goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > адыгабзэ > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

9 [deviņi]

Nedēļas dienas

 

9 [бгъу]@9 [deviņi]
9 [бгъу]

9 [bgu]
Тхьамафэм имафэхэр

Th'amafjem imafjehjer

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
pirmdiena
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
otrdiena
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
trešdiena
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
ceturtdiena
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
piektdiena
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
sestdiena
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
svētdiena
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
nedēļa
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
no pirmdienas līdz svētdienai
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pirmā diena ir pirmdiena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Otrā diena ir otrdiena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Trešā diena ir trešdiena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ceturtā diena ir ceturtdiena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Piektā diena ir piektdiena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Sestā diena ir sestdiena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Septītā diena ir svētdiena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nedēļā ir septiņas dienas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs strādājam tikai piecas dienas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  pirmdiena
Б_ы_э   
B_y_j_   
Блыпэ
Blypje
Б____   
B_____   
Блыпэ
Blypje
_____   
______   
Блыпэ
Blypje
  otrdiena
Г_у_д_   
G_b_z_   
Гъубдж
Gubdzh
Г_____   
G_____   
Гъубдж
Gubdzh
______   
______   
Гъубдж
Gubdzh
  trešdiena
Б_р_с_э_ъ_й   
B_e_j_s_j_z_y_   
Бэрэскэжъый
Bjerjeskjezhyj
Б__________   
B_____________   
Бэрэскэжъый
Bjerjeskjezhyj
___________   
______________   
Бэрэскэжъый
Bjerjeskjezhyj
 
 
 
 
  ceturtdiena
М_ф_к_   
M_e_j_k_   
Мэфэку
Mjefjeku
М_____   
M_______   
Мэфэку
Mjefjeku
______   
________   
Мэфэку
Mjefjeku
  piektdiena
Б_р_с_э_х_   
B_e_j_s_j_s_h_   
Бэрэскэшху
Bjerjeskjeshhu
Б_________   
B_____________   
Бэрэскэшху
Bjerjeskjeshhu
__________   
______________   
Бэрэскэшху
Bjerjeskjeshhu
  sestdiena
Ш_м_э_   
S_j_m_j_t   
Шэмбэт
Shjembjet
Ш_____   
S________   
Шэмбэт
Shjembjet
______   
_________   
Шэмбэт
Shjembjet
 
 
 
 
  svētdiena
Т_ь_у_а_   
T_'_u_a_   
Тхьаумаф
Th'aumaf
Т_______   
T_______   
Тхьаумаф
Th'aumaf
________   
________   
Тхьаумаф
Th'aumaf
  nedēļa
Т_ь_м_ф_   
T_'_m_f_e   
Тхьамафэ
Th'amafje
Т_______   
T________   
Тхьамафэ
Th'amafje
________   
_________   
Тхьамафэ
Th'amafje
  no pirmdienas līdz svētdienai
Б_ы_э_   щ_у_л_г_э_   т_ь_у_а_э_   н_с_   
B_y_j_m   s_h_u_l_g_e_   t_'_u_a_j_m   n_e_.   
Блыпэм щыублагъэу тхьаумафэм нэс.
Blypjem shhyublagjeu th'aumafjem njes.
Б_____   щ_________   т_________   н___   
B______   s___________   t__________   n____   
Блыпэм щыублагъэу тхьаумафэм нэс.
Blypjem shhyublagjeu th'aumafjem njes.
______   __________   __________   ____   
_______   ____________   ___________   _____   
Блыпэм щыублагъэу тхьаумафэм нэс.
Blypjem shhyublagjeu th'aumafjem njes.
 
