Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   פרסית   >   תוכן


‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

 


‫4 [چهار]‬

‫در مدرسه‬

 

 
‫היכן אנחנו?‬
‫ما کجا هستیم؟‬
mâ kojâ hastim?
‫אנחנו בבית הספר.‬
‫ما در مدرسه هستیم.‬
mâ dar madrese hastim.
‫אנחנו בשיעור.‬
‫ما کلاس داریم.‬
mâ kelâse dars dârim
 
 
 
 
‫אלה התלמידים.‬
‫اینها دانش آموزان کلاس هستند.‬
ânhâ dânesh-âmoozân hastand.
‫זו המורה.‬
‫این خانم معلم است.‬
in khânom-e moalem ast.
‫זו הכיתה.‬
‫این کلاس است.‬
in kelâse dars ast.
 
 
 
 
‫מה אנחנו עושים?‬
‫چکار کنیم؟‬
mâ chekâr mikonim?
‫אנחנו לומדים.‬
‫ما درس می‌خوانیم.‬
mâ dars mikhânim.
‫אנחנו לומדים שפה.‬
‫ما زبان یاد می‌گیریم.‬
mâ yek zabân yâd migirim.
 
 
 
 
‫אני לומד / ת אנגלית.‬
‫من انگلیسی یاد می‌گیرم.‬
man engelisi yâd migiram.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬
‫تو اسپانیایی یاد می‌گیری.‬
to espâni-â-i yâd migiri.
‫הוא לומד גרמנית.‬
‫او (مرد) آلمانی یاد می‌گیرد.‬
oo âlmâni yâd migirad.
 
 
 
 
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬
‫ما فرانسوی یاد می‌گیریم.‬
mâ farânsavi yâd migirim.
‫אתם לומדים איטלקית.‬
‫شما ایتالیایی یاد می‌گیرید.‬
shomâ itâli-â-i yâd migirid.
‫הם לומדים רוסית.‬
‫آنها روسی یاد می‌گیرند.‬
ânhâ rusi yâd migirand.
 
 
 
 
‫מעניין ללמוד שפות.‬
‫یادگیری زبان، کار جالبی است.‬
yâd-giri-ye zabân jâleb ast.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬
‫ما می‌خواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.‬
mâ mikhâ-him ensânhâ râ befahmim.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬
‫ما می‌خواهیم با مردم صحبت کنیم.‬
mâ mikhâ-him bâ ensânhâ sohbat konim.
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO.‬ ‫UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ ‫UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - פרסית למתחילים