29 [עשרים ותשע] |
במסעדה 1
|
![]() |
29 [بیست و نه] |
||
دررستوران 1
|
האם השולחן הזה פנוי?
|
آیا این میز خالی است؟
âyâ in miz khâli ast?
|
||
אשמח לקבל את התפריט.
|
لطفاً لیست غذا را به من بدهید.
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
|
||
מה תמליץ / צי?
|
توصیه شما چیست؟
tosie-ye shomâ chist?
| ||
אפשר לקבל בבקשה בירה?
|
یک آبجو مى خواهم.
yek âbe-jo be man mikhâham.
|
||
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
|
یک آب معدنی مى خواهم.
yek âbe ma-adani be man mikhâham.
|
||
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
|
یک آب پرتقال مى خواهم.
yek âbe porteghâl be man mikhâham.
| ||
אפשר לקבל בבקשה קפה?
|
یک قهوه مى خواهم.
yek ghahve be man mikhâham.
|
||
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
|
یک قهوه با شیر مى خواهم.
yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
|
||
עם סוכר בבקשה.
|
با شکر، لطفآ
bâ shekar, lotfan
| ||
אפשר לקבל בבקשה תה?
|
من چای میخواهم.
man yek châye mikhâham.
|
||
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
|
من چای با لیمو میخواهم.
man yek châye bâ limu mikhâham.
|
||
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
|
من چای با شیر میخواهم.
man yek châye bâ shir mikhâham.
| ||
יש לכם סיגריות?
|
سیگار دارید؟
sigâr dârid?
|
||
יש מאפרה?
|
زیرسیگاری دارید؟
zir sigâri dârid?
|
||
אפשר לקבל אש?
|
کبریت/فندک دارید؟
kebrit dârid?
| ||
חסר לי מזלג.
|
من چنگال ندارم.
man changâl nadâram.
|
||
חסרה לי סכין.
|
من کارد ندارم.
man kârd nadâram.
|
||
חסרה לי כף.
|
من قاشق ندارم.
man ghâshogh nadâram.
| ||
דקדוק מונע שקריםלכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה. אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם. לשפות האלה שייכת תריו. תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים. משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם. לשפת תריו יש דקדוק מיוחד. כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת. אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית. סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים. היא מראה עד כמה המשפט אמיתי. דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק. אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל. דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו. אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר. או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר. אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר. זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית. כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר. כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן. השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית. תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים. כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות. והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה. לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים. בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה. אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!? לא רק בשפת הפוליטיקה... |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 עברית - פרסית למתחילים
|