 
 
 
  Pirmā diena ir pirmdiena.
А_э_э   м_ф_р   –   б_ы_э_   
A_j_r_e   m_f_e_   –   b_y_j_.   
Апэрэ мафэр – блыпэ.
Apjerje mafjer – blypje.
А____   м____   –   б_____   
A______   m_____   –   b______   
Апэрэ мафэр – блыпэ.
Apjerje mafjer – blypje.
_____   _____   _   ______   
_______   ______   _   _______   
Апэрэ мафэр – блыпэ.
Apjerje mafjer – blypje.
  Otrā diena ir otrdiena.
Я_I_н_р_   м_ф_р   –   г_у_д_.   
J_t_o_j_r_e   m_f_e_   –   g_b_z_.   
ЯтIонэрэ мафэр – гъубдж.
JatIonjerje mafjer – gubdzh.
Я_______   м____   –   г______   
J__________   m_____   –   g______   
ЯтIонэрэ мафэр – гъубдж.
JatIonjerje mafjer – gubdzh.
________   _____   _   _______   
___________   ______   _   _______   
ЯтIонэрэ мафэр – гъубдж.
JatIonjerje mafjer – gubdzh.
  Trešā diena ir trešdiena.
Я_э_э_э   м_ф_р   –   б_р_с_э_ъ_й_   
J_s_h_e_j_r_e   m_f_e_   –   b_e_j_s_j_z_y_.   
Ящэнэрэ мафэр – бэрэскэжъый.
Jashhjenjerje mafjer – bjerjeskjezhyj.
Я______   м____   –   б___________   
J____________   m_____   –   b______________   
Ящэнэрэ мафэр – бэрэскэжъый.
Jashhjenjerje mafjer – bjerjeskjezhyj.
_______   _____   _   ____________   
_____________   ______   _   _______________   
Ящэнэрэ мафэр – бэрэскэжъый.
Jashhjenjerje mafjer – bjerjeskjezhyj.
 
 
 
 
  Ceturtā diena ir ceturtdiena.
Я_л_э_э_э   м_ф_р   –   м_ф_к_.   
J_p_I_e_j_r_e   m_f_e_   –   m_e_j_k_.   
ЯплIэнэрэ мафэр – мэфэку.
JaplIjenjerje mafjer – mjefjeku.
Я________   м____   –   м______   
J____________   m_____   –   m________   
ЯплIэнэрэ мафэр – мэфэку.
JaplIjenjerje mafjer – mjefjeku.
_________   _____   _   _______   
_____________   ______   _   _________   
ЯплIэнэрэ мафэр – мэфэку.
JaplIjenjerje mafjer – mjefjeku.
  Piektā diena ir piektdiena.
Я_ф_н_р_   м_ф_р   –   б_р_с_э_х_.   
J_t_j_n_e_j_   m_f_e_   –   b_e_j_s_j_s_h_.   
Ятфэнэрэ мафэр – бэрэскэшху.
Jatfjenjerje mafjer – bjerjeskjeshhu.
Я_______   м____   –   б__________   
J___________   m_____   –   b______________   
Ятфэнэрэ мафэр – бэрэскэшху.
Jatfjenjerje mafjer – bjerjeskjeshhu.
________   _____   _   ___________   
____________   ______   _   _______________   
Ятфэнэрэ мафэр – бэрэскэшху.
Jatfjenjerje mafjer – bjerjeskjeshhu.
  Sestā diena ir sestdiena.
Я_э_э_э   м_ф_р   –   ш_м_э_.   
J_h_e_j_r_e   m_f_e_   –   s_j_m_j_t_   
Яхэнэрэ мафэр – шэмбэт.
Jahjenjerje mafjer – shjembjet.
Я______   м____   –   ш______   
J__________   m_____   –   s_________   
Яхэнэрэ мафэр – шэмбэт.
Jahjenjerje mafjer – shjembjet.
_______   _____   _   _______   
___________   ______   _   __________   
Яхэнэрэ мафэр – шэмбэт.
Jahjenjerje mafjer – shjembjet.
 
