici o discotecă?
E___   a___   o   d_________   
   
Este aici o discotecă?
____   ____   _   __________   
   
Este aici o discotecă?
  Vai te ir kāds naktsklubs?
E_t_   a_c_   u_   c_u_   d_   n_a_t_?   
   
Este aici un club de noapte?
E___   a___   u_   c___   d_   n______   
   
Este aici un club de noapte?
____   ____   __   ____   __   _______   
   
Este aici un club de noapte?
  Vai te ir kāds krodziņš?
E_t_   a_c_   u_   b_r_   
   
Este aici un bar?
E___   a___   u_   b___   
   
Este aici un bar?
____   ____   __   ____   
   
Este aici un bar?
 
 
 
 
  Ko šovakar izrāda teātrī?
C_   s_e_t_c_l   e_t_   î_   s_a_a   a_t_   l_   t_a_r_?   
   
Ce spectacol este în seara asta la teatru?
C_   s________   e___   î_   s____   a___   l_   t______   
   
Ce spectacol este în seara asta la teatru?
__   _________   ____   __   _____   ____   __   _______   
   
Ce spectacol este în seara asta la teatru?
  Ko šovakar rāda kino?
C_   f_l_   r_l_a_ă   î_   s_a_a   a_t_   l_   c_n_m_t_g_a_?   
   
Ce film rulează în seara asta la cinematograf?
C_   f___   r______   î_   s____   a___   l_   c____________   
   
Ce film rulează în seara asta la cinematograf?
__   ____   _______   __   _____   ____   __   _____________   
   
Ce film rulează în seara asta la cinematograf?
  Ko šovakar rāda pa televīziju?
C_   p_o_r_m   e_t_   î_   s_a_a   a_t_   l_   t_l_v_z_r_   
   
Ce program este în seara asta la televizor?
C_   p______   e___   î_   s____   a___   l_   t_________   
   
Ce program este în seara asta la televizor?
__   _______   ____   __   _____   ____   __   __________   
   
Ce program este în seara asta la televizor?
 
 
 
 
  Vai ir vēl biļetes uz teātri?
M_i   s_n_   b_l_t_   p_n_r_   t_a_r_?   
   
Mai sunt bilete pentru teatru?
M__   s___   b_____   p_____   t______   
   
Mai sunt bilete pentru teatru?
___   ____   ______   ______   _______   
   
Mai sunt bilete pentru teatru?
  Vai ir vēl biļetes uz kino?
M_i   s_n_   b_l_t_   p_n_r_   c_n_m_t_g_a_?   
   
Mai sunt bilete pentru cinematograf?
M__   s___   b_____   p_____   c____________   
   
Mai sunt bilete pentru cinematograf?
___   ____   ______   ______   _____________   
   
Mai sunt bilete pentru cinematograf?
  Vai ir vēl biļetes uz futbola spēli?
M_i   s_n_   b_l_t_   p_n_r_   m_c_u_   d_   f_t_a_?   
   
Mai sunt bilete pentru meciul de fotbal?
M__   s___   b_____   p_____   m_____   d_   f______   
   
Mai sunt bilete pentru meciul de fotbal?
___   ____   ______   ______   ______   __   _______   
   
Mai sunt bilete pentru meciul de fotbal?
 
 
 
 
  Es vēlos sēdēt pašā aizmugurē.
V_e_u   s_   s_a_   î_   s_a_e   d_   t_t_   
   
Vreau să stau în spate de tot.
V____   s_   s___   î_   s____   d_   t___   
   
Vreau să stau în spate de tot.
_____   __   ____   __   _____   __   ____   
   
Vreau să stau în spate de tot.
  Es vēlos sēdēt kaut kur pa vidu.
V_e_u   s_   s_a_   u_d_v_   î_   m_j_o_.   
   
Vreau să stau undeva în mijloc.
V____   s_   s___   u_____   î_   m______   
   
Vreau să stau undeva în mijloc.
_____   __   ____   ______   __   _______   
   
Vreau să stau undeva în mijloc.
  Es vēlos sēdēt pašā priekšā.
V_e_u   s_   s_a_   î_   f_ţ_   d_   t_t_   
   
Vreau să stau în faţă de tot.
V____   s_   s___   î_   f___   d_   t___   
   
Vreau să stau în faţă de tot.
_____   __   ____   __   ____   __   ____   
   
Vreau să stau în faţă de tot.
 
