Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   urdu   >   Indice


51 [cinquantuno]

Fare spese

 


‫51 [اکیاون]‬

‫کچھ کام کرنا‬

 

 
Voglio andare in biblioteca.
‫میں لائبریری جانا چاہتا ہوں‬
mein library jana chahta hon
Voglio andare in libreria.
‫میں کتابوں کی دوکان میں جانا چاہتا ہوں‬
mein kitabon ki dokaan mein jana chahta hon
Voglio andare all’edicola.
‫میں کھوکے پہ جانا چاہتا ہوں‬
mein Khuke pay jana chahta hon
 
 
 
 
Voglio prendere in prestito un libro.
‫میں کتاب کرائے پر لینا چاہتا ہوں‬
mein kitaab karaye par lena chahta hon
Voglio comprare un libro.
‫میں ایک کتاب خریدنا چاہتا ہوں‬
mein aik kitaab khareedna chahta hon
Voglio comprare un giornale.
‫میں ایک اخبار خریدنا چاہتا ہوں‬
mein aik akhbar khareedna chahta hon
 
 
 
 
Voglio andare in biblioteca per prendere in prestito un libro.
‫میں کتاب لینے کے لیے لائبریری میں جانا چاہتا ہوں‬
mein kitaab lainay ke liye library mein jana chahta hon
Voglio andare in libreria per comprare un libro.
‫میں کتاب خریدنے کے لیے کتابوں کی دوکان میں جا نا چاہتا ہوں‬
mein kitaab kharidne ke liye kitabon ki dokaan mein ja na chahta hon
Voglio andare all’edicola per comprare un giornale.
‫میں اخبار خریدنے کے لیے کھوکے پر جا نا چاہتا ہوں‬
mein akhbar kharidne ke liye khuke par ja na chahta hon
 
 
 
 
Voglio andare dall’ottico.
‫میں آپٹیشن / چشمے والے کے پاس جا نا چاہتا ہوں‬
mein chashmay walay ke paas ja na chahta hon
Voglio andare al supermercato.
‫میں سپر مارکٹ میں جا نا چاہتا ہوں‬
mein super mein ja na chahta hon
Voglio andare dal fornaio.
‫میں بیکری جا نا چاہتا ہوں‬
mein bakery ja na chahta hon
 
 
 
 
Voglio comprare degli occhiali.
‫میں ایک چشمہ خریدنا چاہتا ہوں‬
mein aik chashma khareedna chahta hon
Voglio comprare frutta e verdura.
‫میں پھل اور سبزی خریدنا چاہتا ہوں‬
mein phal aur sabzi khareedna chahta hon
Voglio comprare panini e pane.
‫میں بن اور بریڈ / ڈبل روٹی خریدنا چاہتا ہوں‬
mein ban aur bread khareedna chahta hon
 
 
 
 
Voglio andare dall’ottico per comprare degli occhiali.
‫میں آپٹیشن / چشمے والے کے پاس چشمہ خریدنے کے لیے جانا چاہتا ہوں‬
mein chashmay walay ke paas chashma kharidne ke liye jana chahta hon
Voglio andare al supermercato per comprare frutta e verdura.
‫میں سپر مارکٹ میں پھل اور سبزی خریدنے کے لیے جانا چاہتا ہوں‬
mein super mein phal aur sabzi kharidne ke liye jana chahta hon
Voglio andare dal fornaio per comprare panini e pane.
‫میں بیکری میں بن اور بریڈ / ڈبل روٹی خریدنے کے لیے جانا چاہتا ہوں‬
mein bakery mein ban aur bread kharidne ke liye jana chahta hon
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

Le lingue minoritarie

In Europa si parlano diverse lingue, molte di origine indoeuropea. Accanto alle lingue nazionali esistono lingue meno diffuse, le lingue minoritarie. Esse sono diverse dalle lingue ufficiali, ma non sono dialetti, né lingue degli immigrati. Hanno una propria componente etnica e sono parlate da alcune comunità. Quasi in ogni paese d’Europa esiste una lingua minoritaria. Nell’Unione Europea se ne contano circa 40, alcune delle quali vengono parlate solo in un paese. Alcuni esempi sono il sorabo in Germania e la lingua romani in molti paesi europei. Le lingue minoritarie hanno uno status particolare. Parlate da ristrette comunità di persone, non vengono insegnate a scuola e non vi è una letteratura ufficiale in queste lingue. Molte sono, pertanto, a rischio di estinzione. Però, l’Unione Europea intende tutelarle, consapevole che ogni lingua rappresenti una parte essenziale della nostra cultura ed identità. Alcune nazioni non corrispondono ad uno stato ed i rispettivi parlanti assumono l’identità tipica di una minoranza. Diversi programmi e progetti possono promuovere queste lingue e tutelare la cultura di piccoli gruppi etnici. Nonostante i tentativi, le lingue minoritarie potrebbero presto scomparire; tra queste, anche la lingua livone, parlata da solo 20 persone in una regione della Lettonia. Si tratta quindi della lingua meno diffusa d’Europa.                        

Indovinate la lingua!

L'urdu appartiene alla famiglia delle lingue indoiraniche. Si parla in Pakistan e in alcuni stati federali dell'India. L'urdu è la lingua madre di circa 60 milioni di persone. In Pakistan è la lingua nazionale. Anche in India è una delle 22 lingue ufficialmente riconosciute. L'urdu è strettamente imparentato con l'hindi. In sostanza, le due lingue rappresentano semplicemente 2 socioletti dell'indostano, il quale si afferma nell'India del nord a partire dal XIII secolo dall'evoluzione di diverse lingue.

Oggi, l'urdu e l'hindi sono due lingue diverse tra loro. Nonostante ciò, i parlanti riescono a comunicare tra loro senza problemi. Molto diversi sono invece i sistemi di scrittura. Nella forma scritta, l'urdu è una variante dell'alfabeto arabo-persiano. Non è così per l'hindi. La letteratura in lingua urdu riveste un'importanza particolare. Anche la grande produzione cinematografica avviene spesso in questa lingua. Imparate l'urdu! E' la chiave per entrare nella cultura dell'Asia del sud.

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - urdu per principianti