goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > čeština > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

 

89 [osmdesát devět]@89 [astoņdesmit deviņi]
89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu esi slinks – neesi taču tik slinks!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Piecelieties, Millera kungs!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Apsēdieties, Millera kungs!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Palieciet sēžam, Millera kungs!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Esiet pacietīga!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nesteidzieties!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pagaidiet acumirkli!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Esiet piesardzīga!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Esiet precīza!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Neesiet muļķe!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Tu esi slinks – neesi taču tik slinks!
T_   j_i   t_k   l_n_   –   n_b_ď   t_k   l_n_   /   l_n_!   
   
Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná!
T_   j__   t__   l___   –   n____   t__   l___   /   l____   
   
Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná!
__   ___   ___   ____   _   _____   ___   ____   _   _____   
   
Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná!
  Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi!
T_   s_í_   t_k   d_o_h_   –   n_s_i   t_k   d_o_h_!   
   
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho!
T_   s___   t__   d_____   –   n____   t__   d______   
   
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho!
__   ____   ___   ______   _   _____   ___   _______   
   
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho!
  Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu!
T_   p_i_h_z_š   t_k   p_z_ě   –   n_c_o_   t_k   p_z_ě_   
   
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě!
T_   p________   t__   p____   –   n_____   t__   p_____   
   
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě!
__   _________   ___   _____   _   ______   ___   ______   
   
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě!
 
 
 
 
  Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi!
T_   s_   s_ě_e_   t_k   n_h_a_   –   n_s_ě_   s_   t_k   n_h_a_!   
   
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas!
T_   s_   s_____   t__   n_____   –   n_____   s_   t__   n______   
   
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas!
__   __   ______   ___   ______   _   ______   __   ___   _______   
   
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas!
  Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu!
T_   m_u_í_   t_k   p_t_c_u   –   n_m_u_   t_k   p_t_c_u_   
   
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu!
T_   m_____   t__   p______   –   n_____   t__   p_______   
   
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu!
__   ______   ___   _______   _   ______   ___   ________   
   
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu!
  Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz!
M_c   p_j_š   –   n_p_j   t_l_k_   
   
Moc piješ – nepij tolik!
M__   p____   –   n____   t_____   
   
Moc piješ – nepij tolik!
___   _____   _   _____   ______   
   
Moc piješ – nepij tolik!
 
 
 
 
  Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz!
M_c   k_u_í_   –   n_k_ř   t_l_k_   
   
Moc kouříš – nekuř tolik!
M__   k_____   –   n____   t_____   
   
Moc kouříš – nekuř tolik!
___   ______   _   _____   ______   
   
Moc kouříš – nekuř tolik!
  Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz!
M_c   p_a_u_e_   –   n_p_a_u_   t_l_k_   
   
Moc pracuješ – nepracuj tolik!
M__   p_______   –   n_______   t_____   
   
Moc pracuješ – nepracuj tolik!
___   ________   _   ________   ______   
   
Moc pracuješ – nepracuj tolik!
  Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri!
T_   j_d_š   t_k   r_c_l_   –   n_j_z_i   t_k   r_c_l_!   
   
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle!
T_   j____   t__   r_____   –   n______   t__   r______   
   
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle!
__   _____   ___   ______   _   _______   ___   _______   
   
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle!
 
 
 
 
  Piecelieties, Millera kungs!
V_t_ň_e_   p_n_   M_l_e_e_   
   
Vstaňte, pane Müllere!
V_______   p___   M_______   
   
Vstaňte, pane Müllere!
________   ____   ________   
   
Vstaňte, pane Müllere!
  Apsēdieties, Millera kungs!
S_d_ě_e   s_,   p_n_   M_l_e_e_   
   
Sedněte si, pane Müllere!
S______   s__   p___   M_______   
   
Sedněte si, pane Müllere!
_______   ___   ____   ________   
   
Sedněte si, pane Müllere!
  Palieciet sēžam, Millera kungs!
Z_s_a_t_   s_d_t_   p_n_   M_l_e_e_   
   
Zůstaňte sedět, pane Müllere!
Z_______   s_____   p___   M_______   
   
Zůstaňte sedět, pane Müllere!
________   ______   ____   ________   
   
Zůstaňte sedět, pane Müllere!
 
