goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > ਪੰਜਾਬੀ > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

86 [astoņdesmit seši]

Jautājumi – pagātne 2

 

86 [ਛਿਆਸੀ]@86 [astoņdesmit seši]
86 [ਛਿਆਸੀ]

86 [Chi'āsī]
ਪ੍ਰਸ਼ਨ – ਭੂਤਕਾਲ 2

praśana – bhūtakāla 2

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Kādu kaklasaiti tu nēsāji?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kādu mašīnu tu nopirki?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kādu avīzi tu abonēji?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko Jūs redzējāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko Jūs satikāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko Jūs atpazināt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad Jūs piecēlāties?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad Jūs sākāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad Jūs beidzāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc Jūs pamodāties?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc Jūs kļuvāt par skolotāju?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc Jūs paņēmāt taksometru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
No kurienes jūs atnācāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Uz kurieni jūs aizgājāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur Jūs bijāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kam tu palīdzēji?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kam tu rakstīji?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kam tu atbildēji?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kādu kaklasaiti tu nēsāji?
ਤ_ੰ   ਕ_ਹ_ੀ   ਟ_ਈ   ਲ_ਾ_   ਹ_?   
t_   k_h_ṛ_   ṭ_'_   l_g_'_   h_i_   
ਤੂੰ ਕਿਹੜੀ ਟਾਈ ਲਗਾਈ ਹੈ?
tū kihaṛī ṭā'ī lagā'ī hai?
ਤ__   ਕ____   ਟ__   ਲ___   ਹ__   
t_   k_____   ṭ___   l_____   h___   
ਤੂੰ ਕਿਹੜੀ ਟਾਈ ਲਗਾਈ ਹੈ?
tū kihaṛī ṭā'ī lagā'ī hai?
___   _____   ___   ____   ___   
__   ______   ____   ______   ____   
ਤੂੰ ਕਿਹੜੀ ਟਾਈ ਲਗਾਈ ਹੈ?
tū kihaṛī ṭā'ī lagā'ī hai?
  Kādu mašīnu tu nopirki?
ਤ_ੰ   ਕ_ਹ_ੀ   ਗ_ਡ_   ਖ_ੀ_ੀ   ਹ_?   
T_   k_h_ṛ_   g_ḍ_   k_a_ī_ī   h_i_   
ਤੂੰ ਕਿਹੜੀ ਗੱਡੀ ਖਰੀਦੀ ਹੈ?
Tū kihaṛī gaḍī kharīdī hai?
ਤ__   ਕ____   ਗ___   ਖ____   ਹ__   
T_   k_____   g___   k______   h___   
ਤੂੰ ਕਿਹੜੀ ਗੱਡੀ ਖਰੀਦੀ ਹੈ?
Tū kihaṛī gaḍī kharīdī hai?
___   _____   ____   _____   ___   
__   ______   ____   _______   ____   
ਤੂੰ ਕਿਹੜੀ ਗੱਡੀ ਖਰੀਦੀ ਹੈ?
Tū kihaṛī gaḍī kharīdī hai?
  Kādu avīzi tu abonēji?
ਤ_ੰ   ਕ_ਹ_ਾ   ਅ_ਬ_ਰ   ਲ_ਵ_ਇ_   ਹ_ਇ_   ਹ_?   
T_   k_h_ṛ_   a_h_b_r_   l_g_v_'_'_   h_'_'_   h_i_   
ਤੂੰ ਕਿਹੜਾ ਅਖਬਾਰ ਲਗਵਾਇਆ ਹੋਇਆ ਹੈ?
Tū kihaṛā akhabāra lagavā'i'ā hō'i'ā hai?
ਤ__   ਕ____   ਅ____   ਲ_____   ਹ___   ਹ__   
T_   k_____   a_______   l_________   h_____   h___   
ਤੂੰ ਕਿਹੜਾ ਅਖਬਾਰ ਲਗਵਾਇਆ ਹੋਇਆ ਹੈ?
Tū kihaṛā akhabāra lagavā'i'ā hō'i'ā hai?
___   _____   _____   ______   ____   ___   
__   ______   ________   __________   ______   ____   
ਤੂੰ ਕਿਹੜਾ ਅਖਬਾਰ ਲਗਵਾਇਆ ਹੋਇਆ ਹੈ?
Tū kihaṛā akhabāra lagavā'i'ā hō'i'ā hai?
 
