97 [devedeset i sedam] |
Veznici 4
|
![]() |
97 [아흔일곱] |
||
접속사 4
|
| |||||
Iako je televizor bio uključen, on je zaspao.
| |||||
Iako je već bilo kasno, on je još ostao.
| |||||
Iako smo se dogovorili, on nije došao.
| |||||
Televizor je bio uključen. Usprkos tome on je zaspao.
| |||||
Bilo je kasno. Usprkos tome on je još ostao.
| |||||
Dogovorili smo se. Usprkos tome on nije došao.
| |||||
Iako nema vozačku dozvolu, on vozi auto.
| |||||
Iako je cesta skliska, on vozi brzo.
| |||||
Iako je pijan, on vozi bicikl.
| |||||
On nema vozačku dozvolu. Usprkos tome on vozi auto.
| |||||
Cesta je skliska. Usprkos tome on vozi tako brzo.
| |||||
On je pijan. Usprkos tome on vozi bicikl.
| |||||
Iako je studirala, ona ne nalazi radno mjesto.
| |||||
Iako ima bolove, ona ne ide kod liječnika.
| |||||
Iako nema novaca, ona kupuje auto.
| |||||
Ona je studirala. Usprkos tome ona ne nalazi nikakvo radno mjesto.
| |||||
Ona ima bolove. Usprkos tome ona ne ide kod liječnika.
| |||||
Ona nema novaca. Usprkos tome ona kupuje auto.
| |||||
Mladi ljudi uče drugačije od starihDjeca uče jezik relativno brzo. Kod odraslih to obično traje duže. Međutim, djeca ne uče bolje od odraslih. Jednostavno uče drugačije. Mozak jako puno radi kod učenja jezika. Mora učiti nekoliko stvari paralelno. Prilikom učenja jezika nije dovoljno samo razmišljati o njemu. Mora se naučiti izgovor novih riječi. Zbog toga govorni organi uče nove pokrete. Mozak također mora naučiti reagirati na nove situacije. Sporazumijevati se na stranom jeziku je izazov. Odrasli pak u svakoj životnoj dobi jezik uče na drugačiji način. S 20 ili 30 godina ljudi još uvijek imaju rutinu u učenju. Škola ili studij nisu bili tako davno. Stoga je mozak dobro istreniran. Zato strane jezike mogu učiti na vrlo visokoj razini. Ljudi u starosti od 40 do 50 godina su već mnogo naučili. Njihov mozak profitira od iskustva. Nove sadržaje može dobro kombinirati sa starim znanjem. U toj dobi najbolje uči stvari koje već poznaje. To su, na primjer, jezici koji nalikuju ranije naučenim jezicima. Sa 60 ili 70 godina ljudi imaju najviše vremena. Mogu često vježbati. A to je kod jezika jako bitno. Stariji ljudi naročito dobro uče strana pisma. U svakoj životnoj dobi se može uspješno učiti. Mozak nakon puberteta još uvijek razvija nove moždane stanice. I to radi vrlo rado... |
Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao! Slovenski spada u južnoslavenske jezike. To je materinski jezik oko 2 milijuna ljudi. Oni žive u Sloveniji, Hrvatskoj, Srbiji, Austriji, Italiji i Madžarskoj. Dosta je sličan češkom i slovačkom. Ali veliki je utjecaj i srpskohrvatskog. Iako je Slovenija mala zemlja, tamo ima dosta različitih narječja. Razlog tome je što je na tom govornom području bilo mnoštvo povijesnih događaja. To se vidi po leksičkom fondu koji sadrži puno izraza iz stranih jezika. Slovenski koristi latinična slova. Gramatika poznaje šest padeža i tri roda. U izgovoru postoje dva službena glasovna sistema. Jedan od njih tačno razlikuje između visokih i niskih tonova. Još jedna posebnost ovog jezika je njegova arhaična struktura. Prema drugim jezicima su Slovenci oduvijek bili vrlo otvoreni. Zato se još više raduju kada se neko zanima za njihov jezik! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 hrvatski - korejski za početnike
|