Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   פרסית   >   תוכן


‫50 [חמישים]‬

‫בבריכת השחייה‬

 


‫50 [پنجاه]‬

‫در استخر شنا‬

 

 
‫היום חם.‬
‫امروز هوا خیلی گرم است.‬
emrooz havâ khyli garm ast.
‫נלך לבריכת השחייה?‬
‫نظرت چیست که ‫به استخر برویم؟‬
bâyad be estakhr beravim?
‫מתחשק לך ללכת לשחות?‬
‫دوست داری برویم شنا؟‬
doost dâri beravim shenâ?
 
 
 
 
‫יש לך מגבת?‬
‫حوله داری؟‬
hole dâri?
‫יש לך בגד ים (לגברים)?‬
‫مایو داری؟‬
mâyo dâri?
‫יש לך בגד ים (לנשים)?‬
‫لباس شنا داری؟‬
lebâse shenâ dâri?
 
 
 
 
‫את / ה יודע / ת לשחות?‬
‫شنا بلدی؟‬
shenâ kardan baladi?
‫את / ה יודע / ת לצלול?‬
‫غواصی بلدی؟‬
ghav-vâsi baladi?
‫את / ה יודע / ת לקפוץ למים?‬
‫می‌توانی شیرجه بزنی؟‬
mitavâni shirje bezani?
 
 
 
 
‫היכן נמצאת המקלחת?‬
‫دوش کجاست؟‬
doosh kojâst?
‫היכן נמצאת המלתחה?‬
‫رختکن کجاست؟‬
rakht-kan kojâst?
‫היכן נמצאת המשקפת?‬
‫عینک شنا کجاست؟‬
eynake shenâ kojâst?
 
 
 
 
‫המים עמוקים?‬
‫ آب استخر عمیق است؟‬
âbe estakhr amigh ast?
‫המים נקיים?‬
‫آب تمیز است؟‬
âb tamiz ast?
‫המים חמים?‬
‫آب گرم است؟‬
âb garm ast?
 
 
 
 
‫אני קופא / ת מקור.‬
‫من دارم یخ می‌زنم.‬
man dâram yakh mizanam.
‫המים קרים מדי.‬
‫آب زیادی سرد است.‬
âb ziâdi sard ast.
‫אני יוצא / ת מהמים.‬
‫من دارم از آب خارج می‌شوم.‬
man dâram az âb khârej mishavam.
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

‫שפות לא מוכרות‬

‫יש אלפי שפות שונות ברחבי העולם.‬ ‫מדעני שפות משערים שיש בין 6000 ל-7000 שפות שונות.‬ ‫אך גם היום קשה להעריך את המספר המדויק.‬ ‫הסיבה לכך היא שיש עוד הרבה שפות לא מוכרות.‬ ‫שפות אלה מדוברות בעיקר באזורים מרוחקים.‬ ‫דוגמא לאזור כזה היא למשל אזור האמזונס.‬ ‫שם חיים עדיין הרבה עמים מבודדים.‬ ‫אין להם קשר עם תרבויות אחרות.‬ ‫ולמרות זאת יש כמובן לכולם שפה משלהם.‬ ‫גם באזורים אחרים בעולם יש עדיין שפות לא מוכרות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יודעים כמה שפות יש במרכז אפריקה.‬ ‫גם גינאה החדשה עוד לא נחקרה מנקודת מבט בלשנית.‬ ‫זו תמיד סנסציה כשמגלים שפה חדשה.‬ ‫לפני כשנתיים גילו מדענים את שפת קורו.‬ ‫בקורו משתמשים בכפרים קטנים בצפון הודו.‬ ‫רק כ-1000 איש יודעים לדבר בשפה הזו.‬ ‫והיא אך ורק מדוברת.‬ ‫אין צורה כתובה לשפת הקורו.‬ ‫החוקרים לא יודעים איך קורו יכלה לשרוד לכל כך הרבה זמן.‬ ‫קורו שייכת למשפחת השפות הטיבטו-בורמית.‬ ‫יש כ-300 שפות השייכות למשפחה הזו ברחבי אסיה.‬ ‫אך קורו לא קרובת משפחה קרובה של אף אחת מהשפות האלה.‬ ‫זאת אומרת שההיסטוריה שלה שונה לגמרי.‬ ‫לצערנו מתות שפות קטנות מהר יותר.‬ ‫לפעמים נעלמת שפה שלמה תוך גיל אחד בלבד.‬ ‫אז לא נשאר הרבה זמן לחוקרים בכדי ללמוד אותן.‬ ‫>אבל יש לקורו קצת תקווה.‬ ‫היא אמורה להיות מוקלטת בתוך מילון שמע.‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - פרסית למתחילים