 
 
 
  Ko Jūs redzējāt?
ਤ_ਸ_ਂ   ਕ_ਸ_ੂ_   ਦ_ਖ_ਆ   ਸ_?   
T_s_ṁ   k_s_n_   d_k_i_ā   s_?   
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਸੀ?
Tusīṁ kisanū dēkhi'ā sī?
ਤ____   ਕ_____   ਦ____   ਸ__   
T____   k_____   d______   s__   
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਸੀ?
Tusīṁ kisanū dēkhi'ā sī?
_____   ______   _____   ___   
_____   ______   _______   ___   
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਸੀ?
Tusīṁ kisanū dēkhi'ā sī?
  Ko Jūs satikāt?
ਤ_ਸ_ਂ   ਕ_ਸ_ੂ_   ਮ_ਲ_   ਸ_?   
T_s_ṁ   k_s_n_   m_l_   s_?   
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਮਿਲੇ ਸੀ?
Tusīṁ kisanū milē sī?
ਤ____   ਕ_____   ਮ___   ਸ__   
T____   k_____   m___   s__   
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਮਿਲੇ ਸੀ?
Tusīṁ kisanū milē sī?
_____   ______   ____   ___   
_____   ______   ____   ___   
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਮਿਲੇ ਸੀ?
Tusīṁ kisanū milē sī?
  Ko Jūs atpazināt?
ਤ_ਸ_ਂ   ਕ_ਸ_ੂ_   ਪ_ਿ_ਾ_ਿ_   ਸ_?   
T_s_ṁ   k_s_n_   p_h_c_ṇ_'_   s_?   
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਪਹਿਚਾਣਿਆ ਸੀ?
Tusīṁ kisanū pahicāṇi'ā sī?
ਤ____   ਕ_____   ਪ_______   ਸ__   
T____   k_____   p_________   s__   
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਪਹਿਚਾਣਿਆ ਸੀ?
Tusīṁ kisanū pahicāṇi'ā sī?
_____   ______   ________   ___   
_____   ______   __________   ___   
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਪਹਿਚਾਣਿਆ ਸੀ?
Tusīṁ kisanū pahicāṇi'ā sī?
 
 
 
 
  Kad Jūs piecēlāties?
ਤ_ਸ_ਂ   ਕ_ੋ_   ਉ_ਠ_   ਹ_?   
T_s_ṁ   k_d_ṁ   u_h_   h_?   
ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਉੱਠੇ ਹੋ?
Tusīṁ kadōṁ uṭhē hō?
ਤ____   ਕ___   ਉ___   ਹ__   
T____   k____   u___   h__   
ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਉੱਠੇ ਹੋ?
Tusīṁ kadōṁ uṭhē hō?
_____   ____   ____   ___   
_____   _____   ____   ___   
ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਉੱਠੇ ਹੋ?
Tusīṁ kadōṁ uṭhē hō?
  Kad Jūs sākāt?
ਤ_ਸ_ਂ   ਕ_ੋ_   ਆ_ੰ_   ਕ_ਤ_   ਹ_?   
T_s_ṁ   k_d_ṁ   ā_a_h_   k_t_   h_i_   
ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਆਰੰਭ ਕੀਤਾ ਹੈ?
Tusīṁ kadōṁ ārabha kītā hai?
ਤ____   ਕ___   ਆ___   ਕ___   ਹ__   
T____   k____   ā_____   k___   h___   
ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਆਰੰਭ ਕੀਤਾ ਹੈ?
Tusīṁ kadōṁ ārabha kītā hai?
_____   ____   ____   ____   ___   
_____   _____   ______   ____   ____   
ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਆਰੰਭ ਕੀਤਾ ਹੈ?
Tusīṁ kadōṁ ārabha kītā hai?
  Kad Jūs beidzāt?
ਤ_ਸ_ਂ   ਕ_ੋ_   ਖ_ਮ   ਕ_ਤ_   ਹ_?   
T_s_ṁ   k_d_ṁ   k_a_a_a   k_t_   h_i_   
ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਹੈ?
Tusīṁ kadōṁ khatama kītā hai?
ਤ____   ਕ___   ਖ__   ਕ___   ਹ__   
T____   k____   k______   k___   h___   
ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਹੈ?
Tusīṁ kadōṁ khatama kītā hai?
_____   ____   ___   ____   ___   
_____   _____   _______   ____   ____   
ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਹੈ?
Tusīṁ kadōṁ khatama kītā hai?
 
