goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > dansk > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag DA dansk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

33 [trīsdesmit trīs]

Stacijā

 

33 [treogtredive]@33 [trīsdesmit trīs]
33 [treogtredive]

På stationen

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad ir nākamais vilciens uz Berlīni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad ir nākamais vilciens uz Parīzi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad ir nākamais vilciens uz Londonu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir nākamais vilciens uz Varšavu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir nākamais vilciens uz Stokholmu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir nākamais vilciens uz Budapeštu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos biļeti uz Madridi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos biļeti uz Prāgu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos biļeti uz Berni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos vilciens pienāk Vīnē?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos vilciens pienāk Maskavā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos vilciens pienāk Amsterdamā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai man ir jāpārsēžas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
No kura ceļa atiet vilciens?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai vilcienā ir guļamvagons?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos biļeti uz Briseli tikai turp.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos biļeti atpakaļbraucienam no Kopenhāgenas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik maksā vieta guļamvagonā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kad ir nākamais vilciens uz Berlīni?
H_o_n_r   g_r   d_t   n_s_e   t_g   t_l   B_r_i_?   
   
Hvornår går det næste tog til Berlin?
H______   g__   d__   n____   t__   t__   B______   
   
Hvornår går det næste tog til Berlin?
_______   ___   ___   _____   ___   ___   _______   
   
Hvornår går det næste tog til Berlin?
  Kad ir nākamais vilciens uz Parīzi?
H_o_n_r   g_r   d_t   n_s_e   t_g   t_l   P_r_s_   
   
Hvornår går det næste tog til Paris?
H______   g__   d__   n____   t__   t__   P_____   
   
Hvornår går det næste tog til Paris?
_______   ___   ___   _____   ___   ___   ______   
   
Hvornår går det næste tog til Paris?
  Kad ir nākamais vilciens uz Londonu?
H_o_n_r   g_r   d_t   n_s_e   t_g   t_l   L_n_o_?   
   
Hvornår går det næste tog til London?
H______   g__   d__   n____   t__   t__   L______   
   
Hvornår går det næste tog til London?
_______   ___   ___   _____   ___   ___   _______   
   
Hvornår går det næste tog til London?
 
 
 
 
  Cikos ir nākamais vilciens uz Varšavu?
H_o_n_r   g_r   t_g_t   t_l   W_r_z_w_?   
   
Hvornår går toget til Warszawa?
H______   g__   t____   t__   W________   
   
Hvornår går toget til Warszawa?
_______   ___   _____   ___   _________   
   
Hvornår går toget til Warszawa?
  Cikos ir nākamais vilciens uz Stokholmu?
H_o_n_r   g_r   t_g_t   t_l   S_o_k_o_m_   
   
Hvornår går toget til Stockholm?
H______   g__   t____   t__   S_________   
   
Hvornår går toget til Stockholm?
_______   ___   _____   ___   __________   
   
Hvornår går toget til Stockholm?
  Cikos ir nākamais vilciens uz Budapeštu?
H_o_n_r   g_r   t_g_t   t_l   B_d_p_s_?   
   
Hvornår går toget til Budapest?
H______   g__   t____   t__   B________   
   
Hvornår går toget til Budapest?
_______   ___   _____   ___   _________   
   
Hvornår går toget til Budapest?
 
 
 
 
  Es vēlos biļeti uz Madridi.
J_g   v_l   g_r_e   h_v_   e_   b_l_e_   t_l   M_d_i_.   
   
Jeg vil gerne have en billet til Madrid.
J__   v__   g____   h___   e_   b_____   t__   M______   
   
Jeg vil gerne have en billet til Madrid.
___   ___   _____   ____   __   ______   ___   _______   
   
Jeg vil gerne have en billet til Madrid.
  Es vēlos biļeti uz Prāgu.
J_g   v_l   g_r_e   h_v_   e_   b_l_e_   t_l   P_a_.   
   
Jeg vil gerne have en billet til Prag.
J__   v__   g____   h___   e_   b_____   t__   P____   
   
Jeg vil gerne have en billet til Prag.
___   ___   _____   ____   __   ______   ___   _____   
   
Jeg vil gerne have en billet til Prag.
  Es vēlos biļeti uz Berni.
J_g   v_l   g_r_e   h_v_   e_   b_l_e_   t_l   B_r_i_.   
   
Jeg vil gerne have en billet til Berlin.
J__   v__   g____   h___   e_   b_____   t__   B______   
   
Jeg vil gerne have en billet til Berlin.
___   ___   _____   ____   __   ______   ___   _______   
   
Jeg vil gerne have en billet til Berlin.
 
 
 
 
  Cikos vilciens pienāk Vīnē?
H_o_n_r   a_k_m_e_   t_g_t   t_l   W_e_?   
   
Hvornår ankommer toget til Wien?
H______   a_______   t____   t__   W____   
   
Hvornår ankommer toget til Wien?
_______   ________   _____   ___   _____   
   
Hvornår ankommer toget til Wien?
  Cikos vilciens pienāk Maskavā?
H_o_n_r   a_k_m_e_   t_g_t   t_l   M_s_v_?   
   
