goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > dansk > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag DA dansk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

51 [piecdesmit viens]

Izteikt vēlēšanos / vajadzību

 

51 [enoghalvtreds]@51 [piecdesmit viens]
51 [enoghalvtreds]

På indkøb

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz bibliotēku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz grāmatnīcu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz kiosku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aizņemties grāmatu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nopirkt grāmatu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nopirkt avīzi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz bibliotēku, lai paņemtu grāmatu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz grāmatnīcu, lai nopirktu grāmatu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz kiosku, lai nopirktu avīzi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz optikas veikalu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz lielveikalu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz maiznīcu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nopirkt brilles.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nopirkt augļus un dārzeņus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nopirkt maizītes un maizi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz optikas veikalu, lai nopirktu brilles.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz lielveikalu, lai nopirktu augļus un dārzeņus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu aiziet uz maiznīcu, lai nopirktu maizītes un maizi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Es gribu aiziet uz bibliotēku.
J_g   v_l   p_   b_b_i_t_k_t_   
   
Jeg vil på biblioteket.
J__   v__   p_   b___________   
   
Jeg vil på biblioteket.
___   ___   __   ____________   
   
Jeg vil på biblioteket.
  Es gribu aiziet uz grāmatnīcu.
J_g   v_l   i   b_g_a_d_e_.   
   
Jeg vil i boghandlen.
J__   v__   i   b__________   
   
Jeg vil i boghandlen.
___   ___   _   ___________   
   
Jeg vil i boghandlen.
  Es gribu aiziet uz kiosku.
J_g   v_l   i   k_o_k_n_   
   
Jeg vil i kiosken.
J__   v__   i   k_______   
   
Jeg vil i kiosken.
___   ___   _   ________   
   
Jeg vil i kiosken.
 
 
 
 
  Es gribu aizņemties grāmatu.
J_g   v_l   l_n_   e_   b_g_   
   
Jeg vil låne en bog.
J__   v__   l___   e_   b___   
   
Jeg vil låne en bog.
___   ___   ____   __   ____   
   
Jeg vil låne en bog.
  Es gribu nopirkt grāmatu.
J_g   v_l   k_b_   e_   b_g_   
   
Jeg vil købe en bog.
J__   v__   k___   e_   b___   
   
Jeg vil købe en bog.
___   ___   ____   __   ____   
   
Jeg vil købe en bog.
  Es gribu nopirkt avīzi.
J_g   v_l   k_b_   e_   a_i_.   
   
Jeg vil købe en avis.
J__   v__   k___   e_   a____   
   
Jeg vil købe en avis.
___   ___   ____   __   _____   
   
Jeg vil købe en avis.
 
 
 
 
  Es gribu aiziet uz bibliotēku, lai paņemtu grāmatu.
J_g   v_l   p_   b_b_i_t_k_t   f_r   a_   l_n_   e_   b_g_   
   
Jeg vil på biblioteket for at låne en bog.
J__   v__   p_   b__________   f__   a_   l___   e_   b___   
   
Jeg vil på biblioteket for at låne en bog.
___   ___   __   ___________   ___   __   ____   __   ____   
   
Jeg vil på biblioteket for at låne en bog.
  Es gribu aiziet uz grāmatnīcu, lai nopirktu grāmatu.
J_g   v_l   i   b_g_a_d_e_   f_r   a_   k_b_   e_   b_g_   
   
Jeg vil i boghandlen for at købe en bog.
J__   v__   i   b_________   f__   a_   k___   e_   b___   
   
Jeg vil i boghandlen for at købe en bog.
___   ___   _   __________   ___   __   ____   __   ____   
   
Jeg vil i boghandlen for at købe en bog.
  Es gribu aiziet uz kiosku, lai nopirktu avīzi.
J_g   v_l   i   k_o_k_n   f_r   a_   k_b_   e_   a_i_.   
   
Jeg vil i kiosken for at købe en avis.
J__   v__   i   k______   f__   a_   k___   e_   a____   
   
Jeg vil i kiosken for at købe en avis.
___   ___   _   _______   ___   __   ____   __   _____   
   
Jeg vil i kiosken for at købe en avis.
 
 
 
 
  Es gribu aiziet uz optikas veikalu.
J_g   v_l   t_l   o_t_k_r_n_   
   
Jeg vil til optikeren.
J__   v__   t__   o_________   
   
Jeg vil til optikeren.
___   ___   ___   __________   
   
Jeg vil til optikeren.
  Es gribu aiziet uz lielveikalu.
J_g   v_l   i   s_p_r_a_k_d_t_   
   
Jeg vil i supermarkedet.
J__   v__   i   s_____________   
   
Jeg vil i supermarkedet.
___   ___   _   ______________   
   
Jeg vil i supermarkedet.
  Es gribu aiziet uz maiznīcu.
J_g   v_l   t_l   b_g_r_n_   
   
Jeg vil til bageren.
J__   v__   t__   b_______   
   
Jeg vil til bageren.
___   ___   ___   ________   
   
Jeg vil til bageren.
 