 
 
 
  Kāpēc Jūs pamodāties?
ਤ_ਹ_ਡ_   ਦ   ਕ_ੋ_   ਖ_ਲ_ਹ_   ਸ_?   
T_h_ḍ_   d_   k_d_ṁ   k_u_'_ī   s_?   
ਤੁਹਾਡੀ ਦ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹੀ ਸੀ?
Tuhāḍī da kadōṁ khul'hī sī?
ਤ_____   ਦ   ਕ___   ਖ_____   ਸ__   
T_____   d_   k____   k______   s__   
ਤੁਹਾਡੀ ਦ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹੀ ਸੀ?
Tuhāḍī da kadōṁ khul'hī sī?
______   _   ____   ______   ___   
______   __   _____   _______   ___   
ਤੁਹਾਡੀ ਦ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹੀ ਸੀ?
Tuhāḍī da kadōṁ khul'hī sī?
  Kāpēc Jūs kļuvāt par skolotāju?
ਤ_ਸ_ਂ   ਅ_ਿ_ਪ_   ਕ_ਉ_   ਬ_ੇ   ਸ_?   
T_s_ṁ   a_h_'_p_k_   k_'_ṁ   b_ṇ_   s_?   
ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕ ਕਿਉਂ ਬਣੇ ਸੀ?
Tusīṁ adhi'āpaka ki'uṁ baṇē sī?
ਤ____   ਅ_____   ਕ___   ਬ__   ਸ__   
T____   a_________   k____   b___   s__   
ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕ ਕਿਉਂ ਬਣੇ ਸੀ?
Tusīṁ adhi'āpaka ki'uṁ baṇē sī?
_____   ______   ____   ___   ___   
_____   __________   _____   ____   ___   
ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕ ਕਿਉਂ ਬਣੇ ਸੀ?
Tusīṁ adhi'āpaka ki'uṁ baṇē sī?
  Kāpēc Jūs paņēmāt taksometru?
ਤ_ਸ_ਂ   ਟ_ਕ_ੀ   ਕ_ਉ_   ਲ_   ਹ_?   
T_s_ṁ   ṭ_i_a_ī   k_'_ṁ   l_'_   h_i_   
ਤੁਸੀਂ ਟੈਕਸੀ ਕਿਉਂ ਲਈ ਹੈ?
Tusīṁ ṭaikasī ki'uṁ la'ī hai?
ਤ____   ਟ____   ਕ___   ਲ_   ਹ__   
T____   ṭ______   k____   l___   h___   
ਤੁਸੀਂ ਟੈਕਸੀ ਕਿਉਂ ਲਈ ਹੈ?
Tusīṁ ṭaikasī ki'uṁ la'ī hai?
_____   _____   ____   __   ___   
_____   _______   _____   ____   ____   
ਤੁਸੀਂ ਟੈਕਸੀ ਕਿਉਂ ਲਈ ਹੈ?
Tusīṁ ṭaikasī ki'uṁ la'ī hai?
 
 
 
 
  No kurienes jūs atnācāt?
ਤ_ਸ_ਂ   ਕ_ੱ_ੋ_   ਆ_   ਹ_?   
T_s_ṁ   k_t_ō_   ā_ē   h_?   
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ?
Tusīṁ kithōṁ ā'ē hō?
ਤ____   ਕ_____   ਆ_   ਹ__   
T____   k_____   ā__   h__   
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ?
Tusīṁ kithōṁ ā'ē hō?
_____   ______   __   ___   
_____   ______   ___   ___   
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ?
Tusīṁ kithōṁ ā'ē hō?
  Uz kurieni jūs aizgājāt?
ਤ_ਸ_ਂ   ਕ_ੱ_ੇ   ਗ_   ਸ_?   
T_s_ṁ   k_t_ē   g_'_   s_?   
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਗਏ ਸੀ?
Tusīṁ kithē ga'ē sī?
ਤ____   ਕ____   ਗ_   ਸ__   
T____   k____   g___   s__   
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਗਏ ਸੀ?
Tusīṁ kithē ga'ē sī?
_____   _____   __   ___   
_____   _____   ____   ___   
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਗਏ ਸੀ?
Tusīṁ kithē ga'ē sī?
  Kur Jūs bijāt?
ਤ_ਸ_ਂ   ਕ_ੱ_ੇ   ਸ_?   
T_s_ṁ   k_t_ē   s_?   
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਸੀ?
Tusīṁ kithē sī?
ਤ____   ਕ____   ਸ__   
T____   k____   s__   
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਸੀ?
Tusīṁ kithē sī?
_____   _____   ___   
_____   _____   ___   
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਸੀ?
Tusīṁ kithē sī?
 
