goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > bahasa Indonesia > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

79 [septiņdesmit deviņi]

Īpašības vārdi 2

 

79 [tujuh puluh sembilan]@79 [septiņdesmit deviņi]
79 [tujuh puluh sembilan]

Kata sifat 2

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Man mugurā ir zila kleita.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man mugurā ir sarkana kleita.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man mugurā ir zaļa kleita.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es pērku melnu somu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es pērku brūnu somu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es pērku baltu somu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag jaunu mašīnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag ātru mašīnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag ērtu mašīnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tur augšā dzīvo veca sieviete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tur augšā dzīvo resna sieviete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tur lejā dzīvo ziņkārīga sieviete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mūsu viesi bija jauki ļaudis.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mūsu viesi bija pieklājīgi ļaudis.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mūsu viesi bija interesanti ļaudis.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir mīļi bērni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bet kaimiņiem ir nekaunīgi bērni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūsu bērni ir rātni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Man mugurā ir zila kleita.
S_y_   m_m_k_i   b_j_   b_r_.   
   
Saya memakai baju biru.
S___   m______   b___   b____   
   
Saya memakai baju biru.
____   _______   ____   _____   
   
Saya memakai baju biru.
  Man mugurā ir sarkana kleita.
S_y_   m_m_k_i   b_j_   m_r_h_   
   
Saya memakai baju merah.
S___   m______   b___   m_____   
   
Saya memakai baju merah.
____   _______   ____   ______   
   
Saya memakai baju merah.
  Man mugurā ir zaļa kleita.
S_y_   m_m_k_i   b_j_   h_j_u_   
   
Saya memakai baju hijau.
S___   m______   b___   h_____   
   
Saya memakai baju hijau.
____   _______   ____   ______   
   
Saya memakai baju hijau.
 
 
 
 
  Es pērku melnu somu.
S_y_   m_m_e_i   t_s   h_t_m_   
   
Saya membeli tas hitam.
S___   m______   t__   h_____   
   
Saya membeli tas hitam.
____   _______   ___   ______   
   
Saya membeli tas hitam.
  Es pērku brūnu somu.
S_y_   m_m_e_i   t_s   c_k_l_t_   
   
Saya membeli tas cokelat.
S___   m______   t__   c_______   
   
Saya membeli tas cokelat.
____   _______   ___   ________   
   
Saya membeli tas cokelat.
  Es pērku baltu somu.
S_y_   m_m_e_i   t_s   p_t_h_   
   
Saya membeli tas putih.
S___   m______   t__   p_____   
   
Saya membeli tas putih.
____   _______   ___   ______   
   
Saya membeli tas putih.
 
 
 
 
  Man vajag jaunu mašīnu.
S_y_   m_m_u_u_k_n   s_b_a_   m_b_l   b_r_.   
   
Saya membutuhkan sebuah mobil baru.
S___   m__________   s_____   m____   b____   
   
Saya membutuhkan sebuah mobil baru.
____   ___________   ______   _____   _____   
   
Saya membutuhkan sebuah mobil baru.
  Man vajag ātru mašīnu.
S_y_   m_m_u_u_k_n   s_b_a_   m_b_l   y_n_   k_n_a_g_   
   
Saya membutuhkan sebuah mobil yang kencang.
S___   m__________   s_____   m____   y___   k_______   
   
Saya membutuhkan sebuah mobil yang kencang.
____   ___________   ______   _____   ____   ________   
   
Saya membutuhkan sebuah mobil yang kencang.
  Man vajag ērtu mašīnu.
S_y_   m_m_u_u_k_n   s_b_a_   m_b_l   y_n_   n_a_a_.   
   
Saya membutuhkan sebuah mobil yang nyaman.
S___   m__________   s_____   m____   y___   n______   
   
Saya membutuhkan sebuah mobil yang nyaman.
____   ___________   ______   _____   ____   _______   
   
Saya membutuhkan sebuah mobil yang nyaman.
 
 
 
 
  Tur augšā dzīvo veca sieviete.
D_   a_a_   s_n_   t_n_g_l   s_o_a_g   w_n_t_   t_a_   
   
Di atas sana tinggal seorang wanita tua.
D_   a___   s___   t______   s______   w_____   t___   
   
Di atas sana tinggal seorang wanita tua.
__   ____   ____   _______   _______   ______   ____   
   
Di atas sana tinggal seorang wanita tua.
  Tur augšā dzīvo resna sieviete.
D_   a_a_   s_n_   t_n_g_l   s_o_a_g   w_n_t_   g_m_k_   
   
Di atas sana tinggal seorang wanita gemuk.
D_   a___   s___   t______   s______   w_____   g_____   
   
Di atas sana tinggal seorang wanita gemuk.
__   ____   ____   _______   _______   ______   ______   
   
Di atas sana tinggal seorang wanita gemuk.
  Tur lejā dzīvo ziņkārīga sieviete.
D_   b_w_h   s_n_   t_n_g_l   s_o_a_g   w_n_t_   y_n_   i_g_n   t_h_.   
   