 
 
 
  Es gribu nopirkt brilles.
J_g   v_l   k_b_   e_   p_r   b_i_l_r_   
   
Jeg vil købe et par briller.
J__   v__   k___   e_   p__   b_______   
   
Jeg vil købe et par briller.
___   ___   ____   __   ___   ________   
   
Jeg vil købe et par briller.
  Es gribu nopirkt augļus un dārzeņus.
J_g   v_l   k_b_   f_u_t   o_   g_ø_t_a_e_.   
   
Jeg vil købe frugt og grøntsager.
J__   v__   k___   f____   o_   g__________   
   
Jeg vil købe frugt og grøntsager.
___   ___   ____   _____   __   ___________   
   
Jeg vil købe frugt og grøntsager.
  Es gribu nopirkt maizītes un maizi.
J_g   v_l   k_b_   r_n_s_y_k_r   o_   b_ø_.   
   
Jeg vil købe rundstykker og brød.
J__   v__   k___   r__________   o_   b____   
   
Jeg vil købe rundstykker og brød.
___   ___   ____   ___________   __   _____   
   
Jeg vil købe rundstykker og brød.
 
 
 
 
  Es gribu aiziet uz optikas veikalu, lai nopirktu brilles.
J_g   v_l   t_l   o_t_k_r_n   f_r   a_   k_b_   e_   p_r   b_i_l_r_   
   
Jeg vil til optikeren for at købe et par briller.
J__   v__   t__   o________   f__   a_   k___   e_   p__   b_______   
   
Jeg vil til optikeren for at købe et par briller.
___   ___   ___   _________   ___   __   ____   __   ___   ________   
   
Jeg vil til optikeren for at købe et par briller.
  Es gribu aiziet uz lielveikalu, lai nopirktu augļus un dārzeņus.
J_g   v_l   i   s_p_r_a_k_d_t   f_r   a_   k_b_   f_u_t   o_   g_ø_t_a_e_.   
   
Jeg vil i supermarkedet for at købe frugt og grøntsager.
J__   v__   i   s____________   f__   a_   k___   f____   o_   g__________   
   
Jeg vil i supermarkedet for at købe frugt og grøntsager.
___   ___   _   _____________   ___   __   ____   _____   __   ___________   
   
Jeg vil i supermarkedet for at købe frugt og grøntsager.
  Es gribu aiziet uz maiznīcu, lai nopirktu maizītes un maizi.
J_g   v_l   t_l   b_g_r_n   f_r   a_   k_b_   r_n_s_y_k_r   o_   b_ø_.   
   
Jeg vil til bageren for at købe rundstykker og brød.
J__   v__   t__   b______   f__   a_   k___   r__________   o_   b____   
   
Jeg vil til bageren for at købe rundstykker og brød.
___   ___   ___   _______   ___   __   ____   ___________   __   _____   
   
Jeg vil til bageren for at købe rundstykker og brød.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mainot valodu mainas personība

Mūsu valoda pieder mums. Tā ir nozīmīga cilvēku personības daļa. Bet daudzi cilvēki runā vairākās valodās. Vai tas nozīmē, ka viņiem ir vairākas personības? Zinātnieki tic, ka jā! Kad mēs pārslēdzam valodas, mēs pārslēdzam arī savu personību. Proti, mēs uzvedamies savādāk. Amerikāņu zinātnieki ir nonākuši pie šāda slēdziena. Viņi izpētīja divvalodīgas sievietes. Šīs sievietes uzauga ar angļu un spāņu valodām. Viņas bija vienmērīgi pazīstamas gan ar abām valodā, gan kultūrām. Neskatoties uz to, viņu izturēšanās bija atkarīga no valodas. Kad sievietes runāja spāniski, tad viņas bija pārliecinātākas. Viņas arī jutās ērti, kad apkārtējie cilvēki arī runāja spāniski. Tad, kad viņas runāja angļu valodā, viņu uzvedība mainījās. Viņas bija mazāk pārliecinātas un bieži nedrošas par sevi. Un pētnieki atklāja, ka viņas šķita savrupākas. Tātad, valoda, kurā mēs runājam, ietekmē mūsu uzvedību. Pētnieki vēl nezin, kādēļ tas tā ir. Iespējams mēs esam kulturālo normu vadīti. Runājot, mēs domājam par kultūru, no kuras tā nākusi. Tas notiek automātiski. Tādēļ mēs cenšamies pielāgoties kultūrai. Mēs uzvedamies tā, kā ir pieņemts attiecīgajā kultūrā. Ķīniešu valodas runātāji eksperimentos bija ļoti atturīgi. Tad, kad viņi runāja angļu valodā, viņi bija atvērtāki. Iespējams mēs pārslēdzam savu uzvedību, lai labāk integrētos. Mēs vēlamies līdzināties cilvēkiem, ar kuriem mēs runājam…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
51 [piecdesmit viens]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Izteikt vēlēšanos / vajadzību
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)