85 [שמונים וחמש] |
שאלות – עבר 1
|
![]() |
85 [هشتاد و پنج] |
||
سؤال کردن- زمان گذشته 1
|
כמה שתית?
|
شما چقدر نوشیده اید؟
shomâ cheghadr nushide-id?
|
||
כמה עבדת?
|
شما چقدر کار کرده اید؟
shomâ cheghadr kâr karde-id?
|
||
כמה כתבת?
|
شما چقدر نوشته اید؟
shomâ cheghadr neveshte-id?
| ||
איך ישנת?
|
شما چطور خوابیدید؟
shomâ chetor khâbidid?
|
||
איך הצלחת בבחינה?
|
شما چطور در امتحان قبول شدید؟
shomâ chegune dar emtehân ghabul shode-id?
|
||
איך מצאת את הדרך?
|
شما چطور راه را پیدا کردید؟
shomâ chegune râh râ peydâ karde-id?
| ||
עם מי שוחחת?
|
شما با کی صحبت کرده اید؟
shomâ bâ che kasi sohbat karde-id?
|
||
עם מי קבעת פגישה?
|
شما با کی قرار ملاقات گذاشته اید؟
shomâ bâ che kasi gharâre molâghât gozâshte-id?
|
||
עם מי חגגת יום הולדת?
|
شما با کی جشن تولد گرفته اید؟
shomâ bâ kee jashne tavalod gerefte-id?
| ||
היכן היית?
|
کجا بودید؟
shomâ kojâ bude-id?
|
||
היכן התגוררת?
|
کجا زندگی میکردید؟
shomâ kojâ zendegi mikardid?
|
||
היכן עבדת?
|
کجا کار میکردید؟
shomâ kojâ kâr mikardid?
| ||
על מה המלצת?
|
چه توصیه ای داشتید؟
shomâ che tosie-e karde-id?
|
||
מה אכלת?
|
شما چی خورده اید؟
shomâ chi khorde-id?
|
||
מה חווית?
|
چی فهمیدید؟
shomâ che etelâ-âti kasb karde-id?
| ||
באיזו מהירות נסעת?
|
با چه سرعتی رانندگی میکردید؟
shomâ bâ che sor-ati rânandegi mikardid?
|
||
כמה זמן טסת?
|
چه مدت پرواز کرده اید؟
shomâ che mod-dat parvâz karde-id?
|
||
כמה גבוה קפצת?
|
تا چه ارتفاعی پریده اید؟
shomâ tâ che ertefâ-e paride-id?
| ||
השפות האפריקאיותבאפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות. יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת. הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה. מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות. אבל לא כל השפות האלה דומות! להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי! שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות. יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם. למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות. גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות. באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות. בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות. מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן. השפה נוצרה בימות הקוליניאליים. בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות. הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה. שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר. אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות. אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית. כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה. השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף. עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא. השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות. משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל. זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף. באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף. והיא מאוד יעילה... אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 עברית - פרסית למתחילים
|