goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > bahasa Indonesia > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

51 [piecdesmit viens]

Izteikt vēlēšanos / vajadzību

 

51 [lima puluh satu]@51 [piecdesmit viens]
51 [lima puluh satu]

Melakukan kegiatan

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz bibliotēku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz grāmatnīcu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz kiosku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aizņemties grāmatu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nopirkt grāmatu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nopirkt avīzi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz bibliotēku, lai paņemtu grāmatu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz grāmatnīcu, lai nopirktu grāmatu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz kiosku, lai nopirktu avīzi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz optikas veikalu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz lielveikalu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz maiznīcu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nopirkt brilles.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nopirkt augļus un dārzeņus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nopirkt maizītes un maizi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz optikas veikalu, lai nopirktu brilles.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz lielveikalu, lai nopirktu augļus un dārzeņus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz maiznīcu, lai nopirktu maizītes un maizi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Es gribu aiziet uz bibliotēku.
S_y_   i_g_n   k_   p_r_u_t_k_a_.   
   
Saya ingin ke perpustakaan.
S___   i____   k_   p____________   
   
Saya ingin ke perpustakaan.
____   _____   __   _____________   
   
Saya ingin ke perpustakaan.
  Es gribu aiziet uz grāmatnīcu.
S_y_   i_g_n   k_   t_k_   b_k_.   
   
Saya ingin ke toko buku.
S___   i____   k_   t___   b____   
   
Saya ingin ke toko buku.
____   _____   __   ____   _____   
   
Saya ingin ke toko buku.
  Es gribu aiziet uz kiosku.
S_y_   i_g_n   k_   k_o_.   
   
Saya ingin ke kios.
S___   i____   k_   k____   
   
Saya ingin ke kios.
____   _____   __   _____   
   
Saya ingin ke kios.
 
 
 
 
  Es gribu aizņemties grāmatu.
S_y_   i_g_n   m_m_n_a_   b_k_.   
   
Saya ingin meminjam buku.
S___   i____   m_______   b____   
   
Saya ingin meminjam buku.
____   _____   ________   _____   
   
Saya ingin meminjam buku.
  Es gribu nopirkt grāmatu.
S_y_   i_g_n   m_m_e_i   b_k_.   
   
Saya ingin membeli buku.
S___   i____   m______   b____   
   
Saya ingin membeli buku.
____   _____   _______   _____   
   
Saya ingin membeli buku.
  Es gribu nopirkt avīzi.
S_y_   i_g_n   m_m_e_i   k_r_n_   
   
Saya ingin membeli koran.
S___   i____   m______   k_____   
   
Saya ingin membeli koran.
____   _____   _______   ______   
   
Saya ingin membeli koran.
 
 
 
 
  Es gribu aiziet uz bibliotēku, lai paņemtu grāmatu.
S_y_   i_g_n   k_   p_r_u_t_k_a_   u_t_k   m_m_n_a_   b_k_.   
   
Saya ingin ke perpustakaan untuk meminjam buku.
S___   i____   k_   p___________   u____   m_______   b____   
   
Saya ingin ke perpustakaan untuk meminjam buku.
____   _____   __   ____________   _____   ________   _____   
   
Saya ingin ke perpustakaan untuk meminjam buku.
  Es gribu aiziet uz grāmatnīcu, lai nopirktu grāmatu.
S_y_   i_g_n   k_   t_k_   b_k_   u_t_k   m_m_e_i   b_k_.   
   
Saya ingin ke toko buku untuk membeli buku.
S___   i____   k_   t___   b___   u____   m______   b____   
   
Saya ingin ke toko buku untuk membeli buku.
____   _____   __   ____   ____   _____   _______   _____   
   
Saya ingin ke toko buku untuk membeli buku.
  Es gribu aiziet uz kiosku, lai nopirktu avīzi.
S_y_   i_g_n   k_   k_o_   u_t_k   m_m_e_i   k_r_n_   
   
Saya ingin ke kios untuk membeli koran.
S___   i____   k_   k___   u____   m______   k_____   
   
Saya ingin ke kios untuk membeli koran.
____   _____   __   ____   _____   _______   ______   
   
Saya ingin ke kios untuk membeli koran.
 
 
 
 
  Es gribu aiziet uz optikas veikalu.
S_y_   i_g_n   k_   t_k_   k_c_m_t_.   
   
Saya ingin ke toko kacamata.
S___   i____   k_   t___   k________   
   
Saya ingin ke toko kacamata.
____   _____   __   ____   _________   
   
Saya ingin ke toko kacamata.
  Es gribu aiziet uz lielveikalu.
S_y_   i_g_n   k_   s_p_r_a_k_t_   
   
Saya ingin ke supermarket.
S___   i____   k_   s___________   
   
Saya ingin ke supermarket.
____   _____   __   ____________   
   
Saya ingin ke supermarket.
  Es gribu aiziet uz maiznīcu.
S_y_   i_g_n   k_   t_k_   r_t_.   
   
Saya ingin ke toko roti.
S___   i____   k_   t___   r____   
   
Saya ingin ke toko roti.
____   _____   __   ____   _____   
   
Saya ingin ke toko roti.
 
