goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > हिन्दी > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag HI हिन्दी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

51 [piecdesmit viens]

Izteikt vēlēšanos / vajadzību

 

५१ [इक्यावन]@51 [piecdesmit viens]
५१ [इक्यावन]

51 [ikyaavan]
ख़रीदारी करना

khareedaaree karana

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz bibliotēku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz grāmatnīcu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz kiosku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aizņemties grāmatu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nopirkt grāmatu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nopirkt avīzi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz bibliotēku, lai paņemtu grāmatu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz grāmatnīcu, lai nopirktu grāmatu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz kiosku, lai nopirktu avīzi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz optikas veikalu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz lielveikalu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz maiznīcu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nopirkt brilles.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nopirkt augļus un dārzeņus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nopirkt maizītes un maizi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz optikas veikalu, lai nopirktu brilles.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz lielveikalu, lai nopirktu augļus un dārzeņus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz maiznīcu, lai nopirktu maizītes un maizi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Es gribu aiziet uz bibliotēku.
म_झ_   प_स_त_i_य   ज_न_   ह_   
m_j_e   p_s_a_a_l_y   j_a_a   h_i   
मुझे पुस्तकiलय जाना है
mujhe pustakailay jaana hai
म___   प________   ज___   ह_   
m____   p__________   j____   h__   
मुझे पुस्तकiलय जाना है
mujhe pustakailay jaana hai
____   _________   ____   __   
_____   ___________   _____   ___   
मुझे पुस्तकiलय जाना है
mujhe pustakailay jaana hai
  Es gribu aiziet uz grāmatnīcu.
म_झ_   प_स_त_ो_   क_   द_क_न   प_   ज_न_   ह_   
m_j_e   p_s_a_o_   k_e   d_k_a_   p_r   j_a_a   h_i   
मुझे पुस्तकों की दुकान पर जाना है
mujhe pustakon kee dukaan par jaana hai
म___   प_______   क_   द____   प_   ज___   ह_   
m____   p_______   k__   d_____   p__   j____   h__   
मुझे पुस्तकों की दुकान पर जाना है
mujhe pustakon kee dukaan par jaana hai
____   ________   __   _____   __   ____   __   
_____   ________   ___   ______   ___   _____   ___   
मुझे पुस्तकों की दुकान पर जाना है
mujhe pustakon kee dukaan par jaana hai
  Es gribu aiziet uz kiosku.
म_झ_   ख_क_   प_   ज_न_   ह_   
m_j_e   k_o_e   p_r   j_a_a   h_i   
मुझे खोके पर जाना है
mujhe khoke par jaana hai
म___   ख___   प_   ज___   ह_   
m____   k____   p__   j____   h__   
मुझे खोके पर जाना है
mujhe khoke par jaana hai
____   ____   __   ____   __   
_____   _____   ___   _____   ___   
मुझे खोके पर जाना है
mujhe khoke par jaana hai
 
 
 