 
 
 
  Septītā diena ir svētdiena.
Я_л_н_р_   м_ф_р   –   т_ь_у_а_.   
J_b_j_n_e_j_   m_f_e_   –   t_'_u_a_.   
Яблэнэрэ мафэр – тхьаумаф.
Jabljenjerje mafjer – th'aumaf.
Я_______   м____   –   т________   
J___________   m_____   –   t________   
Яблэнэрэ мафэр – тхьаумаф.
Jabljenjerje mafjer – th'aumaf.
________   _____   _   _________   
____________   ______   _   _________   
Яблэнэрэ мафэр – тхьаумаф.
Jabljenjerje mafjer – th'aumaf.
  Nedēļā ir septiņas dienas.
Т_ь_м_ф_р   м_ф_б_э_   з_х_т_   
T_'_m_f_e_   m_e_i_l_e_   z_e_j_t_   
Тхьамафэр мэфиблэу зэхэт.
Th'amafjer mjefibljeu zjehjet.
Т________   м_______   з_____   
T_________   m_________   z_______   
Тхьамафэр мэфиблэу зэхэт.
Th'amafjer mjefibljeu zjehjet.
_________   ________   ______   
__________   __________   ________   
Тхьамафэр мэфиблэу зэхэт.
Th'amafjer mjefibljeu zjehjet.
  Mēs strādājam tikai piecas dienas.
Т_   м_ф_т_   н_I_п   т_з_л_ж_э_э_.   
T_e   m_e_i_f   n_I_e_   t_z_l_z_'_e_j_r_   
Тэ мэфитф ныIэп тызылажьэрэр.
Tje mjefitf nyIjep tyzylazh'jerjer.
Т_   м_____   н____   т____________   
T__   m______   n_____   t_______________   
Тэ мэфитф ныIэп тызылажьэрэр.
Tje mjefitf nyIjep tyzylazh'jerjer.
__   ______   _____   _____________   
___   _______   ______   ________________   
Тэ мэфитф ныIэп тызылажьэрэр.
Tje mjefitf nyIjep tyzylazh'jerjer.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Latīņu valoda, vai dzīva valoda?

Mūsdienas angļu valoda ir pati nozīmīgākā pasaules valoda. To māca visā pasaulē un tā ir vairāku nāciju valsts valoda. Senāk, šadu funkciju izpildīja latīņu valoda. Sākotnēji latīņi runāja latīņu valodā. Tie bija Lacio iedzīvotāji, kur Roma bija tās centrā. Romas impērijai izplešoties, izplatījās arī valoda. Antīkajā pasaulē latīņu valoda daudziem bija dzimtā valoda. Tie apdzīvoja Eiropu, Ziemeļāfriku un Vidusāziju. Sarunvaloda krasi atšķīrās no klasikās latīņu valodas. Tā bija sarunvaloda, ko dēvēja par tautas latīņu valodu. Romanizētajās teritorijās bija dažādi dialekti. Viduslaikos izplatījās nacionālās valodas. Romāņu valodas ir valodas, kas ceļas no latīnu valodas. Pie tām pieskaitāmas arī itāļu, spāņu un portugāļu valodas. Kā arī franču un romāņu valodas balstās uz latīņu valodu. Latīņu valoda nekad nav izmirusi. Līdz pat 19. gadsimtam tā bija nozīmīga tirdzniecības valoda. Un tā saglabājās kā izglītoto valoda. Latīņu valodai zinātnē vēl joprojām ir liela nozīme. Daudzu tehnisko jēdzienu izcelsme atrodama latīņu valodā. Turklāt, to pasniedz vēl pasniedz skolās kā svešvalodu. Un, bieži vien, universitātes sagaida ar latīņu valodas priekšzināšanām. Tātad, pat ja latīņu valodā nerunā, tā nav mirusi. Pēdējos gados latīņu valoda pieredz atgriešanos. Sāk palielināties to cilvēku skaits, kas izvēlas mācīties latīņu valodu. To vēl uzskata par daudzu valodu un kultūru atslēgu. Tad tik droši iemēģināt latīņu valodu! Audaces fortuna adiuvat , laime palīdz drosmīgajiem!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
9 [deviņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nedēļas dienas
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)