Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   urdu   >   Indice


47 [quarantasette]

Preparativi del viaggio

 


‫47 [سینتالیس]‬

‫سفر کی تیاری‬

 

 
Devi preparare le nostre valigie!
‫تمھیں ہمارے سوٹ کیس تیار کرنا چاہیے‬
tumhen hamaray suit case tayyar karna hai
Non devi dimenticare nulla / niente!
‫کچھ بھی بھولنا نہیں چاہیے تمہیں‬
kuch bhool mat jana
Hai bisogno di una grande valigia!
‫تمھیں ایک بڑے سوٹ کیس کی ضرورت ہے‬
tumhen aik barray suit case ki zaroorat hai
 
 
 
 
Non dimenticare il passaporto!
‫پاسپورٹ مت بھولنا‬
passport mat bhoolna
Non dimenticare il biglietto!
‫ائیر ٹکٹ مت بھولنا‬
air ticket mat bhoolna
Non dimenticare gli assegni turistici!
‫ٹریویلرز چیک مت بھولنا‬
travelers check mat bhoolna
 
 
 
 
Portati la crema solare.
‫سن کریم ساتھ لے لینا‬
sun kareem sath le lena
Portati gli occhiali da sole.
‫دھوپ کا چشمہ ساتھ لے لینا‬
dhoop ka chashma sath le lena
Portati il cappello per il sole.
‫سن ہیٹ ساتھ لے لینا‬
sun hate sath le lena
 
 
 
 
Vuoi portarti una cartina stradale?
‫کیا تم روڈ کا نقشہ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬
kya tum road ka naqsha sath le jana chahtay ho?
Vuoi portarti una guida?
‫کیا تم ٹریولنگ گائڈ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬
kya tum travlng gayd sath le jana chahtay ho?
Vuoi portarti un ombrello?
‫کیا تم چھتری ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬
kya tum chhatri sath le jana chahtay ho?
 
 
 
 
Non dimenticare i pantaloni, le camicie e i calzini.
‫پینٹ، قمیض اور موزے نہ بھولنا‬
paint, kameez aur mozay nahi bhoolna
Non dimenticare le cravatte, le cinture e le giacche.
‫ٹائ، بیلٹ اور کوٹ نہ بھولنا‬
tie ، belt aur coat nahi bhoolna
Non dimenticare i pigiami, le camicie da notte e le magliette.
‫سونے کا سوٹ، قمیض اور ٹی شرٹز نہ بھولنا‬
sleeping suit, kameez aur t-shirt nahi bhoolna
 
 
 
 
Hai bisogno di scarpe, sandali e stivali.
‫تمہیں جوتے، سینڈل اور لمبے جوتوں کی ضرورت ہے‬
tumhe jootay, sandle aur lambay jooton ki zaroorat hai
Hai bisogno di fazzoletti di carta, sapone e del tagliaunghie.
‫تمہیں رومال، صابن اور ناخن کاٹنے کی قینچی کی ضرورت ہے‬
tumhe romal, sabun aur naakhun katnay ki qainchi ki zaroorat hai
Hai bisogno di un pettine, uno spazzolino e del dentifricio.
‫تمھیں ایک کنگھی، ٹوتھ برش اور ٹوتھ پیسٹ کی ضرورت ہے‬
tumhen aik kanghi, tooth brush aur tooth paste ki zaroorat hai
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

Il futuro delle lingue

Oltre 1,3 miliardi di persone parla il cinese. Queste cifre la rendono la lingua più parlata al mondo. E così sarà anche nei prossimi anni. Il futuro di molte altre lingue non è invece così roseo, dal momento che molte lingue locali si estingueranno. Oggi sono circa 6000 le lingue parlate nel mondo. Secondo gli studiosi, una buona parte è a rischio di estinzione. In altre parole, circa il 90% di tutte le lingue potrebbe scomparire e molte potrebbero estinguersi già nel corso di questo secolo. Nei fatti, questo significa che ogni giorno una lingua scompare. Il valore dei singoli idiomi potrebbe cambiare in futuro. Al momento, l’inglese è al secondo posto, ma il numero dei madrelingua non è costante. L’andamento demografico chiarisce il motivo. In pochi decenni, altre lingue potrebbero dominare la scena. L’hindi/urdu e l’arabo potrebbero attestarsi al secondo e terzo posto, mentre l’inglese scenderebbe al quarto posto. Il tedesco sparirebbe dalla top ten. Il malese entrerebbe a far parte delle lingue più importanti. In questo quadro, molte lingue si estinguono ed altre nascono: le lingue ibride, miscugli linguistici parlati soprattutto nelle città. Nuove varianti linguistiche potrebbero sorgere e, in futuro, potrebbero esservi diverse forme di inglese. Il numero dei bilingui nel mondo potrebbe aumentare considerevolmente. Non è chiaro quale lingua parleremo nel futuro. Già fra 100 anni potrebbero esistere altre lingue. Non si finirà mai di imparare …              

Indovinate la lingua!

Il ceco è la lingua madre di circa 12 milioni di persone. Fa parte delle lingue slave settentrionali. Il ceco e lo slovacco si assomigliano molto. La spiegazione è nella storia che i due popoli hanno condiviso. Nonostante ciò, vi sono anche punti di divergenza. I giovani cechi e slovacchi hanno oggi qualche difficoltà a capirsi. Ci sono anche quelli che utilizzano una lingua ibrida. Il ceco parlato è molto diverso dallo scritto.

Si può dire che il ceco ufficiale corrisponda soprattutto alla lingua scritta. Come lingua parlata, si usa soltanto in contesti ufficiali e nei media. Questa rigida divisione è un aspetto caratteristico del ceco. La grammatica non è molto semplice. Prevede tra l'altro 7 casi e 4 generi. Però, imparare questa lingua è molto divertente. Si scopre sempre tanto!

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - urdu per principianti