74 [שבעים וארבע] |
לבקש משהו
|
![]() |
74 [هفتاد و چهار] |
||
خواهش کردن درمورد چیزی
|
אפשר להסתפר?
|
امکان دارد موهای مرا کوتاه کنید؟
emkân dârad muhâye marâ kutâh konid?
|
||
בבקשה לא קצר מדי.
|
لطفاً خیلی کوتاه نشود.
lotfan khyli kutâh nashavad.
|
||
בבקשה קצת קצר יותר.
|
لطفاً کمیکوتاهتر.
lotfan kami kutâh-tar.
| ||
תוכל / י לפתח את התמונות?
|
ممکن است این عکسها را ظاهر کنید؟
momken ast in aks-hâ râ zâher konid?
|
||
התמונות נמצאות על הדיסק.
|
عکسها روی سی دی هستند.
aks-hâ rooye CD hastand.
|
||
התמונות נמצאות במצלמה.
|
عکس ها روی دوربین هستند.
aks-hâ rooye durbin hastand.
| ||
תוכל / י לתקן את השעון?
|
میتوانید این ساعت را تعمیر کنید؟
mitavânid in sâ-at râ ta-amir konid?
|
||
הזכוכית שבורה.
|
شیشه شکسته است.
shishe shekaste ast.
|
||
הסוללה ריקה.
|
باتری خالی است.
bâtry khâli ast.
| ||
תוכל / י לגהץ את החולצה?
|
ممکن است این پیراهن را اتو کنید؟
momken ast in pirâhan râ otu konid?
|
||
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
|
ممکن است این شلوار را تمیز کنید؟
momken ast in shalvâr râ tamiz konid?
|
||
תוכל / י לתקן את הנעליים?
|
ممکن است این کفش را تعمیر کنید؟
momken ast in kash râ ta-amir konid?
| ||
תוכל / י לתת לי אש?
|
ممکن است به من یک فندک (آتش) بدهید؟
momken ast be man yek fandak (âtash) bedahid?
|
||
יש לך גפרורים או מצית?
|
شما کبریت یا فندک دارید؟
shomâ kebrit yâ fandak dârid?
|
||
יש לך מאפרה?
|
شما زیرسیگاری دارید؟
shomâ zir sigâri dârid?
| ||
את / ה מעשן / ת סיגרים?
|
شما سیگار برگ میکشید؟
shomâ sigâre barg mikeshid?
|
||
את / ה מעשן / ת סיגריות?
|
شما سیگار میکشید؟
shoma sigâr mikeshid?
|
||
את / ה מעשן / ת מקטרת?
|
شما پیپ میکشید؟
shomâ pip mikeshid?
| ||
למידה וקריאהלמידה וקריאה שייכים ביחד. כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות. מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים. אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה. כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר. וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה. קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות. בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים. וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה. כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי. סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים. לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים. גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה. התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה. לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת! זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון. מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים. יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד. חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה. כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון. מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות. צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים. וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות. גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים. כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם. מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות. כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה. יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה... |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 עברית - פרסית למתחילים
|