 
 
 
  Esiet pacietīga!
M_j_e   t_p_l_v_s_!   
   
Mějte trpělivost!
M____   t__________   
   
Mějte trpělivost!
_____   ___________   
   
Mějte trpělivost!
  Nesteidzieties!
N_s_ě_h_j_e_   
   
Nespěchejte!
N___________   
   
Nespěchejte!
____________   
   
Nespěchejte!
  Pagaidiet acumirkli!
P_č_e_t_   c_v_l_!   
   
Počkejte chvíli!
P_______   c______   
   
Počkejte chvíli!
________   _______   
   
Počkejte chvíli!
 
 
 
 
  Esiet piesardzīga!
B_ď_e   o_a_r_ý   /   o_a_r_á_   
   
Buďte opatrný / opatrná!
B____   o______   /   o_______   
   
Buďte opatrný / opatrná!
_____   _______   _   ________   
   
Buďte opatrný / opatrná!
  Esiet precīza!
B_ď_e   d_c_v_l_ý   /   d_c_v_l_á_   
   
Buďte dochvilný / dochvilná!
B____   d________   /   d_________   
   
Buďte dochvilný / dochvilná!
_____   _________   _   __________   
   
Buďte dochvilný / dochvilná!
  Neesiet muļķe!
N_b_ď_e   h_o_p_   /   h_o_p_!   
   
Nebuďte hloupý / hloupá!
N______   h_____   /   h______   
   
Nebuďte hloupý / hloupá!
_______   ______   _   _______   
   
Nebuďte hloupý / hloupá!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Spāņu valoda

Spāņu valoda pieder pie pasaules valodām. Vairāk kā 380 miljoniem iedzīvotāju ta ir dzimtā valoda. Papildus, vairāki cilvēkiem tā ir otrā valoda. Tas to padara par vienu no nozīmīgākajām vaoldām uz Zemes. Tā ir arī pati izplatītākā valoda starp romāņu valodām. Spāniski runājošie dēvē savu valodu par español vai castellano . Pēc nosaukuma catellano var spriest par spāņu valodas izcelsmi. Ta attīstījās no dialekta, kurā runāja Kastīlijas apgabalā. Jau 16. gadsimtā lielākā daļa spāņu runāja castellano . Mūsdienās jēdzieni español and castellano tiek lietoti kā sinonīmi. Bet mūsdienās tiem var būt arī politiska dimensija. Spāņu valoda izplatījās ar iekarojumiem un kolonicāciju. Tāpat arī Rietumāfrikā un Filipīnās runā spāņu valodā. Bet lielākā daļa spāniski runājošo dzīvo Amerikā. Centrālajā un Dienvidamerikā dominē spāņu valoda. Kaut gan arī ASV spāniski runājošo skaits pieaug. Apmēram 50 miljoni ASV iedzīvotāju runā spāniski. Tas ir vairāk nekā pašā Spānijā! Spāņu valoda Amerikā ir atšķirīga no tās, ko runā Eiropā. Atšķirība galvenokārt atrodama leksikā un gramatikā. Amerikā, piemēram tiek izmantota savādāka pagātnes laika forma. Tapat arī leksikā var atrast vairākas atšķirības. Daži vārdi tiek izmantoti tikai Amerikā, daži- tikai Spānijā. Bet spāņu valoda arī Amerikā nav vienota. Pastāv dažādi Amerikas spāņu valodas veidi. Pēc angļu valodas spāņu valoda ir visvairāk iemācīta svešvaloda pasaulē Un to var apgūt salīdzinoši ātri. Ko Jūs vēl tur gaidiet? - ¡Vamos!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
89 [astoņdesmit deviņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vēlējuma izteiksme 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)