 
  Es gribu aizņemties grāmatu.
म_ं   ए_   प_स_त_   क_र_य_   प_   ल_न_   च_ह_ा   /   च_ह_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   p_s_a_   k_r_a_e   p_r   l_n_   c_a_h_t_   /   c_a_h_t_e   h_o_   
मैं एक पुस्तक किराये पर लेना चाहता / चाहती हूँ
main ek pustak kiraaye par lena chaahata / chaahatee hoon
म__   ए_   प_____   क_____   प_   ल___   च____   /   च____   ह__   
m___   e_   p_____   k______   p__   l___   c_______   /   c________   h___   
मैं एक पुस्तक किराये पर लेना चाहता / चाहती हूँ
main ek pustak kiraaye par lena chaahata / chaahatee hoon
___   __   ______   ______   __   ____   _____   _   _____   ___   
____   __   ______   _______   ___   ____   ________   _   _________   ____   
मैं एक पुस्तक किराये पर लेना चाहता / चाहती हूँ
main ek pustak kiraaye par lena chaahata / chaahatee hoon
  Es gribu nopirkt grāmatu.
म_ं   ए_   प_स_त_   ख_ी_न_   च_ह_ा   /   च_ह_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   p_s_a_   k_a_e_d_n_   c_a_h_t_   /   c_a_h_t_e   h_o_   
मैं एक पुस्तक खरीदना चाहता / चाहती हूँ
main ek pustak khareedana chaahata / chaahatee hoon
म__   ए_   प_____   ख_____   च____   /   च____   ह__   
m___   e_   p_____   k_________   c_______   /   c________   h___   
मैं एक पुस्तक खरीदना चाहता / चाहती हूँ
main ek pustak khareedana chaahata / chaahatee hoon
___   __   ______   ______   _____   _   _____   ___   
____   __   ______   __________   ________   _   _________   ____   
मैं एक पुस्तक खरीदना चाहता / चाहती हूँ
main ek pustak khareedana chaahata / chaahatee hoon
  Es gribu nopirkt avīzi.
म_ं   ए_   अ_ब_र   ख_ी_न_   च_ह_ा   /   च_ह_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   a_h_b_a_   k_a_e_d_n_   c_a_h_t_   /   c_a_h_t_e   h_o_   
मैं एक अखबार खरीदना चाहता / चाहती हूँ
main ek akhabaar khareedana chaahata / chaahatee hoon
म__   ए_   अ____   ख_____   च____   /   च____   ह__   
m___   e_   a_______   k_________   c_______   /   c________   h___   
मैं एक अखबार खरीदना चाहता / चाहती हूँ
main ek akhabaar khareedana chaahata / chaahatee hoon
___   __   _____   ______   _____   _   _____   ___   
____   __   ________   __________   ________   _   _________   ____   
मैं एक अखबार खरीदना चाहता / चाहती हूँ
main ek akhabaar khareedana chaahata / chaahatee hoon
 
 
 
 
  Es gribu aiziet uz bibliotēku, lai paņemtu grāmatu.
म_झ_   ए_   प_स_त_   ल_न_   क_   ल_ए   प_स_त_ा_य   ज_न_   ह_   
m_j_e   e_   p_s_a_   l_n_   k_   l_e   p_s_a_a_l_y   j_a_a   h_i   
मुझे एक पुस्तक लेने के लिए पुस्तकालय जाना है
mujhe ek pustak lene ke lie pustakaalay jaana hai
म___   ए_   प_____   ल___   क_   ल__   प________   ज___   ह_   
m____   e_   p_____   l___   k_   l__   p__________   j____   h__   
मुझे एक पुस्तक लेने के लिए पुस्तकालय जाना है
mujhe ek pustak lene ke lie pustakaalay jaana hai
____   __   ______   ____   __   ___   _________   ____   __   
_____   __   ______   ____   __   ___   ___________   _____   ___   
मुझे एक पुस्तक लेने के लिए पुस्तकालय जाना है
mujhe ek pustak lene ke lie pustakaalay jaana hai
  Es gribu aiziet uz grāmatnīcu, lai nopirktu grāmatu.
म_झ_   ए_   प_स_त_   ख_ी_न_   क_   ल_ए   प_स_त_ो_   क_   द_क_न   प_   ज_न_   ह_   
m_j_e   e_   p_s_a_   k_a_e_d_n_   k_   l_e   p_s_a_o_   k_e   d_k_a_   p_r   j_a_a   h_i   
मुझे एक पुस्तक खरीदने के लिए पुस्तकों की दुकान पर जाना है
mujhe ek pustak khareedane ke lie pustakon kee dukaan par jaana hai
म___   ए_   प_____   ख_____   क_   ल__   प_______   क_   द____   प_   ज___   ह_   
m____   e_   p_____   k_________   k_   l__   p_______   k__   d_____   p__   j____   h__   
मुझे एक पुस्तक खरीदने के लिए पुस्तकों की दुकान पर जाना है
mujhe ek pustak khareedane ke lie pustakon kee dukaan par jaana hai
____   __   ______   ______   __   ___   ________   __   _____   __   ____   __   
_____   __   ______   __________   __   ___   ________   ___   ______   ___   _____   ___   
मुझे एक पुस्तक खरीदने के लिए पुस्तकों की दुकान पर जाना है
mujhe ek pustak khareedane ke lie pustakon kee dukaan par jaana hai
  Es gribu aiziet uz kiosku, lai nopirktu avīzi.
म_झ_   अ_ब_र   ख_ी_न_   क_   ल_ए   ख_क_   प_   ज_न_   ह_   
m_j_e   a_h_b_a_   k_a_e_d_n_   k_   l_e   k_o_e   p_r   j_a_a   h_i   
मुझे अखबार खरीदने के लिए खोके पर जाना है
mujhe akhabaar khareedane ke lie khoke par jaana hai
म___   अ____   ख_____   क_   ल__   ख___   प_   ज___   ह_   
m____   a_______   k_________   k_   l__   k____   p__   j____   h__   
मुझे अखबार खरीदने के लिए खोके पर जाना है
mujhe akhabaar khareedane ke lie khoke par jaana hai
____   _____   ______   __   ___   ____   __   ____   __   
_____   ________   __________   __   ___   _____   ___   _____   ___   
मुझे अखबार खरीदने के लिए खोके पर जाना है
mujhe akhabaar khareedane ke lie khoke par jaana hai
 
