Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   פרסית   >   תוכן


‫62 [שישים ושתיים]‬

‫לשאול שאלות 1‬

 


‫62 [شصت و دو]‬

‫ سؤال کردن 1‬

 

 
‫ללמוד‬
‫یاد گرفتن، درس خواندن‬
yâdgiri
‫התלמידים לומדים הרבה?‬
‫دانش آموزان زیاد درس می‌خوانند؟‬
dânesh-âmuzân ziâd dars mikhânand?
‫לא, הם לומדים מעט.‬
‫نه، آنها زیاد درس نمی‌خوانند.‬
na, ânhâ ziâd dars nemikhânand.
 
 
 
 
‫לשאול‬
‫سؤال کردن‬
soâl kardan
‫את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?‬
‫شما از معلم زیاد سؤال می‌کنید؟‬
shomâ az mo-alem ziâd soâl mikonid?
‫לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.‬
‫نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمی‌کنم.‬
na, man az oo (mard) ziâd soâl nemikonam.
 
 
 
 
‫לענות‬
‫جواب دادن‬
javâb dâdan
‫תענה / י בבקשה.‬
‫لطفاً جواب دهید.‬
lotfan javâb dahid.
‫אני עונה.‬
‫من جواب می‌دهم.‬
man javâb midaham.
 
 
 
 
‫לעבוד‬
‫کار کردن‬
kâr kardan
‫הוא עובד כעת?‬
‫او (مرد) الآن کار می‌کند؟‬
oo (mard) al-ân kâr mikonad?
‫כן, הוא עובד.‬
‫بله، او (مرد) الآن کار می‌کند.‬
bale, oo (mard) al-ân kâr mikonad.
 
 
 
 
‫לבוא‬
‫آمدن‬
âmadan
‫את / ה בא / ה?‬
‫شما می‌آیید؟‬
shomâ mi-âyid?
‫כן, אנחנו עוד מעט באים.‬
‫بله، ما الآن می‌آییم.‬
bale, mâ al-ân mi-âyim.
 
 
 
 
‫לגור‬
‫زندگی (اقامت) کردن‬
zendegi (eghâmat) kardan
‫את / ה גר / ה בברלין?‬
‫شما در برلین زندگی می‌کنید؟‬
shomâ dar berlin zendegi mikonid?
‫כן, אני גר / ה בברלין.‬
‫بله من در برلین زندگی می‌کنم.‬
bale man dar berlin zendegi mikonam.
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

‫מי שרוצה לדבר צריך לכתוב!‬

‫לא תמיד קל ללמוד שפות זרות.‬ ‫לעתים קרובות, החלק הקשה ביותר לתלמידי שפה בהתחלה הוא הדיבור.‬ ‫הרבה מהם לא מעיזים להגיד משפטים בשפה החדשה.‬ ‫הם מפחדים יותר מדי מלעשות טעויות.‬ ‫הכתיבה יכולה להוות פתרון בשביל תלמידים כאלה.‬ ‫כי מי שרוצה לדבר בצורה טובה, צריך גם לכתוב כמה שאפשר!‬ ‫הכתיבה עוזרת לנו להתרגל לשפה החדשה.‬ ‫יש לזה הרבה סיבות.‬ ‫הכתיבה שונה מהדיבור.‬ ‫זה תהליך מסובך יותר.‬ ‫כשאנחנו כותבים אז אנחנו חושבים לזמן ארוך יותר, בכדי להחליט באלו מילים נשתמש.‬ ‫וכך מתעסק מוחנו בצורה אינטנסיבית יותר עם השפה החדשה.‬ ‫אנחנו גם רגועים בהרבה כשאנחנו כותבים.‬ ‫אין שם אף אחד שמחכה לתשובה.‬ ‫כך אנחנו מאבדים לאט לאט את הפחד מהשפה הזרה.‬ ‫הכתיבה גם מעודדת יצירתיות.‬ ‫אנחנו מרגישים חופשיים יותר ומשחקים יותר עם השפה החדשה.‬ ‫בכתיבה יש לנו יותר זמן מכשאנחנו מדברים.‬ ‫וזה עוזר לזיכרון שלנו!‬ ‫אך היתרון הגדול ביותר לכתיבה היא צורתה המרוחקת.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו יכולים להסתכל על מה שכתבנו.‬ ‫אנחנו רואים הכל ברור מול העיניים.‬ ‫ואנחנו יכולים לתקן את השגיאות שלנו ותוך כדי זה גם ללמוד.‬ ‫לא חשוב מה כותבים בשפה חדשה.‬ ‫הדבר החשוב היחיד הוא שצריך לנסח משפטים כל הזמן.‬ ‫מי שרוצה להתאמן יכול למצוא חבר לעט ממדינה זרה.‬ ‫ואחר כך לפגוש אותו פנים אל פנים מתישהו.‬ ‫הוא יראה: עכשיו נהיה קל לדבר!‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - פרסית למתחילים