goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > eesti > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

27 [divdesmit septiņi]

Viesnīcā – ierašanās

 

27 [kakskümmend seitse]@27 [divdesmit septiņi]
27 [kakskümmend seitse]

Hotellis – saabumine

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir brīva istaba?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es esmu rezervējusi istabu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mani sauc Millere.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir nepieciešama vienvietīga istaba.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir nepieciešama divvietīga istaba.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik maksā istaba par vienu nakti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos istabu ar vannu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos istabu ar dušu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai es varu apskatīt istabu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir garāža?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir seifs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir fakss?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Labi, es ņemšu šo istabu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Te ir atslēgas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Te ir mana bagāža.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir brokastis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir pusdienas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir vakariņas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai Jums ir brīva istaba?
K_s   t_i_   o_   ü_t_   v_b_   t_b_?   
   
Kas teil on ühte vaba tuba?
K__   t___   o_   ü___   v___   t____   
   
Kas teil on ühte vaba tuba?
___   ____   __   ____   ____   _____   
   
Kas teil on ühte vaba tuba?
  Es esmu rezervējusi istabu.
M_   r_s_r_e_r_s_n   t_a_   
   
Ma reserveerisin toa.
M_   r____________   t___   
   
Ma reserveerisin toa.
__   _____________   ____   
   
Ma reserveerisin toa.
  Mani sauc Millere.
M_   n_m_   o_   M_l_e_.   
   
Mu nimi on Müller.
M_   n___   o_   M______   
   
Mu nimi on Müller.
__   ____   __   _______   
   
Mu nimi on Müller.
 
 
 
 
  Man ir nepieciešama vienvietīga istaba.
M_l   o_   v_j_   ü_e_t   t_b_.   
   
Mul on vaja ühest tuba.
M__   o_   v___   ü____   t____   
   
Mul on vaja ühest tuba.
___   __   ____   _____   _____   
   
Mul on vaja ühest tuba.
  Man ir nepieciešama divvietīga istaba.
M_l   o_   v_j_   k_h_s_   t_b_.   
   
Mul on vaja kahest tuba.
M__   o_   v___   k_____   t____   
   
Mul on vaja kahest tuba.
___   __   ____   ______   _____   
   
Mul on vaja kahest tuba.
  Cik maksā istaba par vienu nakti?
K_i   p_l_u   m_k_a_   t_b_   ö_   k_h_a_   
   
Kui palju maksab tuba öö kohta?
K__   p____   m_____   t___   ö_   k_____   
   
Kui palju maksab tuba öö kohta?
___   _____   ______   ____   __   ______   
   
Kui palju maksab tuba öö kohta?
 
 
 
 
  Es vēlos istabu ar vannu.
M_   s_o_i_s_n   v_n_i_a   t_b_.   
   
Ma sooviksin vanniga tuba.
M_   s________   v______   t____   
   
Ma sooviksin vanniga tuba.
__   _________   _______   _____   
   
Ma sooviksin vanniga tuba.
  Es vēlos istabu ar dušu.
M_   s_o_i_s_n   d_š_g_   t_b_.   
   
Ma sooviksin dušiga tuba.
M_   s________   d_____   t____   
   
Ma sooviksin dušiga tuba.
__   _________   ______   _____   
   
Ma sooviksin dušiga tuba.
  Vai es varu apskatīt istabu?
K_s   m_   s_a_s_n   t_b_   n_h_?   
   
Kas ma saaksin tuba näha?
K__   m_   s______   t___   n____   
   
Kas ma saaksin tuba näha?
___   __   _______   ____   _____   
   
Kas ma saaksin tuba näha?
 
 
 
 
  Vai te ir garāža?
K_s   s_i_   o_   g_r_a_?   
   
Kas siin on garaaž?
K__   s___   o_   g______   
   
Kas siin on garaaž?
___   ____   __   _______   
   
Kas siin on garaaž?
  Vai te ir seifs?
K_s   s_i_   o_   s_i_?   
   