 
 
 
  Es gribu aiziet uz optikas veikalu.
म_झ_   च_्_ा   ब_ा_े   व_ल_   क_   प_स   ज_न_   ह_   
m_j_e   c_a_h_a   b_n_a_e   v_a_e   k_   p_a_   j_a_a   h_i   
मुझे चश्मा बनाने वाले के पास जाना है
mujhe chashma banaane vaale ke paas jaana hai
म___   च____   ब____   व___   क_   प__   ज___   ह_   
m____   c______   b______   v____   k_   p___   j____   h__   
मुझे चश्मा बनाने वाले के पास जाना है
mujhe chashma banaane vaale ke paas jaana hai
____   _____   _____   ____   __   ___   ____   __   
_____   _______   _______   _____   __   ____   _____   ___   
मुझे चश्मा बनाने वाले के पास जाना है
mujhe chashma banaane vaale ke paas jaana hai
  Es gribu aiziet uz lielveikalu.
म_झ_   ब_ज़_र   ज_न_   ह_   
m_j_e   b_a_a_r   j_a_a   h_i   
मुझे बाज़ार जाना है
mujhe baazaar jaana hai
म___   ब____   ज___   ह_   
m____   b______   j____   h__   
मुझे बाज़ार जाना है
mujhe baazaar jaana hai
____   _____   ____   __   
_____   _______   _____   ___   
मुझे बाज़ार जाना है
mujhe baazaar jaana hai
  Es gribu aiziet uz maiznīcu.
म_झ_   ब_क_ी   प_   ज_न_   ह_   
m_j_e   b_k_r_e   p_r   j_a_a   h_i   
मुझे बेकरी पर जाना है
mujhe bekaree par jaana hai
म___   ब____   प_   ज___   ह_   
m____   b______   p__   j____   h__   
मुझे बेकरी पर जाना है
mujhe bekaree par jaana hai
____   _____   __   ____   __   
_____   _______   ___   _____   ___   
मुझे बेकरी पर जाना है
mujhe bekaree par jaana hai
 
 
 
