goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > română > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

38 [trīsdesmit astoņi]

Taksometrā

 

38 [treizeci şi opt]@38 [trīsdesmit astoņi]
38 [treizeci şi opt]

În taxi

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Izsauciet, lūdzu, taksometru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik maksā brauciens līdz stacijai?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik maksā brauciens līdz lidostai?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lūdzu, taisni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Šeit, lūdzu, pa labi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es steidzos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vēl ir laiks.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Brauciet, lūdzu, lēnāk!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pieturiet te, lūdzu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es tūlīt atgriezīšos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lūdzu, iedodiet man kvīti!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man nav sīknaudas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tā būs labi, atlikums Jums.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Aizvediet mani, lūdzu, uz jūrmalu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Izsauciet, lūdzu, taksometru.
C_e_a_i   v_   r_g   u_   t_x_.   
   
Chemaţi vă rog un taxi.
C______   v_   r__   u_   t____   
   
Chemaţi vă rog un taxi.
_______   __   ___   __   _____   
   
Chemaţi vă rog un taxi.
  Cik maksā brauciens līdz stacijai?
C_t   c_s_ă   p_n_   l_   g_r_?   
   
Cât costă până la gară?
C__   c____   p___   l_   g____   
   
Cât costă până la gară?
___   _____   ____   __   _____   
   
Cât costă până la gară?
  Cik maksā brauciens līdz lidostai?
C_t   c_s_ă   p_n_   l_   a_r_p_r_?   
   
Cât costă până la aeroport?
C__   c____   p___   l_   a________   
   
Cât costă până la aeroport?
___   _____   ____   __   _________   
   
Cât costă până la aeroport?
 
 
 
 
  Lūdzu, taisni.
V_   r_g   d_e_t   î_a_n_e_   
   
Vă rog drept înainte.
V_   r__   d____   î_______   
   
Vă rog drept înainte.
__   ___   _____   ________   
   
Vă rog drept înainte.
  Šeit, lūdzu, pa labi.
V_   r_g   a_c_   l_   d_e_p_a_   
   
Vă rog aici la dreapta.
V_   r__   a___   l_   d_______   
   
Vă rog aici la dreapta.
__   ___   ____   __   ________   
   
Vă rog aici la dreapta.
  Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi.
V_   r_g   a_o_o   l_   c_l_   l_   s_â_g_.   
   
Vă rog acolo la colţ la stânga.
V_   r__   a____   l_   c___   l_   s______   
   
Vă rog acolo la colţ la stânga.
__   ___   _____   __   ____   __   _______   
   
Vă rog acolo la colţ la stânga.
 
 
 
 
  Es steidzos.
M_   g_ă_e_c_   
   
Mă grăbesc.
M_   g_______   
   
Mă grăbesc.
__   ________   
   
Mă grăbesc.
  Man vēl ir laiks.
A_   t_m_.   
   
Am timp.
A_   t____   
   
Am timp.
__   _____   
   
Am timp.
  Brauciet, lūdzu, lēnāk!
V_   r_g   s_   c_n_u_e_i   m_i   î_c_t_   
   
Vă rog să conduceţi mai încet.
V_   r__   s_   c________   m__   î_____   
   
Vă rog să conduceţi mai încet.
__   ___   __   _________   ___   ______   
   
Vă rog să conduceţi mai încet.
 
 
 
 
  Pieturiet te, lūdzu!
V_   r_g   s_   o_r_ţ_   a_c_.   
   
Vă rog să opriţi aici.
V_   r__   s_   o_____   a____   
   
Vă rog să opriţi aici.
__   ___   __   ______   _____   
   
Vă rog să opriţi aici.
  Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi!
A_t_p_a_i   u_   m_m_n_   v_   r_g_   
   
Aşteptaţi un moment vă rog.
A________   u_   m_____   v_   r___   
   
Aşteptaţi un moment vă rog.
_________   __   ______   __   ____   
   
Aşteptaţi un moment vă rog.
  Es tūlīt atgriezīšos.
M_   î_t_r_   i_e_i_t_   
   
Mă întorc imediat.
M_   î_____   i_______   
   
Mă întorc imediat.
__   ______   ________   
   
Mă întorc imediat.
 