Kas siin on seif?
K__   s___   o_   s____   
   
Kas siin on seif?
___   ____   __   _____   
   
Kas siin on seif?
  Vai te ir fakss?
K_s   s_i_   o_   f_k_?   
   
Kas siin on faks?
K__   s___   o_   f____   
   
Kas siin on faks?
___   ____   __   _____   
   
Kas siin on faks?
 
 
 
 
  Labi, es ņemšu šo istabu.
H_s_i_   m_   v_t_n   s_l_e   t_a_   
   
Hästi, ma võtan selle toa.
H_____   m_   v____   s____   t___   
   
Hästi, ma võtan selle toa.
______   __   _____   _____   ____   
   
Hästi, ma võtan selle toa.
  Te ir atslēgas.
S_i_   o_   v_t_e_.   
   
Siin on võtmed.
S___   o_   v______   
   
Siin on võtmed.
____   __   _______   
   
Siin on võtmed.
  Te ir mana bagāža.
S_i_   o_   m_   p_g_s_   
   
Siin on mu pagas.
S___   o_   m_   p_____   
   
Siin on mu pagas.
____   __   __   ______   
   
Siin on mu pagas.
 
 
 
 
  Cikos ir brokastis?
M_s   k_l_   s_a_   h_m_i_u_ö_k_   s_ü_?   
   
Mis kell saab hommikusööki süüa?
M__   k___   s___   h___________   s____   
   
Mis kell saab hommikusööki süüa?
___   ____   ____   ____________   _____   
   
Mis kell saab hommikusööki süüa?
  Cikos ir pusdienas?
M_s   k_l_   s_a_   l_u_a_   s_ü_?   
   
Mis kell saab lõunat süüa?
M__   k___   s___   l_____   s____   
   
Mis kell saab lõunat süüa?
___   ____   ____   ______   _____   
   
Mis kell saab lõunat süüa?
  Cikos ir vakariņas?
M_s   k_l_   s_a_   õ_t_s_   s_ü_?   
   
Mis kell saab õhtust süüa?
M__   k___   s___   õ_____   s____   
   
Mis kell saab õhtust süüa?
___   ____   ____   ______   _____   
   
Mis kell saab õhtust süüa?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gramatika novērš melus!

Katrai valodai ir īpašas pazīmes. Bet dažām ir unikālas pazīmes, kas nav sastopamas citur pasaulē. Pie tādām pieskaitāma trio valoda. Trio ir Dienvidamerikas indiāņu valoda. Ap 2000 iedzīvotāju Brazīlijā un Surinamā runā trio valodā. To padara īpašu tās gramatika. Jo tā runātājam liek vienmēr runāt patiesību. Vārdi ar frustratīva izskaņa ir atbildīgi par to. Šīs galotnes tiek pievienotas trio darbības vārdiem. Tā norāda, cik teikums ir patiess. Vienkāršā piemēra var attēlot, kā tas notiek. Ņemsim teikumu: Bērns aizgāja uz skolu . Trio valodā darbības vārdam jāpievieno noteikta galotne. Ar galotnes starpniecību viņš var pateikt, vai viņš pats redzēja bērnu. Bet viņš var aī izpaust, ka to viņš zina tikai pēc runāšanas ar citiem. Vai arī izmantotā galotne parāda, ka viņš zina, ka tie ir meli. Tādā veidā runātājam ir jāizlemj, ko viņš saka. Tas ir, viņam ir jāpastāsta, cik patiess ir apgalvojums. Tā viņam nav iespējas noturēt noslēpumu vai kaut ko pārveidot. Ja trio valodā runājošais neizmanto galotnes, to uzskata par meli. Surinamē oficiālā ir holandiešu valoda. Tulkojumus no holandiešu uz trio ir problemātiski veikt. Jo citas valodas nav tik precīzas. Tās ļauj runātājam būt neskaidram. Tādēļ tulki ne vienmēr uzņemas saistības par to, ko saka. Tāpēc saziņa ar trio valodā runājošajiem ir sarežģīta. Iespējams, ka arī citām valodām noderētu frustratīvā izskaņa. Ne tikai politiskajai valodai…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
27 [divdesmit septiņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viesnīcā – ierašanās
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)