Hvornår ankommer toget til Moskva?
H______   a_______   t____   t__   M______   
   
Hvornår ankommer toget til Moskva?
_______   ________   _____   ___   _______   
   
Hvornår ankommer toget til Moskva?
  Cikos vilciens pienāk Amsterdamā?
H_o_n_r   a_k_m_e_   t_g_t   t_l   A_s_e_d_m_   
   
Hvornår ankommer toget til Amsterdam?
H______   a_______   t____   t__   A_________   
   
Hvornår ankommer toget til Amsterdam?
_______   ________   _____   ___   __________   
   
Hvornår ankommer toget til Amsterdam?
 
 
 
 
  Vai man ir jāpārsēžas?
S_a_   j_g   s_i_t_?   
   
Skal jeg skifte?
S___   j__   s______   
   
Skal jeg skifte?
____   ___   _______   
   
Skal jeg skifte?
  No kura ceļa atiet vilciens?
F_a   h_i_k_t   s_o_   a_g_r   t_g_t_   
   
Fra hvilket spor afgår toget?
F__   h______   s___   a____   t_____   
   
Fra hvilket spor afgår toget?
___   _______   ____   _____   ______   
   
Fra hvilket spor afgår toget?
  Vai vilcienā ir guļamvagons?
E_   d_r   e_   s_v_v_g_   i   t_g_t_   
   
Er der en sovevogn i toget?
E_   d__   e_   s_______   i   t_____   
   
Er der en sovevogn i toget?
__   ___   __   ________   _   ______   
   
Er der en sovevogn i toget?
 
 
 
 
  Es vēlos biļeti uz Briseli tikai turp.
J_g   s_a_   k_n   h_v_   e_   e_k_l_b_l_e_   t_l   B_u_e_l_s_   
   
Jeg skal kun have en enkeltbillet til Bruxelles.
J__   s___   k__   h___   e_   e___________   t__   B_________   
   
Jeg skal kun have en enkeltbillet til Bruxelles.
___   ____   ___   ____   __   ____________   ___   __________   
   
Jeg skal kun have en enkeltbillet til Bruxelles.
  Es vēlos biļeti atpakaļbraucienam no Kopenhāgenas.
J_g   v_l   g_r_e   h_v_   e_   r_t_r_i_l_t   t_l   K_b_n_a_n_   
   
Jeg vil gerne have en returbillet til København.
J__   v__   g____   h___   e_   r__________   t__   K_________   
   
Jeg vil gerne have en returbillet til København.
___   ___   _____   ____   __   ___________   ___   __________   
   
Jeg vil gerne have en returbillet til København.
  Cik maksā vieta guļamvagonā?
H_a_   k_s_e_   e_   p_a_s   i   s_v_v_g_e_?   
   
Hvad koster en plads i sovevognen?
H___   k_____   e_   p____   i   s__________   
   
Hvad koster en plads i sovevognen?
____   ______   __   _____   _   ___________   
   
Hvad koster en plads i sovevognen?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mācīšanās pārveido smadzenes

Tie , kuri bieži sporto, attīsta savu ķermeni. Bet ir iespējams arī vingrināt savas smadzenes. Tas nozīmē, ka tam, kurš vēlas iemācīties valodu, nepietiek vien ar talantu. Regulārs treniņš ir nepieciešams. Jo treniņš var pozitīvi ietekmēt smadzeņu struktūras. Protams, ka īpašs valodu talants parasti ir iedzimts. Bet arī pastiprināts valodas treniņš var pārveidot noteiktas smadzeņu struktūras. Runas centra tilpums palielinās. Cilvēkiem, kuri daudz praktizē, arī nervu šūnas izmainās. Ilgi uzskatīja, ka smadzenes nav iespējams ietekmēt. Pārliecība bija tāda: ko mēs neapgūstam esot bērni, mēs neapgūsim nekad. Savukārt, smadzeņu pētnieki ir nonākuši pie pavisam cita slēdziena. Viņi spēja pierādīt to, ka smadzenes ir mainīgas visu mūžu. Var teikt, ka tās darbojas kā muskulis. Tās var augt līdz vecumdienām. Katra informācija, kuru saņemam, smadzenes apstrādā. Bet, kad smadzenes tiek trenētas, tās labāk apstrādā iegūto informāciju. Tas nozīmē, ka tās strādā ātrāk un efektīvāk. Šis princips attiecas kā uz jauniem, ta - veciem. Bet cilvēkam nav obligāti jāmācas, lai vingrinātu smadzenes. Lasīšana arī ir ļoti labs treniņš. Jo īpaši augstvērtīga literatūra sekmē runas centru. Tas nozīmē, ka mūsu leksika paplašinās. Vēl jo vairāk, mūsu valodas izjūta uzlabojas. Interesanti ir tas, ka ne tikai runas centrs apstrādā valodu. Arī centrs, kas pārvalda motoriskās spējas, apstrādā valodu. Tādēļ nepieciešams stimulēt visas smadzenes, cik bieži vien iespējams. Tātad: vingriniet savu ķermeni UN savas smadzenes!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
33 [trīsdesmit trīs]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Stacijā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)