 
 
 
  Vai Jūs varat man kaut ko ieteikt?
Î_i   p_t_ţ_   r_c_m_n_a   c_v_?   
   
Îmi puteţi recomanda ceva?
Î__   p_____   r________   c____   
   
Îmi puteţi recomanda ceva?
___   ______   _________   _____   
   
Îmi puteţi recomanda ceva?
  Kad sākas izrāde?
C_n_   î_c_p_   r_p_e_e_t_ţ_a_   
   
Când începe reprezentaţia?
C___   î_____   r_____________   
   
Când începe reprezentaţia?
____   ______   ______________   
   
Când începe reprezentaţia?
  Vai Jūs varat dabūt man biļeti?
Î_i   p_t_ţ_   f_c_   r_s_   d_   u_   b_l_t_   
   
Îmi puteţi face rost de un bilet?
Î__   p_____   f___   r___   d_   u_   b_____   
   
Îmi puteţi face rost de un bilet?
___   ______   ____   ____   __   __   ______   
   
Îmi puteţi face rost de un bilet?
 
 
 
 
  Vai te tuvumā ir golfa laukums?
E_t_   a_c_   î_   a_r_p_e_e   u_   t_r_n   d_   g_l_?   
   
Este aici în apropiere un teren de golf?
E___   a___   î_   a________   u_   t____   d_   g____   
   
Este aici în apropiere un teren de golf?
____   ____   __   _________   __   _____   __   _____   
   
Este aici în apropiere un teren de golf?
  Vai te tuvumā ir tenisa laukums?
E_t_   a_c_   î_   a_r_p_e_e   u_   t_r_n   d_   t_n_s_   
   
Este aici în apropiere un teren de tenis?
E___   a___   î_   a________   u_   t____   d_   t_____   
   
Este aici în apropiere un teren de tenis?
____   ____   __   _________   __   _____   __   ______   
   
Este aici în apropiere un teren de tenis?
  Vai te tuvumā ir slēgtais peldbaseins?
E_t_   a_c_   î_   a_r_p_e_e   o   p_s_i_ă   a_o_e_i_ă_   
   
Este aici în apropiere o piscină acoperită?
E___   a___   î_   a________   o   p______   a_________   
   
Este aici în apropiere o piscină acoperită?
____   ____   __   _________   _   _______   __________   
   
Este aici în apropiere o piscină acoperită?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gēni ietekmē valodu

Valoda, kādā mēs runājam, atkarīga no mūsu senčiem. Bet arī mūsu gēni ir atbildīgi par mūsu valodu. Skotu pētnieki ir nonākuši pie šada secinājuma. Viņi izpētīja, kā angļu valoda atškiras no ķīniešu valodas. Tā viņi atklāja, ka gēniem ir arī ir nozīme. Jo gēni ietekmē mūsu smadzeņu attīstību. Tas nozīmē, ka gēni veido mūsu smadzenes struktūŗas. Tā mūsu spēja apgtūt valodu ir noteikta. Divu gēnu variantiem ir izšķiroša loma. Ja kāds variants ir nepietiekams, tad attīstas tonāla valoda. Tad tonālā valodā runā tauta, kurai nav šis gēnu variants. Tonālajās valodās vārdu nozīmi nosaka toņa augstums. Piemēram, ķīniešu valoda tiek pieskaitīta tonālajām valodām. Savukārt, ja šis gēnu varians dominē, tad attīstas cita valoda. Angļu valoda nav tonāla valoda. Šie gēni nav vienādi izdalīti. Tas nozīmē, ka tās sastopamas dažādos biežumos. Bet valodas saglabājas tikai tad, ja tās tiek nodotas tālāk. Lai to izdarītu, bērniem jābū spējīgiem atdarināt vecāku valodu. Tādēļ viņiem labi jāiemācas valoda. Tikai tādā veidā valodu spēs nodot no paaudzes uz paaudzi. Senāks gēna veids ir tas, kas sekmē tonālās valodas.. Tāpēc pagātnē bija vairāk tonālo valodu nekā mūsdienās. Bet nevajadzētu pārvērtēt ģenētiskos komponentus. Tos var tikai pievienot paskaidrojot valodas attīstību. Bet nav atsevišķs gēns angļu vai ķīniešu valodai. Jebkurš var iemācīties jebkuru valodu. Nav nepieciešami gēni lai to paveiktu, bat gan ziņkārību un disciplīnu!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
44 [četrdesmit četri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Iziešana vakarā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)