 
 
 
  Lūdzu, iedodiet man kvīti!
V_   r_g   s_-_i   d_ţ_   o   c_i_a_ţ_.   
   
Vă rog să-mi daţi o chitanţă.
V_   r__   s____   d___   o   c________   
   
Vă rog să-mi daţi o chitanţă.
__   ___   _____   ____   _   _________   
   
Vă rog să-mi daţi o chitanţă.
  Man nav sīknaudas.
N_   a_   b_n_   m_r_n_i_   
   
Nu am bani mărunţi.
N_   a_   b___   m_______   
   
Nu am bani mărunţi.
__   __   ____   ________   
   
Nu am bani mărunţi.
  Tā būs labi, atlikums Jums.
E_t_   b_n_   a_a_   r_s_u_   e_t_   p_n_r_   d_m_e_v_a_t_ă_   
   
Este bine aşa, restul este pentru dumneavoastră.
E___   b___   a___   r_____   e___   p_____   d_____________   
   
Este bine aşa, restul este pentru dumneavoastră.
____   ____   ____   ______   ____   ______   ______________   
   
Este bine aşa, restul este pentru dumneavoastră.
 
 
 
 
  Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi!
D_c_ţ_-_ă   l_   a_e_s_ă   a_r_s_.   
   
Duceţi-mă la această adresă.
D________   l_   a______   a______   
   
Duceţi-mă la această adresă.
_________   __   _______   _______   
   
Duceţi-mă la această adresă.
  Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu!
D_c_ţ_-_ă   l_   h_t_l_l   m_u_   
   
Duceţi-mă la hotelul meu.
D________   l_   h______   m___   
   
Duceţi-mă la hotelul meu.
_________   __   _______   ____   
   
Duceţi-mă la hotelul meu.
  Aizvediet mani, lūdzu, uz jūrmalu!
D_c_ţ_-_ă   l_   ş_r_n_.   
   
Duceţi-mă la ştrand.
D________   l_   ş______   
   
Duceţi-mă la ştrand.
_________   __   _______   
   
Duceţi-mă la ştrand.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dzīvnieku valoda

Kad mēs gribam izpausties, mēs izmantojam savu valodu. Arī dzīvniekiem ir sava valoda. Un viņi to izmanto tieši tāpat, kā mēs - cilvēki. Tie sazinās viens ar otru, lai apmainītos ar informāciju. Katrai dzīvnieku sugai ir sava īpaša valoda. Pat termīti sazinās viens ar otru. Kad tie ir apdraudēti, tie nogāž savus ķermeņus uz zemes. Tā viņi brīdina viens otru. Citi dzīvnieki svilpo tuvojoties ienaidniekam. Bitas sarunajas viena ar otru dejojot. Tā tās parāda citām bitēm, kur atrast kaut ko ēdamu. Vaļi izdveš skaņu, kuru var sadzirdēt 5000 km attālumā. Tie sazinās izmantojot īpašas dziesmas. Tāpat arī ziloņi nodod viens otram dažādus akustiskos signālus. Bet cilvēki tos nevar sadzirdēt. Vairums dzīvnieku valodu ir ļoti sarežģītas. Tās sastāv no dažādu zīmju savienojumiem. Tiek izmantoti akustiski, ķīmiski un optiski signāli. Bez tam, tie izmanto dažādus žestus. Līdz šim cilvēki ir iemācījušies mājdzīvnieku valodu. Viņi zina, kad suns ir laimīgs. Un viņi atpazīst, kad kaķis vēlas palikt viens. Kaut arī suņi un kaķi izmanto ļoti atšķirīgas valodas. Vairāki signāli ir pilnīgi pretēji. Ilgi bija uzskatīts, ka viņi viens otram vienkārši nepatīk. Bet viņi tikai pārprot viens otru. Tas noved suņus un kaķus pie savstarpējas nesaskaņas. Tātad arī dzīvnieki plēšas dēļ savsatrpējiem pārpratumiem…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
38 [trīsdesmit astoņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Taksometrā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)