Di bawah sana tinggal seorang wanita yang ingin tahu.
D_   b____   s___   t______   s______   w_____   y___   i____   t____   
   
Di bawah sana tinggal seorang wanita yang ingin tahu.
__   _____   ____   _______   _______   ______   ____   _____   _____   
   
Di bawah sana tinggal seorang wanita yang ingin tahu.
 
 
 
 
  Mūsu viesi bija jauki ļaudis.
T_m_-_a_u   k_m_   o_a_g   y_n_   r_m_h_   
   
Tamu-tamu kami orang yang ramah.
T________   k___   o____   y___   r_____   
   
Tamu-tamu kami orang yang ramah.
_________   ____   _____   ____   ______   
   
Tamu-tamu kami orang yang ramah.
  Mūsu viesi bija pieklājīgi ļaudis.
T_m_-_a_u   k_m_   o_a_g   y_n_   s_p_n_   
   
Tamu-tamu kami orang yang sopan.
T________   k___   o____   y___   s_____   
   
Tamu-tamu kami orang yang sopan.
_________   ____   _____   ____   ______   
   
Tamu-tamu kami orang yang sopan.
  Mūsu viesi bija interesanti ļaudis.
T_m_-_a_u   k_m_   o_a_g   y_n_   m_n_r_k_   
   
Tamu-tamu kami orang yang menarik.
T________   k___   o____   y___   m_______   
   
Tamu-tamu kami orang yang menarik.
_________   ____   _____   ____   ________   
   
Tamu-tamu kami orang yang menarik.
 
 
 
 
  Man ir mīļi bērni.
S_y_   m_m_l_k_   a_a_-_n_k   y_n_   m_n_e_a_g_a_.   
   
Saya memiliki anak-anak yang menyenangkan.
S___   m_______   a________   y___   m____________   
   
Saya memiliki anak-anak yang menyenangkan.
____   ________   _________   ____   _____________   
   
Saya memiliki anak-anak yang menyenangkan.
  Bet kaimiņiem ir nekaunīgi bērni.
T_p_   t_t_n_g_   m_m_l_k_   a_a_-_n_k   y_n_   n_k_l_   
   
Tapi tetangga memiliki anak-anak yang nakal.
T___   t_______   m_______   a________   y___   n_____   
   
Tapi tetangga memiliki anak-anak yang nakal.
____   ________   ________   _________   ____   ______   
   
Tapi tetangga memiliki anak-anak yang nakal.
  Vai Jūsu bērni ir rātni?
A_a_a_   a_a_-_n_k   A_d_   b_i_?   
   
Apakah anak-anak Anda baik?
A_____   a________   A___   b____   
   
Apakah anak-anak Anda baik?
______   _________   ____   _____   
   
Apakah anak-anak Anda baik?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kā bērni iemācas runāt pareizi

Tiklīdz cilvēks piedzimst, tas kontaktējas ar cilvēkiem. Mazuļi raud, kad tie kaut ko vēlas. Tie jau mēnešu vecumā var pateikt dažus vienkāršus vārdus. Kad viņiem ir ap divi gai, tie var izveidot apmēram trīs vārdus garus teikumus. Jūs nevarat bērnus ietekmēt, kad tie sāk runāt. Bet jūs varat ietekmēt to, cik pareizi viņš apgūst savu dzimto valodu. Tādēļ jums jāapdomā dažas lietas. Pāri visam, svarīgi ir, lai bērns būtu vienmēr motivēts mācīties. Viņam jāapzinās, ka viņš gūst panākumus runājot. Mazuļiem patīk smaids kā pozitīva atbilde. Vecāki bērni meklē dialogu ar apkārtējo vidi. Viņi orientējas uz valodu, kādu izmanto viņam apkārt. Tādēļ to vecāku un skolotāju valodas prasmes ir ļoti savarīgas. Bērniem arī jāiemācas, ka valoda ir vērtība. Un tajā pašā laikā, jāgūšt prieks to mācoties. Lasot viņiem priekšā, bērns ievēro, cik valoda ir aizraujoša. Vecākiem arī jānodarbojas ar bērniem, cik daudz vien iespējams. Kad bērns pieredz kaut ko, viņš vēlas par to pastāstīt. Bērniem, kuri aug divvalodīgā ģimenē, nepieciešami stingri likumi. Viņam jāzin, ar kuru runāt kura valodā. Šādā veidā viņš iemācas atšķirt abas valodas. Kad bērni sāk iet skolā, to valoda mainās. Viņi apgūst jaunu sarunvalodu. Tad vecākiem svarīgi ir pievērst uzmanību, kā runā viņu bērns. Pētījumi pierāda, ka to pirmā valoda atstāj nospiedumu uz smadzenēm uz visu dzīvi. Ko mēs iemācamies būdami bērni, izmantojam visu savu dzīvi. Tie, kuri apguvuši pareizi savu dzimto valodu, gūs labumu nākotnē. Viņš iemācas jaunas lietas ātrāk un labāk - ne tikai svešvalodas.

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
79 [septiņdesmit deviņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Īpašības vārdi 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)