 
  Es gribu nopirkt brilles.
म_ं   ए_   च_्_ा   ख_ी_न_   च_ह_ा   /   च_ह_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   c_a_h_a   k_a_e_d_n_   c_a_h_t_   /   c_a_h_t_e   h_o_   
मैं एक चश्मा खरीदना चाहता / चाहती हूँ
main ek chashma khareedana chaahata / chaahatee hoon
म__   ए_   च____   ख_____   च____   /   च____   ह__   
m___   e_   c______   k_________   c_______   /   c________   h___   
मैं एक चश्मा खरीदना चाहता / चाहती हूँ
main ek chashma khareedana chaahata / chaahatee hoon
___   __   _____   ______   _____   _   _____   ___   
____   __   _______   __________   ________   _   _________   ____   
मैं एक चश्मा खरीदना चाहता / चाहती हूँ
main ek chashma khareedana chaahata / chaahatee hoon
  Es gribu nopirkt augļus un dārzeņus.
म_ं   फ_   औ_   स_्_ि_ा_   ख_ी_न_   च_ह_ा   /   च_ह_ी   ह_ँ   
m_i_   p_a_   a_r   s_b_i_a_n   k_a_e_d_n_   c_a_h_t_   /   c_a_h_t_e   h_o_   
मैं फल और सब्ज़ियाँ खरीदना चाहता / चाहती हूँ
main phal aur sabziyaan khareedana chaahata / chaahatee hoon
म__   फ_   औ_   स_______   ख_____   च____   /   च____   ह__   
m___   p___   a__   s________   k_________   c_______   /   c________   h___   
मैं फल और सब्ज़ियाँ खरीदना चाहता / चाहती हूँ
main phal aur sabziyaan khareedana chaahata / chaahatee hoon
___   __   __   ________   ______   _____   _   _____   ___   
____   ____   ___   _________   __________   ________   _   _________   ____   
मैं फल और सब्ज़ियाँ खरीदना चाहता / चाहती हूँ
main phal aur sabziyaan khareedana chaahata / chaahatee hoon
  Es gribu nopirkt maizītes un maizi.
म_ं   ब_   औ_   ब_र_ड   ख_ी_न_   च_ह_ा   /   च_ह_ी   ह_ँ   
m_i_   b_n   a_r   b_e_   k_a_e_d_n_   c_a_h_t_   /   c_a_h_t_e   h_o_   
मैं बन और ब्रेड खरीदना चाहता / चाहती हूँ
main ban aur bred khareedana chaahata / chaahatee hoon
म__   ब_   औ_   ब____   ख_____   च____   /   च____   ह__   
m___   b__   a__   b___   k_________   c_______   /   c________   h___   
मैं बन और ब्रेड खरीदना चाहता / चाहती हूँ
main ban aur bred khareedana chaahata / chaahatee hoon
___   __   __   _____   ______   _____   _   _____   ___   
____   ___   ___   ____   __________   ________   _   _________   ____   
मैं बन और ब्रेड खरीदना चाहता / चाहती हूँ
main ban aur bred khareedana chaahata / chaahatee hoon
 
 
 
