goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > eesti > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

26 [divdesmit seši]

Dabā

 

26 [kakskümmend kuus]@26 [divdesmit seši]
26 [kakskümmend kuus]

Looduses

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi torni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi kalnu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi ciematu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi upi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi tiltu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi ezeru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas putns man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas koks man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas akmens man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas parks man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas dārzs man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Šī puķe man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet jauks.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet interesants.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet brīnumskaists.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet neglīts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet garlaicīgs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet šausmīgs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai tu tur redzi torni?
N_e_   s_   s_d_   t_r_i   s_a_?   
   
Näed sa seda torni seal?
N___   s_   s___   t____   s____   
   
Näed sa seda torni seal?
____   __   ____   _____   _____   
   
Näed sa seda torni seal?
  Vai tu tur redzi kalnu?
N_e_   s_   s_d_   m_g_   s_a_?   
   
Näed sa seda mäge seal?
N___   s_   s___   m___   s____   
   
Näed sa seda mäge seal?
____   __   ____   ____   _____   
   
Näed sa seda mäge seal?
  Vai tu tur redzi ciematu?
N_e_   s_   s_d_   k_l_   s_a_?   
   
Näed sa seda küla seal?
N___   s_   s___   k___   s____   
   
Näed sa seda küla seal?
____   __   ____   ____   _____   
   
Näed sa seda küla seal?
 
 
 
 
  Vai tu tur redzi upi?
N_e_   s_   s_d_   j_g_   s_a_?   
   
Näed sa seda jõge seal?
N___   s_   s___   j___   s____   
   
Näed sa seda jõge seal?
____   __   ____   ____   _____   
   
Näed sa seda jõge seal?
  Vai tu tur redzi tiltu?
N_e_   s_   s_d_   s_l_a   s_a_?   
   
Näed sa seda silda seal?
N___   s_   s___   s____   s____   
   
Näed sa seda silda seal?
____   __   ____   _____   _____   
   
Näed sa seda silda seal?
  Vai tu tur redzi ezeru?
N_e_   s_   s_d_   j_r_e   s_a_?   
   
Näed sa seda järve seal?
N___   s_   s___   j____   s____   
   
Näed sa seda järve seal?
____   __   ____   _____   _____   
   
Näed sa seda järve seal?
 
 
 
 
  Tas putns man patīk.
S_e   l_n_   s_a_   m_e_d_b   m_l_e_   
   
See lind seal meeldib mulle.
S__   l___   s___   m______   m_____   
   
See lind seal meeldib mulle.
___   ____   ____   _______   ______   
   
See lind seal meeldib mulle.
  Tas koks man patīk.
S_e   p_u   s_a_   m_e_d_b   m_l_e_   
   
See puu seal meeldib mulle.
S__   p__   s___   m______   m_____   
   
See puu seal meeldib mulle.
___   ___   ____   _______   ______   
   
See puu seal meeldib mulle.
  Tas akmens man patīk.
S_e   k_v_   s_i_   m_e_d_b   m_l_e_   
   
See kivi siin meeldib mulle.
S__   k___   s___   m______   m_____   
   
See kivi siin meeldib mulle.
___   ____   ____   _______   ______   
   
See kivi siin meeldib mulle.
 
 
 
 
  Tas parks man patīk.
S_e   p_r_   s_a_   m_e_d_b   m_l_e_   
   
See park seal meeldib mulle.
S__   p___   s___   m______   m_____   
   
See park seal meeldib mulle.
___   ____   ____   _______   ______   
   
See park seal meeldib mulle.
  Tas dārzs man patīk.
S_e   a_d   s_a_   m_e_d_b   m_l_e_   
   
See aed seal meeldib mulle.
S__   a__   s___   m______   m_____   
   
See aed seal meeldib mulle.
___   ___   ____   _______   ______   
   
See aed seal meeldib mulle.
  Šī puķe man patīk.
S_e   l_l_   s_i_   m_e_d_b   m_l_e_   
   
See lill siin meeldib mulle.
S__   l___   s___   m______   m_____   
   
See lill siin meeldib mulle.
___   ____   ____   _______   ______   
   
See lill siin meeldib mulle.
 