 
 
 
  Es gribu nopirkt brilles.
S_y_   i_g_n   m_m_e_i   k_c_m_t_.   
   
Saya ingin membeli kacamata.
S___   i____   m______   k________   
   
Saya ingin membeli kacamata.
____   _____   _______   _________   
   
Saya ingin membeli kacamata.
  Es gribu nopirkt augļus un dārzeņus.
S_y_   i_g_n   m_m_e_i   b_a_   d_n   s_y_r_n_   
   
Saya ingin membeli buah dan sayuran.
S___   i____   m______   b___   d__   s_______   
   
Saya ingin membeli buah dan sayuran.
____   _____   _______   ____   ___   ________   
   
Saya ingin membeli buah dan sayuran.
  Es gribu nopirkt maizītes un maizi.
S_y_   i_g_n   m_m_e_i   r_t_   b_l_t   d_n   b_n_k_l   r_t_.   
   
Saya ingin membeli roti bulat dan bungkal roti.
S___   i____   m______   r___   b____   d__   b______   r____   
   
Saya ingin membeli roti bulat dan bungkal roti.
____   _____   _______   ____   _____   ___   _______   _____   
   
Saya ingin membeli roti bulat dan bungkal roti.
 
 
 
 
  Es gribu aiziet uz optikas veikalu, lai nopirktu brilles.
S_y_   i_g_n   k_   t_k_   k_c_m_t_   u_t_k   m_m_e_i   k_c_m_t_.   
   
Saya ingin ke toko kacamata untuk membeli kacamata.
S___   i____   k_   t___   k_______   u____   m______   k________   
   
Saya ingin ke toko kacamata untuk membeli kacamata.
____   _____   __   ____   ________   _____   _______   _________   
   
Saya ingin ke toko kacamata untuk membeli kacamata.
  Es gribu aiziet uz lielveikalu, lai nopirktu augļus un dārzeņus.
S_y_   i_g_n   k_   s_p_r_a_k_t   u_t_k   m_m_e_i   b_a_   d_n   s_y_r_n_   
   
Saya ingin ke supermarket untuk membeli buah dan sayuran.
S___   i____   k_   s__________   u____   m______   b___   d__   s_______   
   
Saya ingin ke supermarket untuk membeli buah dan sayuran.
____   _____   __   ___________   _____   _______   ____   ___   ________   
   
Saya ingin ke supermarket untuk membeli buah dan sayuran.
  Es gribu aiziet uz maiznīcu, lai nopirktu maizītes un maizi.
S_y_   i_g_n   k_   t_k_   r_t_   u_t_k   m_m_e_i   r_t_   b_l_t   d_n   b_n_k_l   r_t_.   
   
Saya ingin ke toko roti untuk membeli roti bulat dan bungkal roti.
S___   i____   k_   t___   r___   u____   m______   r___   b____   d__   b______   r____   
   
Saya ingin ke toko roti untuk membeli roti bulat dan bungkal roti.
____   _____   __   ____   ____   _____   _______   ____   _____   ___   _______   _____   
   
Saya ingin ke toko roti untuk membeli roti bulat dan bungkal roti.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mainot valodu mainas personība

Mūsu valoda pieder mums. Tā ir nozīmīga cilvēku personības daļa. Bet daudzi cilvēki runā vairākās valodās. Vai tas nozīmē, ka viņiem ir vairākas personības? Zinātnieki tic, ka jā! Kad mēs pārslēdzam valodas, mēs pārslēdzam arī savu personību. Proti, mēs uzvedamies savādāk. Amerikāņu zinātnieki ir nonākuši pie šāda slēdziena. Viņi izpētīja divvalodīgas sievietes. Šīs sievietes uzauga ar angļu un spāņu valodām. Viņas bija vienmērīgi pazīstamas gan ar abām valodā, gan kultūrām. Neskatoties uz to, viņu izturēšanās bija atkarīga no valodas. Kad sievietes runāja spāniski, tad viņas bija pārliecinātākas. Viņas arī jutās ērti, kad apkārtējie cilvēki arī runāja spāniski. Tad, kad viņas runāja angļu valodā, viņu uzvedība mainījās. Viņas bija mazāk pārliecinātas un bieži nedrošas par sevi. Un pētnieki atklāja, ka viņas šķita savrupākas. Tātad, valoda, kurā mēs runājam, ietekmē mūsu uzvedību. Pētnieki vēl nezin, kādēļ tas tā ir. Iespējams mēs esam kulturālo normu vadīti. Runājot, mēs domājam par kultūru, no kuras tā nākusi. Tas notiek automātiski. Tādēļ mēs cenšamies pielāgoties kultūrai. Mēs uzvedamies tā, kā ir pieņemts attiecīgajā kultūrā. Ķīniešu valodas runātāji eksperimentos bija ļoti atturīgi. Tad, kad viņi runāja angļu valodā, viņi bija atvērtāki. Iespējams mēs pārslēdzam savu uzvedību, lai labāk integrētos. Mēs vēlamies līdzināties cilvēkiem, ar kuriem mēs runājam…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
51 [piecdesmit viens]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Izteikt vēlēšanos / vajadzību
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)