goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > 日本語 > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

26 [divdesmit seši]

Dabā

 

26 [二十六]@26 [divdesmit seši]
26 [二十六]

26 [Nijūroku]
自然の中で

shizen no naka de

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi torni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi kalnu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi ciematu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi upi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi tiltu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi ezeru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas putns man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas koks man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas akmens man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas parks man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas dārzs man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Šī puķe man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet jauks.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet interesants.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet brīnumskaists.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet neglīts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet garlaicīgs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet šausmīgs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai tu tur redzi torni?
あ_こ_   塔_   見_ま_   か   ?   
a_o_o   n_   t_   g_   m_e_a_u   k_?   
あそこの 塔が 見えます か ?
asoko no tō ga miemasu ka?
あ___   塔_   見___   か   ?   
a____   n_   t_   g_   m______   k__   
あそこの 塔が 見えます か ?
asoko no tō ga miemasu ka?
____   __   ____   _   _   
_____   __   __   __   _______   ___   
あそこの 塔が 見えます か ?
asoko no tō ga miemasu ka?
  Vai tu tur redzi kalnu?
あ_こ_   山_   見_ま_   か   ?   
a_o_o   n_   y_m_   g_   m_e_a_u   k_?   
あそこの 山が 見えます か ?
asoko no yama ga miemasu ka?
あ___   山_   見___   か   ?   
a____   n_   y___   g_   m______   k__   
あそこの 山が 見えます か ?
asoko no yama ga miemasu ka?
____   __   ____   _   _   
_____   __   ____   __   _______   ___   
あそこの 山が 見えます か ?
asoko no yama ga miemasu ka?
  Vai tu tur redzi ciematu?
あ_こ_   村_   見_ま_   か   ?   
a_o_o   n_   m_r_   g_   m_e_a_u   k_?   
あそこの 村が 見えます か ?
asoko no mura ga miemasu ka?
あ___   村_   見___   か   ?   
a____   n_   m___   g_   m______   k__   
あそこの 村が 見えます か ?
asoko no mura ga miemasu ka?
____   __   ____   _   _   
_____   __   ____   __   _______   ___   
あそこの 村が 見えます か ?
asoko no mura ga miemasu ka?
 
 
 
 
  Vai tu tur redzi upi?
あ_こ_   川_   見_ま_   か   ?   
a_o_o   n_   k_w_   g_   m_e_a_u   k_?   
あそこの 川が 見えます か ?
asoko no kawa ga miemasu ka?
あ___   川_   見___   か   ?   
a____   n_   k___   g_   m______   k__   
あそこの 川が 見えます か ?
asoko no kawa ga miemasu ka?
____   __   ____   _   _   
_____   __   ____   __   _______   ___   
あそこの 川が 見えます か ?
asoko no kawa ga miemasu ka?
  Vai tu tur redzi tiltu?
あ_こ_   橋_   見_ま_   か   ?   
a_o_o   n_   h_s_i   g_   m_e_a_u   k_?   
あそこの 橋が 見えます か ?
asoko no hashi ga miemasu ka?
あ___   橋_   見___   か   ?   
a____   n_   h____   g_   m______   k__   
あそこの 橋が 見えます か ?
asoko no hashi ga miemasu ka?
____   __   ____   _   _   
_____   __   _____   __   _______   ___   
あそこの 橋が 見えます か ?
asoko no hashi ga miemasu ka?
  Vai tu tur redzi ezeru?
あ_こ_   湖_   見_ま_   か   ?   
a_o_o   n_   m_z_m_   g_   m_e_a_u   k_?   
あそこの 湖が 見えます か ?
asoko no mizūmi ga miemasu ka?
あ___   湖_   見___   か   ?   
a____   n_   m_____   g_   m______   k__   
あそこの 湖が 見えます か ?
asoko no mizūmi ga miemasu ka?
____   __   ____   _   _   
_____   __   ______   __   _______   ___   
あそこの 湖が 見えます か ?
asoko no mizūmi ga miemasu ka?
 
