goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > 日本語 > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

57 [piecdesmit sepiņi]

Pie ārsta

 

57 [五十七]@57 [piecdesmit sepiņi]
57 [五十七]

57 [Gojūshichi]
医者にて

isha nite

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir pieraksts pie ārsta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir pieraksts uz desmitiem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kā Jūs sauc?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lūdzu, gaidiet uzgaidāmajā telpā!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ārsts tūlīt nāks.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur Jūs esat apdrošināta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko es varu darīt Jūsu labā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir sāpes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur sāp?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vienmēr sāp mugura.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man bieži sāp galva.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man dažreiz sāp vēders.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lūdzu, atģērbieties līdz viduklim!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lūdzu, atgulieties uz dīvāna!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Asinsspiediens ir kārtībā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es jums iešpricēšu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es Jums iedošu tabletes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es Jums izrakstīšu recepti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Man ir pieraksts pie ārsta.
医_に   予_を   入_て   あ_ま_   。   
i_h_   n_   y_y_k_   o   i_e_e   a_i_a_u_   
医者に 予約を 入れて あります 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
医__   予__   入__   あ___   。   
i___   n_   y_____   o   i____   a_______   
医者に 予約を 入れて あります 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
___   ___   ___   ____   _   
____   __   ______   _   _____   ________   
医者に 予約を 入れて あります 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
  Man ir pieraksts uz desmitiem.
1_時_   予_が   あ_ま_   。   
1_-_i   n_   y_y_k_   g_   a_i_a_u_   
10時に 予約が あります 。
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
1___   予__   あ___   。   
1____   n_   y_____   g_   a_______   
10時に 予約が あります 。
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
____   ___   ____   _   
_____   __   ______   __   ________   
10時に 予約が あります 。
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
  Kā Jūs sauc?
お_前_   ?   
o_a_a_   w_?   
お名前は ?
onamae wa?
お___   ?   
o_____   w__   
お名前は ?
onamae wa?
____   _   
______   ___   
お名前は ?
onamae wa?
 
 
 
 
  Lūdzu, gaidiet uzgaidāmajā telpā!
待_室_   お_ち   く_さ_   。   
m_c_i_i_h_t_u   d_   o_a_h_   k_d_s_i_   
待合室で お待ち ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
待___   お__   く___   。   
m____________   d_   o_____   k_______   
待合室で お待ち ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
____   ___   ____   _   
_____________   __   ______   ________   
待合室で お待ち ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
  Ārsts tūlīt nāks.
医_は   す_に   参_ま_   。   
i_h_   w_   s_g_   n_   m_i_i_a_u_   
医者は すぐに 参ります 。
isha wa sugu ni mairimasu.
医__   す__   参___   。   
i___   w_   s___   n_   m_________   
医者は すぐに 参ります 。
isha wa sugu ni mairimasu.
___   ___   ____   _   
____   __   ____   __   __________   
医者は すぐに 参ります 。
isha wa sugu ni mairimasu.
  Kur Jūs esat apdrošināta?
ど_の   健_保_に   加_し_   い_す   か   ?   
d_k_   n_   k_n_ō_o_e_   n_   k_n_ū   s_i_e   i_a_u   k_?   
どこの 健康保険に 加入して います か ?
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
ど__   健____   加___   い__   か   ?   
d___   n_   k_________   n_   k____   s____   i____   k__   
どこの 健康保険に 加入して います か ?
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
___   _____   ____   ___   _   _   
____   __   __________   __   _____   _____   _____   ___   
どこの 健康保険に 加入して います か ?
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
 
 
 
 
  Ko es varu darīt Jūsu labā?
ど_し_し_   か   ?   
d_   s_i_a_h_t_   k_?   
どうしました か ?
dō shimashita ka?
ど_____   か   ?   
d_   s_________   k__   
どうしました か ?
dō shimashita ka?
______   _   _   
__   __________   ___   
どうしました か ?
dō shimashita ka?
  Vai Jums ir sāpes?
痛_は   あ_ま_   か   ?   
i_a_i   w_   a_i_a_u   k_?   
痛みは あります か ?
itami wa arimasu ka?
痛__   あ___   か   ?   
i____   w_   a______   k__   
痛みは あります か ?
itami wa arimasu ka?
___   ____   _   _   
_____   __   _______   ___   
痛みは あります か ?
itami wa arimasu ka?
  Kur sāp?
ど_が   痛_ま_   か   ?   
d_k_   g_   i_a_i_a_u   k_?   
どこが 痛みます か ?
doko ga itamimasu ka?
ど__   痛___   か   ?   
d___   g_   i________   k__   
どこが 痛みます か ?
doko ga itamimasu ka?
___   ____   _   _   
____   __   _________   ___   
どこが 痛みます か ?
doko ga itamimasu ka?
 
 
 
 
  Man vienmēr sāp mugura.
背_が   い_も   痛_ま_   。   
s_n_k_   g_   i_s_m_   i_a_i_a_u_   
背中が いつも 痛みます 。
senaka ga itsumo itamimasu.
背__   い__   痛___   。   
s_____   g_   i_____   i_________   
背中が いつも 痛みます 。
senaka ga itsumo itamimasu.
___   ___   ____   _   
______   __   ______   __________   
背中が いつも 痛みます 。
senaka ga itsumo itamimasu.
  Man bieži sāp galva.
よ_   頭_が   し_す   。   
y_k_   z_t_ū   g_   s_i_a_u_   
よく 頭痛が します 。
yoku zutsū ga shimasu.
よ_   頭__   し__   。   
y___   z____   g_   s_______   
よく 頭痛が します 。
yoku zutsū ga shimasu.
__   ___   ___   _   
____   _____   __   ________   
よく 頭痛が します 。
yoku zutsū ga shimasu.
  Man dažreiz sāp vēders.
時_   腹_が   あ_ま_   。   
t_k_d_k_   f_k_t_ū   g_   a_i_a_u_   
時々 腹痛が あります 。
tokidoki fukutsū ga arimasu.
時_   腹__   あ___   。   
t_______   f______   g_   a_______   
時々 腹痛が あります 。
tokidoki fukutsū ga arimasu.
__   ___   ____   _   
________   _______   __   ________   
時々 腹痛が あります 。
tokidoki fukutsū ga arimasu.
 
