95 [devyniasdešimt penki] |
Jungtukai 2
|
![]() |
95 [نود و پنج] |
||
حروف ربط 2
|
Nuo kada ji nebedirba?
|
او (زن) از کی دیگر کار نمیکند؟
oo az che moghe digar kâr nemikonad?
|
||
Nuo savo vestuvių?
|
از زمان ازدواجش؟
az zamâne ezdevâjash?
|
||
Ji nebedirba nuo tada, kai ištekėjo.
|
بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمیکند.
bale, oo az vaghti ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.
| ||
Nuo to, kai ištekėjo, ji nebedirba.
|
او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمیکند.
oo az zamâni ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.
|
||
Nuo tada, kai jie vienas kitą pažįsta, jie yra laimingi.
|
آنها از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.
az vaghti ke ânhâ bâ ham âshenâ shodand khosh-bakht hastand.
|
||
Nuo tada, kai jie turi vaikų, išena jie tik retkarčiais.
|
آنها از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون میآیند.
az vaghti bach-che dâr shode-and be nodrat birun mi-âyand.
| ||
Kada ji skambins?
|
او (زن) کی تلفن میکند؟
oo che moghe telefon mikonad?
|
||
Kelionės metu?
|
در حین رانندگی؟
dar heyne rânandegi?
|
||
Taip, kai važiuos / važiuodama automobiliu.
|
بله، وقتی که رانندگی میکند.
bale, hengâmi ke rânandegi mikonad.
| ||
Ji skambins, kai važiuos / važiuodama automobiliu.
|
او (زن) ضمن رانندگی تلفن میکند؟
oo hengâme rânandegi telefon mizanad.
|
||
Ji žiūri televizorių lygindama /, kai lygina.
|
او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا میکند.
oo ham-zamân bâ otu kardan televizion tamâshâ mikonad.
|
||
Ruošdama pamokas, ji klausosi muzikos.
|
او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش میدهد.
oo zemne anjâme takâlife madrese musighi gush mida-had.
| ||
(Aš) nieko nematau, kai / jei neturiu akinių.
|
من موقعی که عینک نمیزنم هیچ چیز نمیبینم.
man moghe-e ke eynak nemizanam hich chiz nemibinam.
|
||
(Aš) nieko nesuprantu, kai / jei taip garsiai groja muzika.
|
من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمیفهمم.
man moghe-e ke musighi boland ast hich chiz nemifahmam.
|
||
(Aš) nieko neužuodžiu, kai / jei / turiu slogą / sloguoju.
|
من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمیکنم.
man moghe-e ke sarmâ khorde-am hich bu-yee râ ehsâs nemikonam.
| ||
(Mes) važiuosime taksi, jei lis.
|
موقعی که باران میبارد ما سوار تاکسی میشویم.
moghe-e ke bârân mibârad mâ tâxi savâr mishavim.
|
||
(Mes) keliausime aplink pasaulį, jei laimėsime loterijoje.
|
اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر میکنیم.
agar dar bakht-âzmâ-yee bebarim, be dore donyâ safar mikonim.
|
||
(Mes) pradėsim valgyti, jei jis greit nepareis.
|
اگر او زود نیاید ما غذا را شروع میکنیم.
agar oo be zudi nayâyad mâ ghazâ râ shoru-e mikonim.
| ||
Europos Sąjungos kalbosŠiandien Europos Sąjungai priklauso daugiau nei 25 šalys. Ateityje jų bus dar daugiau. Nauja šalis paprastai reiškia ir naują kalbą. Šiuo metu ES kalbama daugiau nei 20 skirtingų kalbų. Visos ES kalbos yra lygios. Jų įvairovė tiesiog stebinanti. Vis dėlto tai gali kelti problemų. Skeptikai mano, kad tokia kalbų įvairovė tampa ES kliūtimi. Ji trukdo efektyviam bendradarbiavimui. Todėl daugelis mano, kad reiktų vienos bendros kalbos. Visos šalys turėtų mokėti bendrauti ta kalba. Tačiau tai nėra lengva. Jokia kalba negali būti paskelbta viena oficialia kalba. Kitos šalys jaustųsi nuskriaustos. O Europoje nėra vienos visiškai neutralios kalbos... Tokia dirbtinė kalba kaip esperanto irgi nepadėtų. Kadangi kalboje visada atsispindi šalies kultūra. O jokia šalis nenorės atsisakyti kalbos. Kalboje išsaugoma dalis identiteto. Kalbos politika yra svarbi ES politikos dalis. Netgi egzistuoja už daugiakalbystę atsakingas komisijos narys. ES turi daugiausiai vertėjų visame pasaulyje. Apie 3500 žmonių dirba tam, kad būtų įmanomos ES sutartys. Nepaisant to, ne visi dokumentai ir ne visada gali būti išversti. Tai užimtų pernelyg daug laiko ir kainuotų per daug pinigų. Daugelis dokumentų yra verčiami tik į kelias kalbas. Kalbų gausa yra vienas didžiausių ES iššūkių. Europa turėtų būti vieninga neprarasdama daugybės savo identitetų! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 lietuvių - persų pradedantiesiems
|