goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > dansk > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag DA dansk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

76 [septiņdesmit seši]

kaut ko pamatot 2

 

76 [seksoghalvfjerds]@76 [septiņdesmit seši]
76 [seksoghalvfjerds]

begrunde noget 2

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc tu neatnāci?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es biju slima.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es neatnācu, jo biju slima.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc viņa neatnāca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņa bija nogurusi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc viņš neatnāca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņam nebija vēlēšanās.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc jūs neatnācāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mūsu mašīna saplīsa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc ļaudis neatnāca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi nokavēja vilcienu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc tu neatnāci?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es nedrīkstēju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kāpēc tu neatnāci?
H_o_f_r   k_m   d_   i_k_?   
   
Hvorfor kom du ikke?
H______   k__   d_   i____   
   
Hvorfor kom du ikke?
_______   ___   __   _____   
   
Hvorfor kom du ikke?
  Es biju slima.
J_g   v_r   s_g_   
   
Jeg var syg.
J__   v__   s___   
   
Jeg var syg.
___   ___   ____   
   
Jeg var syg.
  Es neatnācu, jo biju slima.
J_g   k_m   i_k_,   f_r_i   j_g   v_r   s_g_   
   
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg.
J__   k__   i____   f____   j__   v__   s___   
   
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg.
___   ___   _____   _____   ___   ___   ____   
   
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg.
 
 
 
 
  Kāpēc viņa neatnāca?
H_o_f_r   k_m   h_n   i_k_?   
   
Hvorfor kom hun ikke?
H______   k__   h__   i____   
   
Hvorfor kom hun ikke?
_______   ___   ___   _____   
   
Hvorfor kom hun ikke?
  Viņa bija nogurusi.
H_n   v_r   t_æ_.   
   
Hun var træt.
H__   v__   t____   
   
Hun var træt.
___   ___   _____   
   
Hun var træt.
  Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
H_n   k_m   i_k_,   f_r_i   h_n   v_r   t_æ_.   
   
Hun kom ikke, fordi hun var træt.
H__   k__   i____   f____   h__   v__   t____   
   
Hun kom ikke, fordi hun var træt.
___   ___   _____   _____   ___   ___   _____   
   
Hun kom ikke, fordi hun var træt.
 
 
 
 
  Kāpēc viņš neatnāca?
H_o_f_r   k_m   h_n   i_k_?   
   
Hvorfor kom han ikke?
H______   k__   h__   i____   
   
Hvorfor kom han ikke?
_______   ___   ___   _____   
   
Hvorfor kom han ikke?
  Viņam nebija vēlēšanās.
H_n   h_v_e   i_k_   l_s_.   
   
Han havde ikke lyst.
H__   h____   i___   l____   
   
Han havde ikke lyst.
___   _____   ____   _____   
   
Han havde ikke lyst.
  Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
H_n   k_m   i_k_,   f_r_i   h_n   i_k_   h_v_e   l_s_.   
   
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst.
H__   k__   i____   f____   h__   i___   h____   l____   
   
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst.
___   ___   _____   _____   ___   ____   _____   _____   
   
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst.
 
 
 
 
  Kāpēc jūs neatnācāt?
H_o_f_r   k_m   I   i_k_?   
   
Hvorfor kom I ikke?
H______   k__   I   i____   
   
Hvorfor kom I ikke?
_______   ___   _   _____   
   
Hvorfor kom I ikke?
  Mūsu mašīna saplīsa.
V_r_s   b_l   v_r   i   s_y_k_r_   
   
Vores bil var i stykker.
V____   b__   v__   i   s_______   
   
Vores bil var i stykker.
_____   ___   ___   _   ________   
   
Vores bil var i stykker.
  Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
V_   k_m   i_k_,   f_r_i   v_r_s   b_l   v_r   i   s_y_k_r_   
   
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker.
V_   k__   i____   f____   v____   b__   v__   i   s_______   
   
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker.
__   ___   _____   _____   _____   ___   ___   _   ________   
   
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker.
 
 
 
 
  Kāpēc ļaudis neatnāca?
H_o_f_r   k_m   f_l_   i_k_?   
   
Hvorfor kom folk ikke?
H______   k__   f___   i____   
   
Hvorfor kom folk ikke?
_______   ___   ____   _____   
   
Hvorfor kom folk ikke?
  Viņi nokavēja vilcienu.
D_   n_e_e   i_k_   t_g_t_   
   
De nåede ikke toget.
D_   n____   i___   t_____   
   
De nåede ikke toget.
__   _____   ____   ______   
   
De nåede ikke toget.
  Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
D_   k_m   i_k_,   f_r_i   d_   i_k_   n_e_e   t_g_t_   
   
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget.
D_   k__   i____   f____   d_   i___   n____   t_____   
   
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget.
__   ___   _____   _____   __   ____   _____   ______   
   
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget.
 
 
 
 
  Kāpēc tu neatnāci?
H_o_f_r   k_m   d_   i_k_?   
   
Hvorfor kom du ikke?
H______   k__   d_   i____   
   
Hvorfor kom du ikke?
_______   ___   __   _____   
   
Hvorfor kom du ikke?
  Es nedrīkstēju.
J_g   m_t_e   i_k_.   
   
Jeg måtte ikke.
J__   m____   i____   
   
Jeg måtte ikke.
___   _____   _____   
   
Jeg måtte ikke.
  Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
J_g   k_m   i_k_,   f_r_i   j_g   i_k_   m_t_e_   
   
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte.
J__   k__   i____   f____   j__   i___   m_____   
   
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte.
___   ___   _____   _____   ___   ____   ______   
   
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dators var palīdzēt rekonstruēt dzirdētos vārdus

Cilvēks jau no seniem laikiem sapņojis lasīt domas. Katrs vēlētos zināt, ko dotajā brīdī otrs domā. Šis sapnis vēl nav piepildījies. Pat ar modernajām tehnoloģijām mēs nespējam lasīt domas. Ko citi domā, paliek noslēpumā. Bet mēs varam atpazīt, ko citi sadzird. Tas ir zinātnisku eksperimentu pārbaudīts. Pētniekiem izdevās rekonstruēt dzirdētos vārdsu. Lai to izdarītu, viņi analizēja testa subjektus smadzeņu viļņu aktivitāti. Kad mēs kaut ko sadzirdam, mūsu smadzenes kļūst aktīvas. Tām ir jāapstrādā dzirdēta valoda. Šajā procesā parādas noteikts aktivitāšu modelis. Šo modeli var ierakstīt ar elektrodiem.. Un šo ierakstu var tālāk apstrādāt. To, ar datora starpniecību, var pārveidot skaņas veidā. Dzirdēto vārdu var identificēt šādā veidā. Šis princips darbojas ar visiem vārdiem. Katrs sadzirdētais vārds rada īpašu signālu. Signāls vienmēr ir saistīts ar vārda skaņu. Tādēļ to ‘tikai’ jāpārveido par akustisku signālu. Jo, ja tu zini skaņas modeli, tu zināsi vārdu. Eksperimenta laikā testa subjekti dzirdēja gan īstus, gan neīstus vārdus. Daži no vārdiem nemaz nepastāv. Neskatoties uz to, arī šos vārdus varēja rekonstruēt. Ar datora starpniecību atpazītos vārdus var rekonstruēt. Tie var arī tikt parādīti uz monitora. Tagad, zinātnieki cer, ka viņi spēs labāk izprast valodu signālus. Tātad, sapnis par domu lasīšanu turpinās…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
76 [septiņdesmit seši]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
kaut ko pamatot 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)