 
 
 
  Lūdzu, atģērbieties līdz viduklim!
上_   脱_で   く_さ_   。   
u_   o   n_i_e   k_d_s_i_   
上を 脱いで ください 。
ue o nuide kudasai.
上_   脱__   く___   。   
u_   o   n____   k_______   
上を 脱いで ください 。
ue o nuide kudasai.
__   ___   ____   _   
__   _   _____   ________   
上を 脱いで ください 。
ue o nuide kudasai.
  Lūdzu, atgulieties uz dīvāna!
検_ベ_ト_   横_な_て   く_さ_   。   
k_n_a   b_t_o   n_   y_k_   n_   n_t_e   k_d_s_i_   
検査ベットに 横になって ください 。
kensa betto ni yoko ni natte kudasai.
検_____   横____   く___   。   
k____   b____   n_   y___   n_   n____   k_______   
検査ベットに 横になって ください 。
kensa betto ni yoko ni natte kudasai.
______   _____   ____   _   
_____   _____   __   ____   __   _____   ________   
検査ベットに 横になって ください 。
kensa betto ni yoko ni natte kudasai.
  Asinsspiediens ir kārtībā.
血_は   大_夫   で_   。   
k_t_u_t_u   w_   d_i_ō_u_e_u_   
血圧は 大丈夫 です 。
ketsuatsu wa daijōbudesu.
血__   大__   で_   。   
k________   w_   d___________   
血圧は 大丈夫 です 。
ketsuatsu wa daijōbudesu.
___   ___   __   _   
_________   __   ____________   
血圧は 大丈夫 です 。
ketsuatsu wa daijōbudesu.
 
 
 
 
  Es jums iešpricēšu.
注_を   打_ま_ょ_   。   
c_ū_h_   o   u_h_m_s_o_.   
注射を 打ちましょう 。
chūsha o uchimashou.
注__   打_____   。   
c_____   o   u__________   
注射を 打ちましょう 。
chūsha o uchimashou.
___   ______   _   
______   _   ___________   
注射を 打ちましょう 。
chūsha o uchimashou.
  Es Jums iedošu tabletes.
薬_   出_ま_ょ_   。   
k_s_r_   o   d_s_i_a_h_u_   
薬を 出しましょう 。
kusuri o dashimashou.
薬_   出_____   。   
k_____   o   d___________   
薬を 出しましょう 。
kusuri o dashimashou.
__   ______   _   
______   _   ____________   
薬を 出しましょう 。
kusuri o dashimashou.
  Es Jums izrakstīšu recepti.
薬_へ   出_   処_箋_   出_ま_ょ_   。   
y_k_y_k_   e   d_s_   s_o_ō_e_   o   d_s_i_a_h_u_   
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou.
薬__   出_   処___   出_____   。   
y_______   e   d___   s_______   o   d___________   
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou.
___   __   ____   ______   _   
________   _   ____   ________   _   ____________   
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jūtas arī runā atšķīrīgās valodās!

Pasaulē runā daudz un dažādās valodās. Nav tādas universālas cilvēka valodas. Bet kā ir ar mūsu sejas izteiksmēm? Vai emociju valoda ir universāla? Nē, arī šeit ir atšķirības! Ilgi tika pieņemts, ka visi cilvēki izrāda savas jūtas vienādi. Sejas izteiksmju valodu uzskatīja par visā pasaulē saprotamu. Čarlzs Darvins uzskatīja, ka priekš cilvēkiem jūtām ir ļoti svarīga nozīme. Tādēļ, tām vajadzēja būt saprotamām visās kultūrās vienādi. Bet jaunakie pētījumi nonakuši pie savādākiem rezultātiem. Tie parāda, ka arī jūtu valodā ir atšķirības. Tas ir, mūsu sejas izteiksmes arī ietekmē mūsu kultūra. Tāpēc cilvēki visā pasaulē parāda un izprot jūtas atšķirīgi. Zinātnieki izcēla sešas primārās emocijas. Tās ir - prieks, skujas, dusmas, riebums, bailes un pārsteigums. Bet eiropiešiem un aziātiem ir atšķirīgas sejas izteiksmes. Un viņi nolasa atšķirīgas lietas no vienas un tās pašas izteiksmes. Vairāki eksperimenti to ir pierādījuši. Tajos, testa subjektiem datorā rādīja dažādas sejas izteiksmes. Testa subjektiem vajadzēja pastāstīt, ko viņi nolasa no sejas izteiksmes. Pastāv vairāki iemesli, kādēļ rezultāti bija atšķirīgi. Dažās kultūrās jūtas tiek parādītas vairāk nekā citās. Tādēļ sejas izteiksmju intensitāte nav izprotama visur vienādi. Kā arī cilvēki no dažādām kultūrām pievērš uzmanību dažādām lietām. Aziāti koncentrējas uz acīm, kad lasa sejas izteiksmi. Savukārt, eiropieši un amerikāņi skatās vairāk uz muti. Kaut gan viena sejas izteiksme ir saprotama visās kultūrās… Jauku smaidu!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
57 [piecdesmit sepiņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pie ārsta
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)