47 [četrdeset i sedam] |
Pripreme za put
|
![]() |
47 [سینتالیس] |
||
سفر کی تیاری
|
Moraš spakovati naš kofer!
|
تمھیں ہمارے سوٹ کیس تیار کرنا چاہیے
tumhen hamaray suit case tayyar karna hai
|
||
Ne smiješ ništa zaboraviti!
|
کچھ بھی بھولنا نہیں چاہیے تمہیں
kuch bhool mat jana
|
||
Treba ti veliki kofer!
|
تمھیں ایک بڑے سوٹ کیس کی ضرورت ہے
tumhen aik barray suit case ki zaroorat hai
| ||
Ne zaboravi pasoš!
|
پاسپورٹ مت بھولنا
passport mat bhoolna
|
||
Ne zaboravi avionsku kartu!
|
ائیر ٹکٹ مت بھولنا
air ticket mat bhoolna
|
||
Ne zaboravi putne čekove!
|
ٹریویلرز چیک مت بھولنا
travelers check mat bhoolna
| ||
Ponesi kremu za sunčanje.
|
سن کریم ساتھ لے لینا
sun kareem sath le lena
|
||
Ponesi sunčane naočale.
|
دھوپ کا چشمہ ساتھ لے لینا
dhoop ka chashma sath le lena
|
||
Ponesi šešir za sunce.
|
سن ہیٹ ساتھ لے لینا
sun hate sath le lena
| ||
Hoćeš li ponijeti autokartu?
|
کیا تم روڈ کا نقشہ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟
kya tum road ka naqsha sath le jana chahtay ho?
|
||
Hoćeš li ponijeti vodič za putovanja?
|
کیا تم ٹریولنگ گائڈ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟
kya tum travlng gayd sath le jana chahtay ho?
|
||
Hoćeš li ponijeti kišobran?
|
کیا تم چھتری ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟
kya tum chhatri sath le jana chahtay ho?
| ||
Misli na hlače, košulje, čarape.
|
پینٹ، قمیض اور موزے نہ بھولنا
paint, kameez aur mozay nahi bhoolna
|
||
Misli na kravate, kaiševe, sakoe.
|
ٹائ، بیلٹ اور کوٹ نہ بھولنا
tie ، belt aur coat nahi bhoolna
|
||
Misli na pidžame, spavaćice i majice.
|
سونے کا سوٹ، قمیض اور ٹی شرٹز نہ بھولنا
sleeping suit, kameez aur t-shirt nahi bhoolna
| ||
Trebaš cipele, sandale i čizme.
|
تمہیں جوتے، سینڈل اور لمبے جوتوں کی ضرورت ہے
tumhe jootay, sandle aur lambay jooton ki zaroorat hai
|
||
Trebaš maramice, sapun i makaze za nokte.
|
تمہیں رومال، صابن اور ناخن کاٹنے کی قینچی کی ضرورت ہے
tumhe romal, sabun aur naakhun katnay ki qainchi ki zaroorat hai
|
||
Trebaš češalj, četkicu za zube i pastu za zube.
|
تمھیں ایک کنگھی، ٹوتھ برش اور ٹوتھ پیسٹ کی ضرورت ہے
tumhen aik kanghi, tooth brush aur tooth paste ki zaroorat hai
| ||
Budućnost jezikaViše od 1,3 milijarde ljudi govori kineski jezik. Tako kineski govori najviše ljudi na svijetu. I tako će ostati još dugi niz godina. Budućnost drugih jezika nije toliko perspektivna. Jer će mnogi lokalni jezici izumrijeti. Trenutno se u svijetu govori oko 6.000 različitih jezika. Stručnjaci pak kažu da je većina njih ugrožena. To znači da će oko 90% svih jezika nestati. Većina njih će izumrijeti još u ovom stoljeću. To znači da svaki dan nestane jedan jezik. Značenje pojedinih jezika će se takođe mijenjati u budućnosti. Engleski je još uvijek na drugom mjestu. Međutim, broj native speakera (izvornih govornika jezika) nije stalan. Uzrok tome je demografski razvoj. Za nekoliko desetljeća drugi jezici će početi prevladavati. Na 2. i 3. mjestu će se uskoro naći hindi/urdu i arapski jezik. Engleski jezik će zauzeti 4. mjesto. Njemački će jezik potpuno nestati iz skupine ‘prvih deset’. Malajski jezik će spadati među najvažnije jezike. Dok će neki jezici izumirati, nastajat će novi jezici. To će biti hibridni jezici. Takvi će se jezički hibridi uglavnom govoriti u gradovima. U budućnosti će se razviti i sasvim nove varijante jezika. U budućnosti će, dakle, postojati različiti oblici engleskog jezika. Broj dvojezičnih ljudi će se znatno povećati u cijelom svijetu. Nije sasvim jasno kako ćemo govoriti u budućnosti. Ali za 100 godina će još uvijek postojati različiti jezici. Dakle, učenje se neće tako brzo završiti... |
Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao! Češki je maternji jezik oko 12 miliona ljudi. Spada u zapadnoslavenske jezike. Češki i slovački su veoma slični. Razlog tome je zajednička historija oba naroda. Ipak se jezici razlikuju u nekim tačkama. Mlađi Česi i Slovaci imaju ponekad teškoća da se razumiju. Međutim, ima govornika koji koriste miješani jezik. Govorni češki dosta se razlikuje od pisanog jezika. Moglo bi se reći da književni češki postoji uglavnom u pisanom obliku. Usmeno se koristi samo u službenim prilikama ili u medijima. Ovo strogo razdvajanje je najvažnija karakteristika češkog jezika. Gramatika češkog jezika nije baš jednostavna. Ima sedam padeža i četiri roda. Učenje je ipak veoma zabavno. Pri tome se otkriva puno novih stvari. |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 bosanski - urdu za početnike
|