goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > eesti > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

92 [deviņdesmit divi]

Palīgteikumi ar ka 2

 

92 [üheksakümmend kaks]@92 [deviņdesmit divi]
92 [üheksakümmend kaks]

Kõrvallaused sõnaga et 2

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Mani kaitina tas, ka tu krāc.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mani kaitina tas, ka tu dzer tik daudz alus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mani kaitina tas, ka tu nāc tik vēlu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es domāju, ka viņam ir vajadzīgs ārsts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es domāju, ka viņš ir slims.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es domāju, ka viņš tagad guļ.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs ceram, ka viņš apprecēs mūsu meitu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs ceram, ka viņam ir daudz naudas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs ceram, ka viņš ir miljonārs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es dzirdēju, ka tava sieva cieta negadījumā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es dzirdēju, ka viņa guļ slimnīcā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es dzirdēju, ka tava mašīna ir pagalam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es priecājos, ka Jūs atnācāt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es priecājos, ka Jums ir interese.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es priecājos, ka Jūs gribat pirkt māju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es baidos, ka pēdējais autobuss jau ir projām.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es baidos, ka mums būs jāņem taksometrs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es baidos, ka man nav līdzi naudas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mani kaitina tas, ka tu krāc.
M_n_   ä_r_t_b_   e_   s_   n_r_k_d_   
   
Mind ärritab, et sa norskad.
M___   ä_______   e_   s_   n_______   
   
Mind ärritab, et sa norskad.
____   ________   __   __   ________   
   
Mind ärritab, et sa norskad.
  Mani kaitina tas, ka tu dzer tik daudz alus.
M_n_   ä_r_t_b_   e_   s_   n_i   p_l_u   õ_u_   j_o_.   
   
Mind ärritab, et sa nii palju õlut jood.
M___   ä_______   e_   s_   n__   p____   õ___   j____   
   
Mind ärritab, et sa nii palju õlut jood.
____   ________   __   __   ___   _____   ____   _____   
   
Mind ärritab, et sa nii palju õlut jood.
  Mani kaitina tas, ka tu nāc tik vēlu.
M_n_   ä_r_t_b_   e_   s_   n_i   h_l_a   t_l_d_   
   
Mind ärritab, et sa nii hilja tuled.
M___   ä_______   e_   s_   n__   h____   t_____   
   
Mind ärritab, et sa nii hilja tuled.
____   ________   __   __   ___   _____   ______   
   
Mind ärritab, et sa nii hilja tuled.
 
 
 
 
  Es domāju, ka viņam ir vajadzīgs ārsts.
M_   a_v_n_   e_   t_l   o_   a_s_i   v_j_.   
   
Ma arvan, et tal on arsti vaja.
M_   a_____   e_   t__   o_   a____   v____   
   
Ma arvan, et tal on arsti vaja.
__   ______   __   ___   __   _____   _____   
   
Ma arvan, et tal on arsti vaja.
  Es domāju, ka viņš ir slims.
M_   a_v_n_   e_   t_   o_   h_i_e_   
   
Ma arvan, et ta on haige.
M_   a_____   e_   t_   o_   h_____   
   
Ma arvan, et ta on haige.
__   ______   __   __   __   ______   
   
Ma arvan, et ta on haige.
  Es domāju, ka viņš tagad guļ.
M_   a_v_n_   e_   t_   n_ü_   m_g_b_   
   
Ma arvan, et ta nüüd magab.
M_   a_____   e_   t_   n___   m_____   
   
Ma arvan, et ta nüüd magab.
__   ______   __   __   ____   ______   
   
Ma arvan, et ta nüüd magab.
 
 
 
 
  Mēs ceram, ka viņš apprecēs mūsu meitu.
M_   l_o_a_e_   e_   t_   a_i_l_u_   m_i_   t_t_e_a_   
   
Me loodame, et ta abiellub meie tütrega.
M_   l_______   e_   t_   a_______   m___   t_______   
   
Me loodame, et ta abiellub meie tütrega.
__   ________   __   __   ________   ____   ________   
   
Me loodame, et ta abiellub meie tütrega.
  Mēs ceram, ka viņam ir daudz naudas.
M_   l_o_a_e_   e_   t_l   o_   p_l_u   r_h_.   
   
Me loodame, et tal on palju raha.
M_   l_______   e_   t__   o_   p____   r____   
   
Me loodame, et tal on palju raha.
__   ________   __   ___   __   _____   _____   
   
Me loodame, et tal on palju raha.
  Mēs ceram, ka viņš ir miljonārs.
M_   l_o_a_e_   e_   t_   o_   m_l_o_ä_.   
   
Me loodame, et ta on miljonär.
M_   l_______   e_   t_   o_   m________   
   
Me loodame, et ta on miljonär.
__   ________   __   __   __   _________   
   
Me loodame, et ta on miljonär.
 