 
 
 
  Tas putns man patīk.
あ_こ_   鳥_   気_入_   ま_た   。   
a_o_o   n_   t_r_   g_   k_n_i_i_a_h_t_.   
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
asoko no tori ga kiniirimashita.
あ___   鳥_   気___   ま__   。   
a____   n_   t___   g_   k______________   
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
asoko no tori ga kiniirimashita.
____   __   ____   ___   _   
_____   __   ____   __   _______________   
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
asoko no tori ga kiniirimashita.
  Tas koks man patīk.
あ_こ_   木_   気_入_   ま_た   。   
a_o_o   n_   k_   g_   k_n_i_i_a_h_t_.   
あそこの 木が 気に入り ました 。
asoko no ki ga kiniirimashita.
あ___   木_   気___   ま__   。   
a____   n_   k_   g_   k______________   
あそこの 木が 気に入り ました 。
asoko no ki ga kiniirimashita.
____   __   ____   ___   _   
_____   __   __   __   _______________   
あそこの 木が 気に入り ました 。
asoko no ki ga kiniirimashita.
  Tas akmens man patīk.
こ_   石_   気_入_   ま_た   。   
k_n_   i_h_   g_   k_n_i_i_a_h_t_.   
この 石が 気に入り ました 。
kono ishi ga kiniirimashita.
こ_   石_   気___   ま__   。   
k___   i___   g_   k______________   
この 石が 気に入り ました 。
kono ishi ga kiniirimashita.
__   __   ____   ___   _   
____   ____   __   _______________   
この 石が 気に入り ました 。
kono ishi ga kiniirimashita.
 
 
 
 
  Tas parks man patīk.
あ_こ_   公_が   気_入_   ま_た   。   
a_o_o   n_   k_e_   g_   k_n_i_i_a_h_t_.   
あそこの 公園が 気に入り ました 。
asoko no kōen ga kiniirimashita.
あ___   公__   気___   ま__   。   
a____   n_   k___   g_   k______________   
あそこの 公園が 気に入り ました 。
asoko no kōen ga kiniirimashita.
____   ___   ____   ___   _   
_____   __   ____   __   _______________   
あそこの 公園が 気に入り ました 。
asoko no kōen ga kiniirimashita.
  Tas dārzs man patīk.
あ_こ_   庭_   気_入_   ま_た   。   
a_o_o   n_   n_w_   g_   k_n_i_i_a_h_t_.   
あそこの 庭が 気に入り ました 。
asoko no niwa ga kiniirimashita.
あ___   庭_   気___   ま__   。   
a____   n_   n___   g_   k______________   
あそこの 庭が 気に入り ました 。
asoko no niwa ga kiniirimashita.
____   __   ____   ___   _   
_____   __   ____   __   _______________   
あそこの 庭が 気に入り ました 。
asoko no niwa ga kiniirimashita.
  Šī puķe man patīk.
こ_花_   気_入_   ま_た   。   
k_n_   H_n_   g_   k_n_i_i_a_h_t_.   
この花が 気に入り ました 。
kono Hana ga kiniirimashita.
こ___   気___   ま__   。   
k___   H___   g_   k______________   
この花が 気に入り ました 。
kono Hana ga kiniirimashita.
____   ____   ___   _   
____   ____   __   _______________   
この花が 気に入り ました 。
kono Hana ga kiniirimashita.
 
