goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > čeština > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

88 [astoņdesmit astoņi]

Modālo darbības vārdu pagātne 2

 

88 [osmdesát osm]@88 [astoņdesmit astoņi]
88 [osmdesát osm]

Minulý čas způsobových sloves 2

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Mans dēls negribēja spēlēties ar lelli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mana meita negribēja spēlēt futbolu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mana sieva negribēja ar mani spēlēt šahu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mani bērni negribēja iet pastaigāties.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi negribēja uzkopt istabu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi negribēja iet gultā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš nedrīkstēja ēst saldējumu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš nedrīkstēja ēst šokolādi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš nedrīkstēja ēst konfektes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es drīkstēju sev kaut ko vēlēties.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es drīkstēju nopirkt sev kleitu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es drīkstēju paņemt šokolādes konfekti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu drīkstēji lidmašīnā smēķēt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu drīkstēji slimnīcā dzert alu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu drīkstēji ņemt līdzi uz viesnīcu suni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Brīvdienās bērni drīkstēja ilgi palikt ārā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi drīkstēja ilgi spēlēties pagalmā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi drīkstēja ilgi palikt nomodā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mans dēls negribēja spēlēties ar lelli.
M_j   s_n   s_   n_c_t_l   h_á_   s   p_n_n_o_.   
   
Můj syn si nechtěl hrát s panenkou.
M__   s__   s_   n______   h___   s   p________   
   
Můj syn si nechtěl hrát s panenkou.
___   ___   __   _______   ____   _   _________   
   
Můj syn si nechtěl hrát s panenkou.
  Mana meita negribēja spēlēt futbolu.
M_j_   d_e_a   n_c_t_l_   h_á_   f_t_a_.   
   
Moje dcera nechtěla hrát fotbal.
M___   d____   n_______   h___   f______   
   
Moje dcera nechtěla hrát fotbal.
____   _____   ________   ____   _______   
   
Moje dcera nechtěla hrát fotbal.
  Mana sieva negribēja ar mani spēlēt šahu.
M_j_   ž_n_   s_   m_o_   n_c_t_l_   h_á_   š_c_y_   
   
Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy.
M___   ž___   s_   m___   n_______   h___   š_____   
   
Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy.
____   ____   __   ____   ________   ____   ______   
   
Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy.
 
 
 
 
  Mani bērni negribēja iet pastaigāties.
M_j_   d_t_   n_c_t_l_   j_t   n_   p_o_h_z_u_   
   
Moje děti nechtěly jít na procházku.
M___   d___   n_______   j__   n_   p_________   
   
Moje děti nechtěly jít na procházku.
____   ____   ________   ___   __   __________   
   
Moje děti nechtěly jít na procházku.
  Viņi negribēja uzkopt istabu.
N_c_t_l_   u_l_d_t   p_k_j_   
   
Nechtěly uklidit pokoj.
N_______   u______   p_____   
   
Nechtěly uklidit pokoj.
________   _______   ______   
   
Nechtěly uklidit pokoj.
  Viņi negribēja iet gultā.
N_c_t_l_   j_t   d_   p_s_e_e   /   s_á_.   
   
Nechtěly jít do postele / spát.
N_______   j__   d_   p______   /   s____   
   
Nechtěly jít do postele / spát.
________   ___   __   _______   _   _____   
   
Nechtěly jít do postele / spát.
 
 
 
 
  Viņš nedrīkstēja ēst saldējumu.
N_s_ě_   j_s_   z_r_l_n_.   
   
Nesměl jíst zmrzlinu.
N_____   j___   z________   
   
Nesměl jíst zmrzlinu.
______   ____   _________   
   
Nesměl jíst zmrzlinu.
  Viņš nedrīkstēja ēst šokolādi.
N_s_ě_   j_s_   č_k_l_d_.   
   
Nesměl jíst čokoládu.
N_____   j___   č________   
   
Nesměl jíst čokoládu.
______   ____   _________   
   
Nesměl jíst čokoládu.
  Viņš nedrīkstēja ēst konfektes.
N_s_ě_   j_s_   b_n_ó_y_   
   
Nesměl jíst bonbóny.
N_____   j___   b_______   
   
Nesměl jíst bonbóny.
______   ____   ________   
   
Nesměl jíst bonbóny.
 
 
 
 
  Es drīkstēju sev kaut ko vēlēties.
S_ě_   /   s_ě_a   j_e_   s_   n_c_   p_á_.   
   
Směl / směla jsem si něco přát.
S___   /   s____   j___   s_   n___   p____   
   
Směl / směla jsem si něco přát.
____   _   _____   ____   __   ____   _____   
   
Směl / směla jsem si něco přát.
  Es drīkstēju nopirkt sev kleitu.
S_ě_   /   s_ě_a   j_e_   s_   k_u_i_   š_t_.   
   