 
 
 
  Es dzirdēju, ka tava sieva cieta negadījumā.
M_   k_u_s_n_   e_   s_   n_i_e_a   j_h_u_   õ_n_t_s_   
   
Ma kuulsin, et su naisega juhtus õnnetus.
M_   k_______   e_   s_   n______   j_____   õ_______   
   
Ma kuulsin, et su naisega juhtus õnnetus.
__   ________   __   __   _______   ______   ________   
   
Ma kuulsin, et su naisega juhtus õnnetus.
  Es dzirdēju, ka viņa guļ slimnīcā.
M_   k_u_s_n_   e_   t_   l_m_b   h_i_l_s_   
   
Ma kuulsin, et ta lamab haiglas.
M_   k_______   e_   t_   l____   h_______   
   
Ma kuulsin, et ta lamab haiglas.
__   ________   __   __   _____   ________   
   
Ma kuulsin, et ta lamab haiglas.
  Es dzirdēju, ka tava mašīna ir pagalam.
M_   k_u_s_n_   e_   s_   a_t_   o_   t_i_s_i   k_t_i_   
   
Ma kuulsin, et su auto on täiesti katki.
M_   k_______   e_   s_   a___   o_   t______   k_____   
   
Ma kuulsin, et su auto on täiesti katki.
__   ________   __   __   ____   __   _______   ______   
   
Ma kuulsin, et su auto on täiesti katki.
 
 
 
 
  Es priecājos, ka Jūs atnācāt.
M_n_   r_õ_u_t_b_   e_   t_   t_l_t_.   
   
Mind rõõmustab, et te tulite.
M___   r_________   e_   t_   t______   
   
Mind rõõmustab, et te tulite.
____   __________   __   __   _______   
   
Mind rõõmustab, et te tulite.
  Es priecājos, ka Jums ir interese.
M_n_   r_õ_u_t_b_   e_   t_   h_v_t_t_d   o_e_e_   
   
Mind rõõmustab, et te huvitatud olete.
M___   r_________   e_   t_   h________   o_____   
   
Mind rõõmustab, et te huvitatud olete.
____   __________   __   __   _________   ______   
   
Mind rõõmustab, et te huvitatud olete.
  Es priecājos, ka Jūs gribat pirkt māju.
M_n_   r_õ_u_t_b_   e_   t_   m_j_   o_t_   s_o_i_e_   
   
Mind rõõmustab, et te maja osta soovite.
M___   r_________   e_   t_   m___   o___   s_______   
   
Mind rõõmustab, et te maja osta soovite.
____   __________   __   __   ____   ____   ________   
   
Mind rõõmustab, et te maja osta soovite.
 
 
 
 
  Es baidos, ka pēdējais autobuss jau ir projām.
M_   k_r_a_,   e_   v_i_a_e   b_s_   o_   j_b_   l_i_u_.   
   
Ma kardan, et viimane buss on juba läinud.
M_   k______   e_   v______   b___   o_   j___   l______   
   
Ma kardan, et viimane buss on juba läinud.
__   _______   __   _______   ____   __   ____   _______   
   
Ma kardan, et viimane buss on juba läinud.
  Es baidos, ka mums būs jāņem taksometrs.
M_   k_r_a_,   e_   m_   p_a_e   t_k_o   v_t_a_   
   
Ma kardan, et me peame takso võtma.
M_   k______   e_   m_   p____   t____   v_____   
   
Ma kardan, et me peame takso võtma.
__   _______   __   __   _____   _____   ______   
   
Ma kardan, et me peame takso võtma.
  Es baidos, ka man nav līdzi naudas.
M_   k_r_a_,   e_   m_l   e_   o_e   r_h_   k_a_a_.   
   
Ma kardan, et mul ei ole raha kaasas.
M_   k______   e_   m__   e_   o__   r___   k______   
   
Ma kardan, et mul ei ole raha kaasas.
__   _______   __   ___   __   ___   ____   _______   
   
Ma kardan, et mul ei ole raha kaasas.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kā apgūt divas valodas vienlaicīgi

Mūsdienās svešvalodas kļūst arvien svarīgākas. Daudzi cilvēki apgūst kādu svešvalodu. Bet pasaulē vēl ir daudz interesantu valodu. Līdz ar to, daudzi cilvēki apgūst vairākas valodas vienlaicīgi. Tā parasti nav problēma, ja bērni izaug divvalodīgi. Viņu smadzenes apgūst abas valodas automātiski. Kad viņi paliek vecāki, viņi atšķir, kas pieder kurai valodai. Divvalodīgie zin abu valodu tipiskās iezīmes. Pieaugušajiem tas ir savādā! Viņiem nav tik viegli apgūt divas valodas vienlaicīgi. Tiem, kuri mācas divas valodas vienlaicīgi, būtu ieteicams sekot dažiem likumiem. Pirmkārt, salīdzināt abas valodas ir svarīgi. Valodas, kas pieder pie vienas valodu saimes, bieži vien ir līdzīga viena otrai. Tas var novest pie to sajaukšanās. Tādēļ ir jēga analizēt abas valodas. Piemēram, var sastādīt saraktu. Tur Jūs variet pireakstīt, kas tām ir kopīgs un kas - atšķirīgs. Tādā veidā smadzenes ir spiestas pastiprināti strādāt ar abām valodām. Tās var labāk atcerēties, kādas ir abu valodu īpatnības. Vajadzētu izvēlēties arī atsevišķu krāsu un mapi priekš katras valodas. Tas palīdzētu skaidri nodalīt abas valodas vienu no otras. Ar atšķirīgu valodu mācīšanos ir savādāk. Divām, pilnīgi atšķirīgām valodā, nedraud sajaukšanās. Šajā gadījumā bīstami ir salīdzināt valodas vienu ar otru. Šajā gadījumā būtu labāk salīdzināt valodas ar savu dzimto valodu. Smadzenes strādās efektīvāk, ja tās redzēs kontrastus. Svarīgi ir abas valodas abgūt vienlīdz intensīvi. Smadzenēm, teorētiski, nerūp cik valodas tām jāmācas.

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
92 [deviņdesmit divi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Palīgteikumi ar ka 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)