 
 
 
  Kam tu palīdzēji?
ਤ_ਸ_ਂ   ਕ_ਸ_ੀ   ਮ_ਦ   ਕ_ਤ_   ਹ_?   
T_s_ṁ   k_s_d_   m_d_d_   k_t_   h_i_   
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਦੀ ਮਦਦ ਕੀਤੀ ਹੈ?
Tusīṁ kisadī madada kītī hai?
ਤ____   ਕ____   ਮ__   ਕ___   ਹ__   
T____   k_____   m_____   k___   h___   
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਦੀ ਮਦਦ ਕੀਤੀ ਹੈ?
Tusīṁ kisadī madada kītī hai?
_____   _____   ___   ____   ___   
_____   ______   ______   ____   ____   
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਦੀ ਮਦਦ ਕੀਤੀ ਹੈ?
Tusīṁ kisadī madada kītī hai?
  Kam tu rakstīji?
ਤ_ਸ_ਂ   ਕ_ਸ_ੂ_   ਲ_ਖ_ਆ   ਹ_?   
T_s_ṁ   k_s_n_   l_k_i_ā   h_i_   
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਹੈ?
Tusīṁ kisanū likhi'ā hai?
ਤ____   ਕ_____   ਲ____   ਹ__   
T____   k_____   l______   h___   
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਹੈ?
Tusīṁ kisanū likhi'ā hai?
_____   ______   _____   ___   
_____   ______   _______   ____   
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਹੈ?
Tusīṁ kisanū likhi'ā hai?
  Kam tu atbildēji?
ਤ_ਸ_ਂ   ਕ_ਸ_ੂ_   ਉ_ਤ_   ਦ_ੱ_ਾ   ਹ_?   
T_s_ṁ   k_s_n_   u_a_a   d_t_   h_i_   
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ?
Tusīṁ kisanū utara ditā hai?
ਤ____   ਕ_____   ਉ___   ਦ____   ਹ__   
T____   k_____   u____   d___   h___   
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ?
Tusīṁ kisanū utara ditā hai?
_____   ______   ____   _____   ___   
_____   ______   _____   ____   ____   
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ?
Tusīṁ kisanū utara ditā hai?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ieteikumi pret aizmiršanu

Mācīšanās ne vienmēr ir viegla. Pat ja tā ir jautra, tā var nogurdināt. Bet kad mēs kaut ko iemācamies, mēs esam priecīgi. Mēs lepojamies ar sevi un ar saviem panākumiem. Diemžēl, mēs varam aizmirst, ko esam iemācījušies. Šī problēma jo īpaši attiecas uz valodām. Lielākā daļa no mums skolā apgūst vienu vai vairākas svešvalodas. Parasti pēc skolas beigšanas šīs zināšanas izgaist. Mēs šajā valodā gandrīz vairs nerunājam. Mūsu ikdienas dzīvē dominē mūšu dzimtā valoda. Vairākas svešvalodas parasti tiek izmantotas tikai atvaļinājumā. Bet, ja zināšanas regulāri neizmanto, tās pazūd. Mūsu smadzenēm nepieciešams treniņš. Var teikt, ka tās darbojas kā muskuļi. Šo muskuli ir jāvingrina, lai tas nekļūtu vājš. Bet ir iespējams arī novērst aizmiršanu. Galvenais, atkārtoti izmanto apgūto vielu. Variet sev uzstādīt skaidrus noteikumus. Dažādām nedēļas dienām Jūs variet izplānot nelielu programmu. Pirmdienā Jūs varētu, piemēram, svešvalodā lasīt grāmatu. Trešdienās- klausīties ārzemju radiostaciju. Un piektdien - veiciet ierakstu savā dienasgrāmata ierakstu izmantojot svešvalodu. Tā Jūs pārslēdzaties starp lasīšanu, klausīšanos un rakstīšanu. Jūsu zināšanas pastāvīgi tiek dažādos veidos aktivizētas. Visiem šiem vingrinājumiem nav jābūt ilgiem; pietiek ar pusstundu. Bet svarīgi ir, lai Jūs vingrinātos regulāri! Pētījumi pierāda, ka to, ko iemācamies, var saglabāties desmitiem gadu… To tikai vēlreiz jāizrok no dziļumiem…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
86 [astoņdesmit seši]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jautājumi – pagātne 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)