Směl / směla jsem si koupit šaty.
S___   /   s____   j___   s_   k_____   š____   
   
Směl / směla jsem si koupit šaty.
____   _   _____   ____   __   ______   _____   
   
Směl / směla jsem si koupit šaty.
  Es drīkstēju paņemt šokolādes konfekti.
S_ě_   /   s_ě_a   j_e_   s_   v_í_   p_a_i_k_.   
   
Směl / směla jsem si vzít pralinku.
S___   /   s____   j___   s_   v___   p________   
   
Směl / směla jsem si vzít pralinku.
____   _   _____   ____   __   ____   _________   
   
Směl / směla jsem si vzít pralinku.
 
 
 
 
  Vai tu drīkstēji lidmašīnā smēķēt?
S_ě_   /   s_ě_a   j_i   k_u_i_   v   l_t_d_e_   
   
Směl / směla jsi kouřit v letadle?
S___   /   s____   j__   k_____   v   l_______   
   
Směl / směla jsi kouřit v letadle?
____   _   _____   ___   ______   _   ________   
   
Směl / směla jsi kouřit v letadle?
  Vai tu drīkstēji slimnīcā dzert alu?
S_ě_   /   s_ě_a   j_i   p_t   v   n_m_c_i_i   p_v_?   
   
Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo?
S___   /   s____   j__   p__   v   n________   p____   
   
Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo?
____   _   _____   ___   ___   _   _________   _____   
   
Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo?
  Vai tu drīkstēji ņemt līdzi uz viesnīcu suni?
S_ě_   /   s_ě_a   j_i   v_í_   p_a   s   s_b_u   d_   h_t_l_?   
   
Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu?
S___   /   s____   j__   v___   p__   s   s____   d_   h______   
   
Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu?
____   _   _____   ___   ____   ___   _   _____   __   _______   
   
Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu?
 
 
 
 
  Brīvdienās bērni drīkstēja ilgi palikt ārā.
O   p_á_d_i_á_h   s_ě_y   d_t_   z_s_a_   d_o_h_   v_n_u_   
   
O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku.
O   p__________   s____   d___   z_____   d_____   v_____   
   
O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku.
_   ___________   _____   ____   ______   ______   ______   
   
O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku.
  Viņi drīkstēja ilgi spēlēties pagalmā.
M_h_y   s_   h_á_   d_o_h_   n_   d_o_e_   
   
Mohly si hrát dlouho na dvoře.
M____   s_   h___   d_____   n_   d_____   
   
Mohly si hrát dlouho na dvoře.
_____   __   ____   ______   __   ______   
   
Mohly si hrát dlouho na dvoře.
  Viņi drīkstēja ilgi palikt nomodā.
S_ě_y   z_s_a_   d_o_h_   v_h_r_.   
   
Směly zůstat dlouho vzhůru.
S____   z_____   d_____   v______   
   
Směly zůstat dlouho vzhůru.
_____   ______   ______   _______   
   
Směly zůstat dlouho vzhůru.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mazuļi var iemācīties gramatiskos noteikumus

Bērni izaug ļoti ātri. Un viņi arī ļoti ātri mācas. Vēl nav pētīts, kā mācas bērni. Mācīšanās notiek automātiski. Bērni neievēro, kad viņi mācas. Ar katru dienu viņi kļūst spējīgāki. Tāpat ir ar valodām. Mazuļi pirmajos mēnešo spēj tikai raudāt. Pēc pāris mēnešiem tie var jau pateikt kādus īsus vārdus. Ar tiem pašiem vārdiem viņi sāk veidot teikumus. Un rezultātā bērni runā savā dzimtajā valodā. Diemžēl tas neattiecas uz pieaugušajiem.. Priekš kādas valodas apgūšanas viņiem vajadzīgas ir grāmatas un citi materiāli. Tikai tā viņi varēs iemācīties, piemēram, gramatiskos likumus. Bet mazuļi jau no četru mēnešu vecuma apgūst gramatiku. Pētnieki mācīja vācu mazuļiem svešvalodas gramatiku. Viņi atskaņoja teikumus itāļu valodā. Šajos teikumos bija noteikta sintaktiska struktūra. Mazuļi klausījās pareizos teikumus apmēram stundas ceturksni. Pēc tam teikumus mazuļiem atskaņoja vēlreiz. Savukārt, šajā reizē, daži teikumi bija ar kļūdām. Kamēr bērni klausījās teikumus, tiem tika pārbaudīti smadzeņu viļņi. Tādā veidā pētnieki varēja noteikt, kā smadzenes reaģē uz teikumiem Atkarībā no teikumiem, mazuļi parādīja dažādas smadzeņu aktivitātes. Lai gan mazuļi bija tikko tos iemācījušies, viņi reģistrēja kļūdas. Protams, ka mazuļi nezin, kādēļ teikumi ir nepareizi. Viņi orientējas tikai pēc fonētiskajiem paraugiem. Bet ar to pietiek, lai apgūtu valodu - vismaz mazuļiem…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
88 [astoņdesmit astoņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Modālo darbības vārdu pagātne 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)