 
 
 
  Man tas šķiet jauks.
き_い   で_   ね   。   
k_r_i_e_u   n_.   
きれい です ね 。
kireidesu ne.
き__   で_   ね   。   
k________   n__   
きれい です ね 。
kireidesu ne.
___   __   _   _   
_________   ___   
きれい です ね 。
kireidesu ne.
  Man tas šķiet interesants.
面_い   で_   ね   。   
o_o_h_r_i_e_u   n_.   
面白い です ね 。
omoshiroidesu ne.
面__   で_   ね   。   
o____________   n__   
面白い です ね 。
omoshiroidesu ne.
___   __   _   _   
_____________   ___   
面白い です ね 。
omoshiroidesu ne.
  Man tas šķiet brīnumskaists.
と_も   美_い   で_   ね   。   
t_t_m_   u_s_k_s_ī_e_u   n_.   
とても 美しい です ね 。
totemo utsukushīdesu ne.
と__   美__   で_   ね   。   
t_____   u____________   n__   
とても 美しい です ね 。
totemo utsukushīdesu ne.
___   ___   __   _   _   
______   _____________   ___   
とても 美しい です ね 。
totemo utsukushīdesu ne.
 
 
 
 
  Man tas šķiet neglīts.
醜_   で_   ね   。   
m_n_k_i_e_u   n_.   
醜い です ね 。
minikuidesu ne.
醜_   で_   ね   。   
m__________   n__   
醜い です ね 。
minikuidesu ne.
__   __   _   _   
___________   ___   
醜い です ね 。
minikuidesu ne.
  Man tas šķiet garlaicīgs.
退_   で_   ね   。   
t_i_u_s_d_s_   n_.   
退屈 です ね 。
taikutsudesu ne.
退_   で_   ね   。   
t___________   n__   
退屈 です ね 。
taikutsudesu ne.
__   __   _   _   
____________   ___   
退屈 です ね 。
taikutsudesu ne.
  Man tas šķiet šausmīgs.
ひ_い   で_   ね   。   
h_d_i_e_u   n_.   
ひどい です ね 。
hidoidesu ne.
ひ__   で_   ね   。   
h________   n__   
ひどい です ね 。
hidoidesu ne.
___   __   _   _   
_________   ___   
ひどい です ね 。
hidoidesu ne.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pozitīva valoda, negatīva valoda

Lielākā daļa cilvēku ir vai nu optimisti, vai pesimisti. To var teikt arī par valodām. Zinātnieki atkārtoti analizē valodu leksiku. Un tie nokļūst pie pārsteidzosiem rezultātiem. Pimēram, angļu valodā ir vairāk negatīvu vārdu nekā pozitīvu. Negatīvās emocijas vārdu angļu leksikā ir pat divas reizes vairāk. Rietumnieku sabiedrībās leksika ietekmē runātājus. Cilvēki biži žēlojas par kaut ko. Kā arī, viņi bieži kritizē. Līdz ar to valodai, kuru viņi izmanto, ir negatīva nokrāsa. Bet no otras puses, negatīvi vārdi ir interesanti. Tie sastāv no vairāk informācijas kā pozitīvie vārdi. Iemesls iespējams meklējams mūsu evolūcijā. Visām dzīvām būtnēm vienmēr ir bijis svarīgi atpazīt briesmas. Tiem riska apstākļos vajadzēja ātri reaģēt. Bez tam arī citiem paziņot par draudošajām briesmām. Tādēļ bija nepieciešams ļoti ātri nodot informāciju. Ar pēc iespējas mazāk vārdiem vajadzēja pateikt pēc iespējas vairāk. Izņemot to, negatīvai valodai nav nekādu priekšrocību. To jebkurš var iedomāties. Cilvēkus, kuri runā tikai negatīvi, noteikti nav pārāk iecienīti. Bez tam, negatīv valoda ietekmē arī mūsu emocijas. Savukārt pozitīva valoda var pozitīvi ietekmēt mūsu emocijas. Cilvēki, kuri vienmēr ir pozitīvi, gūst vairāk panākumus savā karjerā. Mums jāizmanto mūsu valoda uzmanīgāk. Tādēļ, ka mēs izvēlamies pāši savu vārdu krājumu. Un, ar savas valodas palīdzību, mēs izveidojam savu realitāti. Tātad: runājiet pozitīvi!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
26 [divdesmit seši]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Dabā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)