98 [devedeset i osam] |
Dvostruki veznici
|
![]() |
98 [아흔여덟] |
||
이중 접속사
|
| |||||
Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno.
| |||||
Vlak je bio točan, ali prepun.
| |||||
Hotel je bio ugodan, ali preskup.
| |||||
On ide ili autobusom ili vlakom.
| |||||
On dolazi ili večeras ili sutra rano ujutro.
| |||||
On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
| |||||
Ona govori i španjolski i engleski.
| |||||
Ona je živjela i u Madridu i u Londonu.
| |||||
Ona poznaje i Španjolsku i Englesku.
| |||||
On nije samo glup, nego i lijen.
| |||||
Ona nije samo lijepa, nego i inteligentna.
| |||||
Ona ne govori samo njemački, nego i francuski.
| |||||
Ja ne znam svirati ni klavir ni gitaru.
| |||||
Ja ne znam plesati ni valcer ni sambu.
| |||||
Ja ne volim ni operu ni balet.
| |||||
Što brže radiš, to si ranije gotov.
| |||||
Što ranije dođeš, to ranije možeš otići.
| |||||
Što je čovjek stariji, to više komotniji.
| |||||
Učenje jezika preko internetaSve više ljudi uči strane jezike. I sve više ljudi za to koristi internet! Online-učenje razlikuje se od klasične nastave jezika. I ima jako puno prednosti! Korisnici sami odlučuju kad žele učiti. Također mogu birati što žele učiti. Također odlučuju koliko žele učiti na dan. Korisnici bi kod online-učenja trebali učiti intuitivno. To znači da bi novi jezik trebali učiti sasvim prirodno. Na način na koji su kao djeca učili jezik na odmoru. Pritom korisnici uče u simuliranim situacijama. Doživljavaju različite stvari na različitim mjestima. Pritom moraju sami biti aktivni u procesu. Kod nekih programa potrebno je imati slušalice i mikrofon. Time mogu pričati s izvornim govornicima. Također je moguće analizirati njihov izgovor. Na taj se način mogu sve više usavršavati. Također mogu pričati s ostalim korisnicima u zajednici. Internet također nudi mogućnost mobilnog učenja. Pomoću digitalnih tehnika jezik se može ponijeti svugdje. Online-nastava nije ništa lošija od standardnih tečajeva. Ako su programi kvalitetni, mogu biti jako učinkoviti. Bitno je imati na umu da online-nastava nije prešarolika. Previše animacija može odvratiti od nastavnog materijala. Mozak mora obraditi svaki impuls. Memorija time može biti preopterećena. Ponekad je stoga bolje na miru učiti s knjigom u rukama. Kombinacijom starih i novih metoda sigurno se brzo postiže napredak... |
Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao! Španjolski spada u velike svjetske jezike. Zato se isplati pohađati kurs španjolskog jezika i naučiti španjolski kao strani jezik! Ovaj jezik se koristi daleko šire od prostora na kojem je nastao. U prošla vremena španjolski se proširio u novi svijet osvajanjem Amerike. Ovaj jezik danas dominira prije svega u Srednjoj i Južnoj Americi! Oko 388 milijuna ljudi na svijetu trenutno govori španjolski kao materinski jezik. Od tog broja samo u SAD-u živi oko 45 milijuna. Osim u Španjolskoj španjolski se govori i u Meksiku. Španjolski je također materinski jezik u velikom dijelu Srednje i Južne Amerike. 200 milijuna Brazilaca takođe dosta dobra razumiju španjolski. Jezička bliskost s portugalskim je veoma velika. A španjolski spada u romanske jezike. Jezik je nastao u prošlosti iz govornog latinskog kasnog antičkog doba. U romanske jezike spadaju i portugalski, francuski, talijanski i rumunjski. Puno riječi u ovim jezicima su međusobno slične i zato se lakše uče. Važne podatke o jeziku i kulturi ćete naći u španjolskom Kulturnom institutu Instituto Cervantes. |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 hrvatski - korejski za početnike
|