 
  Es gribu aiziet uz optikas veikalu, lai nopirktu brilles.
म_झ_   च_्_ा   ब_ा_े   व_ल_   क_   प_स   च_्_ा   ख_ी_न_   ज_न_   ह_   
m_j_e   c_a_h_a   b_n_a_e   v_a_e   k_   p_a_   c_a_h_a   k_a_e_d_n_   j_a_a   h_i   
मुझे चश्मा बनाने वाले के पास चश्मा खरीदने जाना है
mujhe chashma banaane vaale ke paas chashma khareedane jaana hai
म___   च____   ब____   व___   क_   प__   च____   ख_____   ज___   ह_   
m____   c______   b______   v____   k_   p___   c______   k_________   j____   h__   
मुझे चश्मा बनाने वाले के पास चश्मा खरीदने जाना है
mujhe chashma banaane vaale ke paas chashma khareedane jaana hai
____   _____   _____   ____   __   ___   _____   ______   ____   __   
_____   _______   _______   _____   __   ____   _______   __________   _____   ___   
मुझे चश्मा बनाने वाले के पास चश्मा खरीदने जाना है
mujhe chashma banaane vaale ke paas chashma khareedane jaana hai
  Es gribu aiziet uz lielveikalu, lai nopirktu augļus un dārzeņus.
म_झ_   फ_   औ_   स_्_ि_ा_   ख_ी_न_   क_   ल_ए   ब_ज़_र   ज_न_   ह_   
m_j_e   p_a_   a_r   s_b_i_a_n   k_a_e_d_n_   k_   l_e   b_a_a_r   j_a_a   h_i   
मुझे फल और सब्ज़ियाँ खरीदने के लिए बाज़ार जाना है
mujhe phal aur sabziyaan khareedane ke lie baazaar jaana hai
म___   फ_   औ_   स_______   ख_____   क_   ल__   ब____   ज___   ह_   
m____   p___   a__   s________   k_________   k_   l__   b______   j____   h__   
मुझे फल और सब्ज़ियाँ खरीदने के लिए बाज़ार जाना है
mujhe phal aur sabziyaan khareedane ke lie baazaar jaana hai
____   __   __   ________   ______   __   ___   _____   ____   __   
_____   ____   ___   _________   __________   __   ___   _______   _____   ___   
मुझे फल और सब्ज़ियाँ खरीदने के लिए बाज़ार जाना है
mujhe phal aur sabziyaan khareedane ke lie baazaar jaana hai
  Es gribu aiziet uz maiznīcu, lai nopirktu maizītes un maizi.
म_झ_   ब_   औ_   ब_र_ड   ख_ी_न_   क_   ल_ए   ब_क_ी   प_   ज_न_   ह_   
m_j_e   b_n   a_r   b_e_   k_a_e_d_n_   k_   l_e   b_k_r_e   p_r   j_a_a   h_i   
मुझे बन और ब्रेड खरीदने के लिए बेकरी पर जाना है
mujhe ban aur bred khareedane ke lie bekaree par jaana hai
म___   ब_   औ_   ब____   ख_____   क_   ल__   ब____   प_   ज___   ह_   
m____   b__   a__   b___   k_________   k_   l__   b______   p__   j____   h__   
मुझे बन और ब्रेड खरीदने के लिए बेकरी पर जाना है
mujhe ban aur bred khareedane ke lie bekaree par jaana hai
____   __   __   _____   ______   __   ___   _____   __   ____   __   
_____   ___   ___   ____   __________   __   ___   _______   ___   _____   ___   
मुझे बन और ब्रेड खरीदने के लिए बेकरी पर जाना है
mujhe ban aur bred khareedane ke lie bekaree par jaana hai
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mainot valodu mainas personība

Mūsu valoda pieder mums. Tā ir nozīmīga cilvēku personības daļa. Bet daudzi cilvēki runā vairākās valodās. Vai tas nozīmē, ka viņiem ir vairākas personības? Zinātnieki tic, ka jā! Kad mēs pārslēdzam valodas, mēs pārslēdzam arī savu personību. Proti, mēs uzvedamies savādāk. Amerikāņu zinātnieki ir nonākuši pie šāda slēdziena. Viņi izpētīja divvalodīgas sievietes. Šīs sievietes uzauga ar angļu un spāņu valodām. Viņas bija vienmērīgi pazīstamas gan ar abām valodā, gan kultūrām. Neskatoties uz to, viņu izturēšanās bija atkarīga no valodas. Kad sievietes runāja spāniski, tad viņas bija pārliecinātākas. Viņas arī jutās ērti, kad apkārtējie cilvēki arī runāja spāniski. Tad, kad viņas runāja angļu valodā, viņu uzvedība mainījās. Viņas bija mazāk pārliecinātas un bieži nedrošas par sevi. Un pētnieki atklāja, ka viņas šķita savrupākas. Tātad, valoda, kurā mēs runājam, ietekmē mūsu uzvedību. Pētnieki vēl nezin, kādēļ tas tā ir. Iespējams mēs esam kulturālo normu vadīti. Runājot, mēs domājam par kultūru, no kuras tā nākusi. Tas notiek automātiski. Tādēļ mēs cenšamies pielāgoties kultūrai. Mēs uzvedamies tā, kā ir pieņemts attiecīgajā kultūrā. Ķīniešu valodas runātāji eksperimentos bija ļoti atturīgi. Tad, kad viņi runāja angļu valodā, viņi bija atvērtāki. Iespējams mēs pārslēdzam savu uzvedību, lai labāk integrētos. Mēs vēlamies līdzināties cilvēkiem, ar kuriem mēs runājam…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
51 [piecdesmit viens]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Izteikt vēlēšanos / vajadzību
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)