 
 
 
  Man tas šķiet jauks.
M_   l_i_n_   e_   s_e   o_   k_n_.   
   
Ma leian, et see on kena.
M_   l_____   e_   s__   o_   k____   
   
Ma leian, et see on kena.
__   ______   __   ___   __   _____   
   
Ma leian, et see on kena.
  Man tas šķiet interesants.
M_   l_i_n_   e_   s_e   o_   h_v_t_v_   
   
Ma leian, et see on huvitav.
M_   l_____   e_   s__   o_   h_______   
   
Ma leian, et see on huvitav.
__   ______   __   ___   __   ________   
   
Ma leian, et see on huvitav.
  Man tas šķiet brīnumskaists.
M_   l_i_n_   e_   s_e   o_   i_e_l_s_   
   
Ma leian, et see on imeilus.
M_   l_____   e_   s__   o_   i_______   
   
Ma leian, et see on imeilus.
__   ______   __   ___   __   ________   
   
Ma leian, et see on imeilus.
 
 
 
 
  Man tas šķiet neglīts.
M_   l_i_n_   e_   s_e   o_   i_e_u_   
   
Ma leian, et see on inetu.
M_   l_____   e_   s__   o_   i_____   
   
Ma leian, et see on inetu.
__   ______   __   ___   __   ______   
   
Ma leian, et see on inetu.
  Man tas šķiet garlaicīgs.
M_   l_i_n_   e_   s_e   o_   i_a_.   
   
Ma leian, et see on igav.
M_   l_____   e_   s__   o_   i____   
   
Ma leian, et see on igav.
__   ______   __   ___   __   _____   
   
Ma leian, et see on igav.
  Man tas šķiet šausmīgs.
M_   l_i_n_   e_   s_e   o_   j_b_.   
   
Ma leian, et see on jube.
M_   l_____   e_   s__   o_   j____   
   
Ma leian, et see on jube.
__   ______   __   ___   __   _____   
   
Ma leian, et see on jube.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pozitīva valoda, negatīva valoda

Lielākā daļa cilvēku ir vai nu optimisti, vai pesimisti. To var teikt arī par valodām. Zinātnieki atkārtoti analizē valodu leksiku. Un tie nokļūst pie pārsteidzosiem rezultātiem. Pimēram, angļu valodā ir vairāk negatīvu vārdu nekā pozitīvu. Negatīvās emocijas vārdu angļu leksikā ir pat divas reizes vairāk. Rietumnieku sabiedrībās leksika ietekmē runātājus. Cilvēki biži žēlojas par kaut ko. Kā arī, viņi bieži kritizē. Līdz ar to valodai, kuru viņi izmanto, ir negatīva nokrāsa. Bet no otras puses, negatīvi vārdi ir interesanti. Tie sastāv no vairāk informācijas kā pozitīvie vārdi. Iemesls iespējams meklējams mūsu evolūcijā. Visām dzīvām būtnēm vienmēr ir bijis svarīgi atpazīt briesmas. Tiem riska apstākļos vajadzēja ātri reaģēt. Bez tam arī citiem paziņot par draudošajām briesmām. Tādēļ bija nepieciešams ļoti ātri nodot informāciju. Ar pēc iespējas mazāk vārdiem vajadzēja pateikt pēc iespējas vairāk. Izņemot to, negatīvai valodai nav nekādu priekšrocību. To jebkurš var iedomāties. Cilvēkus, kuri runā tikai negatīvi, noteikti nav pārāk iecienīti. Bez tam, negatīv valoda ietekmē arī mūsu emocijas. Savukārt pozitīva valoda var pozitīvi ietekmēt mūsu emocijas. Cilvēki, kuri vienmēr ir pozitīvi, gūst vairāk panākumus savā karjerā. Mums jāizmanto mūsu valoda uzmanīgāk. Tādēļ, ka mēs izvēlamies pāši savu vārdu krājumu. Un, ar savas valodas palīdzību, mēs izveidojam savu realitāti. Tātad: runājiet pozitīvi!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
26 [divdesmit seši]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Dabā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)